Russian | German |
без отца | vaterlos |
без согласия отца | ohne Willen seines Vaters |
безработный отец семейства | ein erwerbsloser Familienvater |
биологический отец | biologischer Vater (Лорина) |
биологический отец ребёнка | biologischer Kindesvater (Лорина) |
будущий отец | werdender Vater (Лорина) |
быть кому-либо вместо отца | bei jemandem Valerstelle vertreten |
быть кому-либо вместо отца | an jemandem Valerstelle vertreten |
быть крёстным отцом | Pate stehen (Лорина) |
быть крёстным отцом | Pate sein (Лорина) |
быть крёстным отцом | Gevatter stehen |
быть крёстным отцом ребёнка | bei einem Kind Pate stehen (Лорина) |
быть крёстным отцом ребёнка | bei einem Kind Pate sein (Лорина) |
в арабских странах-лицо, дающее согласие на брак девушки-как правило, отец | Ehevormund (rariska) |
в обращении к отцу или при упоминании своего, реже чьего-либо отца | Vater |
в отца | nach dem Vater geraten |
в память об отце | zum Andenken an den Vater |
воспринимать как своего отца | als seinen Vater erleben (Лорина) |
воспринимать как своего отца | als seinen Vater erleben (jemanden – кого-либо Лорина) |
День отца | Herrentag (Hirsemann) |
День отца | Vatertag (Der volkstümliche Vatertag wird in Deutschland an Christi Himmelfahrt begangen, dem 40. Tag nach Ostern. wikipedia.org Andrey Truhachev) |
День отца | Vaterta (Der volkstümliche Vatertag wird in Deutschland an Christi Himmelfahrt begangen, dem 40. Tag nach Ostern. wikipedia.org Andrey Truhachev) |
дети, не шумите: отец отдыхает | Kinder, macht keinen Lärm, der Vater ruht jetzt |
дети, не шумите: отец спит | Kinder, macht keinen Lärm, der Vater ruht jetzt |
дети обступили отца | die Kinder umringten den Väter |
дизиготные близнецы от разных биологических отцов | Stiefzwillinge (Gajka) |
духовный отец | Beichtvater |
его дядя должен был быть ему теперь вместо отца | sein Onkel musste ihm jetzt den Vater ersetzen |
его настоящий отец | sein richtiger Väter |
его отец был раньше батраком в дворянском имении | sein Vater war früher Landarbeiter auf einem Rittergut |
его отец не вернулся с войны | sein Vater ist nicht aus dem Krieg zurückgekehrt |
его отец сказал, что его только что спрашивали двое мужчин | sein Vater sagte, dass vor einer Weile zwei Männer nach ihm gefragt hätten |
его отец стар | sein Vater ist alt |
его отец старый | sein Vater ist alt |
его отец типичный зануда-учителишка | sein Vater ist ein richtiger Steißpauker |
его родной отец | sein richtiger Väter |
его упорство очень злило отца | sein renitentes. Verhalten ärgerte den Vater sehr |
его якобы отец | sein angeblicher Vater |
ему выражали соболезнование в связи со смертью отца | man kondolierte ihm zum Tode seines Vaters |
её отец – золото | ihr Vater ist ein Juwel |
её отец – золото, а не человек | ihr Vater ist ein Juwel |
её привязанность к отцу трогательна | ihre Anhänglichkeit an den Vater ist rührend |
желание стать отцом | Vaterfreude (otto-aus-bonn) |
желающий стать отцом | Wunschvater (Лорина) |
жестокий отец | Rabenvater |
заботливый отец | ein besorgter Vater |
заменить кому-либо отца | bei jemandem Vaterstelle vertreten |
заменить кому-либо отца | bei jemandem Vaterstelle einnehmen (KsAzAgRaX) |
заменить кому-либо отца | an jemandem Vaterstelle vertreten |
из жадности он стал убийцей своего отца | aus Habgier wurde er zum Mörder an seinem Vater |
из-за этих мелочей она не хотела беспокоить отца | wegen dieser Kleinigkeiten wollte sie den Vater nicht beunruhigen |
