Subject | Russian | German |
gen. | без него не обходится ни одно дело | er ist Jedermannsfreund |
law | гражданское дело, по которому одна из сторон освобождена от уплаты судебных издержек из-за бедности | Armensache |
law | действие которой ограничено ведением одного дела | Terminvollmacht (на одном или нескольких судебных заседаниях) |
gen. | делать одно и то же общее дело | an einem Strick ziehen (устойчивое выражение Trava001) |
law, proced.law. | доверенность, действие которой ограничено ведением одного дела, процессуальная | Terminvollmacht |
gen. | ему принесли ещё одну пачку дел | man brachte ihm noch ein Bündel Akten |
gen. | заниматься одним делом | bei einer Sache bleiben (Лорина) |
law | компания, ведущая дела через одного или нескольких лиц, не являющихся её участниками | Drittorganschaft (Mareyew) |
law | компания, ведущая дела через одного или нескольких своих членов | Selbstorganschaft |
law | лицо, привлекаемое по одному и тому же делу | Mitangeklagte |
humor. | ни одно доброе дело не останется безнаказанным | keine gute Tat bleibt ungesühnt (Queerguy) |
law | обвиняемая по одному делу | Mitbeschuldigte (с кем-либо) |
law | обвиняемая по одному делу | Mitangeklagte (с кем-либо) |
law | обвиняемая по одному делу с кем-либо | Mitangeklagte |
law | обвиняемый по одному делу с кем-либо | Mitangeklagter |
law | объединение дел в одном судебном процессе | Verbindung von Verfahren |
law | объединение нескольких дел в одно производство | Verbindung mehrerer beim Gericht anhängiger Prozesse (§ 147 ZPO Евгения Ефимова) |
law | объединение нескольких дел в одно производство | Prozessverbindung (§ 147 ZPO Евгения Ефимова) |
law | объединение нескольких дел в одном судопроизводстве | Konzentration des Verfahrens |
law | объединение, товарищество или компания, ведущие дела через одного или нескольких лиц, не являющихся их участниками | Drittorganschaft (Mareyew) |
law | объединение, товарищество или компания, ведущие дела через одного или нескольких своих членов | Selbstorganschaft |
gen. | Одно дело неопр. ф. глагола | die eine Sache ist es zu + Inf. (Die eine S. i. es, ... die andere, zu + Inf. Abete) |
idiom. | Одно дело-говорить, другое дело-делать! | der Teufel steckt im Detail (Andrey Truhachev) |
proverb | одно доброе дело лучше сотни добрых советов | ein Löffel gute Tat ist besser als ein Zentner guter Rat |
gen. | он блестяще доложил об этом деле на одном из заседаний комитета | er hat die Sache in einer Sitzung des Ausschusses glänzend vorgetragen |
law | разбору подлежало одно дело | eine Sache stand an |
patents. | слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон | beim Ausbleiben eines Beteiligten kann auch ohne ihn verhandelt und entschieden werden |
law | совместный защитник у нескольких обвиняемых по одному делу | gemeinschaftlicher Verteidiger |
euph. | сходить по одному делу | die Örtlichkeit aufsuchen (Andrey Truhachev) |