Russian | German |
банковский кредит импортёру под дисконтирование его векселей | Negozierungskredit |
банковский кредит импортёру под дисконтирование его векселей | Negoziationskredit |
без ущерба для его прав | unbeschadet seiner Rechte |
без ущерба его правам | unbeschadet seiner Rechte |
взятие пробы поставленного сыпучего товара перед его окончательным принятием | Nachstechen |
время между приёмкой товара и моментом его складирования | Vereinnahmungszeit |
выделение имущества или его части из конкурсной массы | Absonderung |
выделение имущества или его части из наследственной массы | Absonderung |
договор с оговоркой о возможном отказе от него | Kündigungskontrakt |
договор с оговоркой о праве отказа от него | Reuvertrag |
его акции падают | seine Aktien fallen |
его акции повышаются | seine Aktien steigen |
жалоба налогоплательщика по поводу ущемления его прав | Beschwer |
закон об оценке имущества и взимании с него налогов | Bewertungsgesetz (ФРГ) |
затраты на изготовление опытного образца изделия и его апробацию | Versuchskosten |
заявление налогоплательщика по поводу ущемления его прав | Beschwer |
заём, предоставленный обществу его членом | Gesellschafterdarlehen |
земельный участок с находящимися на нём постройками | Grundstück |
изменение первоначального решения налогового органа в ущерб лицу, опротестовавшему его | Verböserung |
изменение продолжительности рабочей недели предприятия в зависимости от уровня спроса на его продукцию | zeitliche Anpassung |
калькуляция издержек строительства в его различных фазах | Baukalkulation |
картель, основанный на принципе распределения заказов между его участниками | Verdingungskartell |
картель, основанный на принципе распределения подрядов между его участниками | Verdingungskartell |
кларирование судна при выходе его из порта | Ausklarierung |
конкурсное производство, охватывающее не всё имущество несостоятельного должника, а лишь часть его | Sonderkonkurs |
ликвидационная стоимость оборудования при его списании | Schrottwert |
лицо, которое является коммерсантом в силу его деятельности | Mußkaufmann (даже без занесения в торговый реестр) |
материальная ответственность за ущерб, возникший вследствие нарушения государственным служащим его служебных обязанностей | Staatshaftung |
метод классификации выпускаемой продукции предприятия по его принадлежности к определённой хозяйственной группе | Betriebsmethode |
миграция населения или отдельных его категорий в пределах одного региона | Binnenwanderung |
миграция населения или отдельных его категорий в пределах одной страны | Binnenwanderung |
налоговая декларация, составленная налогоплательщиком на основе вычисленного им самим размера налога | Selbsterrechnungserklärung |
обязанность кредитных учреждений требовать от заёмщика документальных данных о его хозяйственном состоянии | Offenlegungspflicht |
осмотр поставленного товара после его сдачи экспедитором | Hausverhandlung (для выявления скрытых дефектов) |
отметка на векселе о предъявлении его к акцепту | Vorlegungsklausel |
оценка производительности труда на основе измерения уровня его интенсивности | Leistungsgradschätzung |
очистка от налогов и сборов судна при выходе его из порта | Ausklarierung |
передача части акций кредитору акционерного общества для частичного удовлетворения его требований | Aktienbeteiligung |
перемещение населения или отдельных его категорий в пределах одного региона | Binnenwanderung |
перемещение населения или отдельных его категорий в пределах одной страны | Binnenwanderung |
периодический контроль результатов деятельности предприятия или его отдельных подразделений | Erfolgskontrolle |
плата, вносимая пассажиром при возврате неиспользованного им билета на самолёт в более поздние, чем установлено правилами, сроки | No-show-Gebühr |
покупка акционерного общества путём приобретения только его прав участия и организационной формы | Mantelkauf |
покупка предмета длительного пользования с предварительным испытанием его в течение срока проката | Mietkauf (применяется широко в США) |
покупка части акций предприятия его менеджерами | unternehmerische Beteiligung von Führungskräften aus der eigenen Firma |
получение с текущего счёта суммы, превышающей остаток на нём | Überziehung eines Kontos |
права не членов акционерного общества на часть поступлений от его ликвидации | Genussrechte |