имаго отца | Vaterimago |
имаго отца | Vaterbild |
исполнить желание отца | dem Wunsche des Vaters willfahren |
их отец и наш | ihr Vater und unsrer |
их отец и наш | ihr Vater und unserer |
комплекс отца | Vaterkomplex |
крёстный отец | Taufzeuge (SKY) |
крёстный отец | Pate (Лорина) |
крёстный отец | Firmpate (при конфирмации) |
линия отца | Vaterlinie (paseal) |
любовь к отцу | Vater-Liebe (Andrey Truhachev) |
любящий отец | der liebevolle Vater (LiudmilaLy) |
мальчик получил от отца нагоняй за свои оценки | der Junge wurde wegen seiner Zensuren vom Vater gerüffelt |
мальчик получил от отца нахлобучку за свои оценки | der Junge wurde wegen seiner Zensuren vom Vater gerüffelt |
мальчик пошёл с отцом в зоомагазин | der Junge ging mit seinem Vater in die zoologische Handlung |
мать хотела защитить его от гнева отца | die Mutter wollte ihn vor der Wut des Vaters beschützen |
мать-одиночка либо отец-одиночка | alleinerziehenden Eltern |
милый отец! | lieber Vater! |
мой отец и их | mein Vater und ihrer (отец) |
мой отец и твой | mein Vater und deiner |
мой отец относился терпимо к чужим мнениям | mein Vater war fremden Ansichten gegenüber tolerant |
мой покойный отец был спокойный человек | mein Vater selig war ein ruhiger Mensch |
мой родной отец | mein leiblicher Vater |
мужчина, являющийся отцом семьи, принимающей и размещающей у себя постояльца на временное проживание и возможно содержание, напр, студента или школьника в рамках программы обмена студентами или школьниками, либо иностранца, который приехал изучать иностранный язык с проживанием в семье и т.д. | Gastvater (Alex Krayevsky) |
наследники были очень недовольны, что отец оставил своей племяннице в наследство новый дом | die Erben waren sehr unzufrieden, dass der Vater seiner Nichte das neue Haus als Vermächtnis hinterlassen hat |
не имеющий отца | vaterlos |
никто этого не видел кроме моего отца | niemand sah es als mein Vater |
обнимать отца | den Vater umarmen |
образ отца | Vaterimago |
образ отца | Vaterbild |
обратиться к отцу с просьбой | an den Vater mit einer Bitte herantreten |
объектное избрание отца | Vaterobjektwahl |
он был прекрасным отцом | er war der beste Väter |
он был прекрасным отцом | er war der beste Vater |
он весь в отца | er gleicht ganz dem Vater |
он весь в отца | er ist dem Vater wie aus den Augen geschnitten |
он весь в отца | er gleicht ganz seinem Vater |
он весь в отца | er ist ganz das Ebenbild seines Vaters |
он весь в отца | er ist der ganze Väter |
он весь в отца | er gleicht ganz seinem Väter |
он весь в отца | er ist dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten |
он весь в отца | er gleicht dem Vater in allem |
он весь в отца | er ist nach dem Vater geraten |
он весь в отца | er ist ganz dem Vater ähnlich |
он весь в отца | er ist der leibhaftige Väter |
он весь в отца | er ist ganz der Väter |
он весь в отца | er gleicht dem Vater auf ein Haar |
он весь во власти своего отца | er wird von seinem Vater beherrscht |
он всецело находится под влиянием своего отца | er wird von seinem Vater beherrscht |
он – вылитый отец | er ist seinem Vater wie aus den Augen geschnitten |
он вылитый отец | er ist das Gegenbild seines Vaters |
он вылитый отец | er ist der ganze Väter |
он вылитый отец | er ist der leibhaftige Väter |
он вылитый отец | er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten |
он вылитый отец | er ist das Ebenbild seines Vaters |
он вылитый портрет отца | er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten |
он думал об отце, и у него по спине мурашки бегали | er dachte an seinen Vater, und es lief ihm heiß und kalt über den Rücken |
он думал об отце, и у него по спине мурашки бегали | er dachte an seinen Vater, und es lief ihm heiß über den Rücken |
он искал ссоры с отцом | er suchte Hader mit seinem Vater |
он купил это, а счёт оплатит его отец | er hat das auf Rechnung seines Vaters gekauft |
он лицом и фигурой похож на отца | er ist dem Vater von Antlitz und Gestalt ähnlich |
он мне родня со стороны отца | er ist mit mir von väterlicher Seite verwandt |
он мстит за своего отца | er ist der Rächer seines Vaters |
он не мог прийти из-за своего отца | er konnte wegen seines Vaters nicht kommen |
он ничего не унаследовал от своего отца | er hat keine Ader von seinem Väter |
он ничем не похож на своего отца | er hat keine Ader von seinem Väter |
он помчался в порт, чтобы встретить отца сразу же по приходе судна | er spurtete zum Hafen, um seinen Vater gleich beim Eintreffen des Schiffes begrüßen zu können |
он попытался подделать почерк отца | er versuchte, die Handschrift seines Vaters nachzuahmen |
он похож на отца как две капли воды | er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten |
он похож на своего отца | er gleicht seinem Vater |
он похож на своего отца | er ist nach seinem Vater geraten |
он похож на своего отца как две капли воды | er ist seinem Vater wie aus den Augen geschnitten |
он пошёл в отца | er ist dem Vater nachgeschlaßen |
он пошёл по пути своего отца | er ist nach seinem Vater geraten |
он продолжил дело своего отца | er setzte das Werk seines Vaters fort |
он прямая противоположность своему отцу | er ist das Gegenteil seines Vaters |
он сидел, потрясённый известием о смерти своего отца | er saß da, erschüttert von der Nachricht über den Tod seines Vaters |
он следовал примеру своего отца | er folgte dem Vorbild seines Vaters |
он сочувствовал горю отца | er fühlte den Schmerz des Vaters nach |
он сочувствовал отцу в его горе | er fühlte dem Vater den Schmerz nach |
он стал моим вторым отцом | er wurde mein zweiter Väter |
он стал отцом | er ist Vater geworden |
он точь-в-точь отец в молодости | er ist ein verjüngtes Abbild seines Vaters |
он уродился в отца | er ist dem Vater nachgeschlaßen |
он хвастается званием своего отца | er renommiert mit dem Titel seines Vaters |
он хорошая опора своему отцу | er ist eine große Stütze für seinen Vater |
он хотел кровью отомстить убийце своего отца | er wollte an dem Mörder seines Vaters blutige Rache nehmen |
он хочет последовать примеру своего отца? | will er seinen Vater nachahmen? |
она должна постоянно заботиться об отце, который теперь живёт у неё | sie hat ihren alten Vater zu versorgen, der jetzt bei ihr wohnt |
они растратили деньги моего отца | sie haben das Geld meines Vaters veruntreut |
оскорбленный отец вызвал соблазнителя на дуэль | der beleidigte Vater forderte den Verführer heraus |
отец, бросающий своих детей | Rabenvater |
отец внебрачного ребёнка | außereheliche Väter |
отец возмущённо отчитал его, потому что он поздно пришёл | der Vater herrschte ihn entrüstet an, weil er zu spät gekommen war |
отец всего сущего | Allvater (б. ч. германский бог Водан-Один) |
отец всего сущего | Allvater (в германской мифологии – бог Вотан) |
отец выделил ему деньги для поездки | sein Vater hat ihm das Geld für die Reise gestiftet |