права не членов акционерного общества на часть прибыли или часть поступлений от его ликвидации | Genussrechte |
права не членов акционерного общества на часть прибыли от его ликвидации | Genussrechte |
право кредитора требовать от заёмщика документального подтверждения его платёжеспособности | Offenlegungspflicht |
право одной стороны отказаться от выполнения своего обязательства по договору до выполнения его другой стороной | Zurückbehaltungsrecht |
превышение стоимости материальных фондов предприятия над стоимостью его оборотных средств | Überdeckung |
предъявление опротестованного векселя лицу, обязанному по векселю, в его отсутствие | Wandprotest |
предъявление опротестованного векселя лицу, обязанному по векселю, в его отсутствие | Abwesenheitsprotest |
признание одного из партнёров по договору в том, что у него нет требований к другому партнёру | negatives Schuldanerkenntnis |
принятие на себя чужого обязательства с освобождением первоначального должника от его исполнения | privative Schuldübernahme |
приём подростка на работу с целью обучения его избранной профессии | Lehrlingseinstellung |
продажа товара третьим лицам при просрочке в приёмке его первоначальным покупателем | Selbsthilfeverkauf |
пункт формулы изобретения на химическое вещество без указания цели его применения | absoluter Stoffanspruch |
работник, проживающий далеко за пределами той территориальной единицы, где находится его место работы | Weitwohner |
рабочий проживающий далеко за пределами той территориальной единицы, где находится его место работы | Weitwohner |
распределение имущества, оставшегося после ликвидации общества, между его участниками | Verteilung des Restvermögens |
сделка на покупку экспортёром товара у предприятия-поставщика для непосредственной отправки его заграничному клиенту | Exportstreckengeschäft |
соглашение, по которому работодатель имеет право временно передавать имеющуюся в его распоряжении рабочую силу третьему лицу | Dienstverschaffung (физическому или юридическому) |
ссуда, предоставляемая сельскохозяйственному производственному кооперативу его членами на цели финансирования капиталовложений | Investbeitrag der Mitglieder der LPG (ГДР) |
стоимость суточного бюджетного набора рабочего и его семьи | Tageswert |
страховое пособие, выплачиваемое семье пострадавшего от несчастного случая в течение всего периода пребывания его в лечебном учреждении | Familiengeld |
страховое пособие, выплачиваемое семье пострадавшего от несчастного случая в течение всего периода пребывания его в лечебном учреждении | Familienunterstützung |
контейнерное судно типа "лифт-он-лифт-оф" | Li-Li-Schiff |
счёт негласного компаньона на сумму его пая | Einlagekonto |
таможенное учреждение, выставляющее сопроводительные документы на таможенный груз и направляющее его в другую таможню для очистки пошлиной | Ausfertigungszolldienststelle |
теория автоматической гибели капитализма в результате краха его экономической системы | Zusammenbruchstheorie |
транспортное средство с нанесённой на него рекламой | Werbeträger |
требования, предъявляемые к работнику в силу специфики его работы | Arbeitsanforderungen |
условие об ответственности страховщика за убытки застрахованного судна в результате его столкновения с другими судами | running down clause |
условие об ответственности страховщика за убытки застрахованного судна в результате его столкновения с другими судами | Kollisionsklausel |
учёт результата деятельности предприятия за весь период его существования | Totalrechnung |
форма оплаты труда, при которой удерживаемая часть заработной платы рабочего демагогически объявляется его долей в капитале предприятия | Investivlohn |
форма оплаты труда, при которой удерживаемая часть заработной платы рабочего объявляется его долей в капитале предприятия | Investivlohn |
хранение на почте заказного письма после уведомления о нём адресата | Niederlegung |
хранение у поставщика или у изготовителя образцов изделия, в соответствии с которыми он должен поставлять свою продукцию получателю | Hinterlegung von Mustern |
хранение у поставщика образцов изделия, в соответствии с которыми он должен поставлять свою продукцию получателю | Hinterlegung von Mustern |
часть личного имущества предпринимателя, причисленного с его согласия к имуществу предприятия | gewillkürtes Betriebsvermögen |