отец гимнастики | Turnvater (о Ф. Л. Яне, 1778-1852 гг., основателе патриотического гимнастического движения) |
"отец города" | Stadtvater (Asklepiadota) |
отец дал ему деньги для поездки | sein Vater hat ihm das Geld für die Reise gestiftet |
отец дал ему ещё дополнительно 20 марок | der Vater gab ihm noch 20 Mark extra |
отец дал ему мою тетрадь | der Vater gab ihm mein Heft |
отец двоих детей | zweifacher Vater (Гевар) |
Отец же ... не приветствовал его как старого знакомого. | der Vater aber ... begrüßte ihn gar nicht wie einen alten Bekannten (Becher, "Abschied") |
отец завещал ему свою библиотеку | der Vater vermachte ihm seine Bibliothek |
отец истории | Vater der Geschichtsschreibung (Геродот Abete) |
отец как следует побил сорванца | der Bengel wurde von seinem Vater tüchtig durchgehauen |
отец кибернетики | der Vater der Kybernetik |
отец настаивал, чтобы ребёнок сказал ему всё | der Vater drang in das Kind, ihm alles zu sagen (сознался) |
отец невесты | Brautvater |
отец ничего ему не оставил | sein Vater hat ihm nichts hinterlassen |
отец-одиночка | Alleinerziehender |
отец-основатель | Gründervater (I. Havkin) |
отец-основатель | Gründungsvater (Tanu) |
отец-основатель | geistiger Vater (Viola4482) |
отец-основатель | Senior-Chef (но зависит от контекста Julia_Pavlova) |
отец отнял нож у ребёнка | der Vater nahm dem Kind das Messer weg |
отец очень озлобился на своего сына, потому что тот ему солгал | der Vater war über seinen Sohn sehr erbost, weil er ihn belogen hat |
отец очень строг | der Vater führt ein strenges Regiment |
отец поборол упрямство ребёнка добротой | der Vater begegnete dem Trotz des Kindes mit Güte |
отец подарил ему на рождество конструктор | der Vater bescherte ihm einen Baukasten |
отец починил игрушку | der Vater brachte das Spielzeug in Ordnung |
отец привёл игрушку в порядок | der Vater brachte das Spielzeug in Ordnung |
отец приказал сыну его подождать | der Vater befahl dem Sohn, auf ihn zu warten |
отец прочил его в музыканты | sein Vater bestimmte ihn zum Musiker |
отец ребёнка | Kindesvater (Лорина) |
Отец русской авиации | Vater des russischen Flugwesens |
отец семейства | Familienvater |
отец сирот | Waisenvater (massana) |
отец тракторист, и сын тоже будет трактористом | der Vater ist Traktorist, der Sohn wird es auch |
отец троих детей | Vater von drei Kindern |
отец троих детей | dreifacher Vater (AlexandraM) |
отец уже сажал его на лошадь, когда он едва начал ходить | sein Vater hatte ihn schon aufs Pferd gesetzt, als er noch kaum laufen konnte |
отцы города | die Väter der Stadt |
Отцы и дети | Väter und Söhne |
отцы церкви | Kirchenvater |
отчаявшийся отец | ein verzweifelter Vater |
первобытный отец | Urvater (вождь первобытной орды, убийство которого сыновьями вызвало первичное наследуемое чувство вины) |
передайте, пожалуйста, от меня привет вашему отцу | grüßen Sie bitte Ihren Vater von mir |
плохой отец | Rabenvater |
по линии отца | väterlicherseits (Лорина) |
по отцу | väterlicherseits (родственники Лорина) |
по отцу получить имя | nach dem Vater (Andrey Truhachev) |
по поручению моего отца | im Aufträge meines Vaters |
под под наблюдением отца | in väterlicher Obhut sein |
под под под надзором отца | in väterlicher Obhut sein |
под присмотром отца | in väterlicher Obhut sein |
пойти в отца | dem Vater nachgeraten |
пойти по стопам отца | in die Fußstapfen seines Vaters treten (Jev_S) |
пользующийся уважением отец семейства | geachteter Familienvater (Andrey Truhachev) |
посаженный отец | Brautvater |
после смерти отца мы остались без средств к существованию | nach dem Tode des Vaters blieben wir völlig mittellos |
предполагаемый отец | vermuteter Vater (SKY) |
предполагаемый отец | Scheinvater (SKY) |
приёмный отец | Pflegevater |
приёмный отец прямое, воспитатель, наставник перненосное | Ziehvater (Etwas) |
протест против отца | Vaterprotest |
против воли отца | entgegen dem Willer des Vaters |
ребёнок, родившийся после смерти отца | Nachkind |
ребёнок, школьник или молодой человек/молодая девушка/, который приезжает в другую страну, напр, с целью изучения иностранного языка, и которого принимает у себя на временное проживание и возможно содержание семья, мать и отец которой становятся временно приёмными родителями для этого ребёнка | Gastkind (Alex Krayevsky) |
родной отец | der leibliche Väter |
родня по отцу | die Verwandtschaft väterlicherseits |
рождённый после смерти отца | Postumus |
рождённый после смерти отца | posthum |
рождённый после смерти отца | postum |
рождённый после смерти отца | Posthumus |
свойственный отцу семейства | hausväterlich |
святейший отец | allerheiligster Väter (папа римский) |
сравнивать сына с отцом | den Sohn mit dem Vater vergleichen |
строгий отец | ein strenger Vater |
сын весь в отца | der Sohn ist ganz der Vater |
сын за три года снял с отца последнюю рубашку | der Sohn hat den Vater in drei Jahren bis aufs Hemd ausgezogen |
сын растёт в отца | der Sohn schlägt dem Vater nach |
твой отец плохо выглядит | dein Vater sieht schlecht aus |
тосковать по отцу с матерью | Sehnsucht nach den Eltern haben |
ты, наверное, снова облегчил бумажник отца на несколько купюр? | du hast wohl deinen Vater wieder um einige Scheine erleichtert? |
у его отца несколько шрамов на лице: будучи студентом, он ещё дрался на дуэлях | sein Vater hat mehrere Schmisse im Gesicht, er hatte sich als Student noch duelliert |
у меня есть отец и мать | ich habe Vater und Mutter |
у отца было мало времени заниматься детьми | der Vater hatte wenig Zeit, sich mit den Kindern zu beschäftigen |
уважаемый отец семейства | geachteter Familienvater (Andrey Truhachev) |
уродиться в отца | dem Vater nachgeraten |
фашисты повесили его отца | die Faschisten haben seinen Vater erhängt |
фиксация на отце | Vaterbindung |
фиксация на отце | Vaterfixierung |
фронтовое ранение лишило его способности быть отцом | eine Kriegsverletzung hat ihn zeugungsunfähig gemacht |
Чти отца твоего и матерь твою | du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren |
что за комиссия, создатель, Быть взрослой дочери отцом! | Ach Gott! Erwachsne Töchter zu bewachen Ist eine äußerst schwierige Mission |
что за комиссия, создатель, Быть взрослой дочери отцом! О | Herr, mein Gott, das sind mir Sachen, – Der Vater solcher Tochter sein! |
это были поступки в духе его отца | das war im Sinn e seines Vaters gehandelt |
это качество он унаследовал от отца | diese Eigenschaft hängt ihm noch vom Vater an |
это свойство от отца | diese Eigenschaft rührt vom Vater her |
это у меня от отца | ich habe das von meinem Väter |
это я унаследовал от своего отца | ich habe das von meinem Väter |
я с живым участием разделял твою боль в связи со смертью отца | ich habe deinen Schmerz über den Tod des Vaters lebhaft mitempfunden |
я сёл между ним и его отцом | ich setzte mich zwischen ihn und seinen Väter |