Subject | Russian | German |
gen. | временно запрещать отпуск | den Urlaub sperren |
gen. | держать собак запрещается | das Halten von Hunden ist verboten |
rel., christ. | заклинается и запрещается | ausgetrieben und gebannt (AlexandraM) |
sec.sys. | Запрещается брать руками. Сыпучая масса Непрочная упаковка | in die Schüttung greifen verboten (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается вход проход с животными | Mitführen von Tieren verboten (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается движение средств напольного транспорта | Für Flurförderzeuge verboten (Знак по ГОСТ Р 12.4.026-2001 platon) |
sec.sys. | Запрещается движение средств напольного транспорта | Flurförderzeuge verboten (Nilov) |
patents. | запрещается делать дополнения зависящими от случайности | es ist verboten, Zugaben vom Zufall abhängig zu machen Wn |
sec.sys. | Запрещается загромождать проходы и или складировать | Nichts unbefugt abstellen oder lagern (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается загромождать проходы и или складировать | Nichts abstellen oder lagern (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается иметь при на себе металлические предметы часы и т.п. | Mitführen von Metallteilen oder Uhren verboten (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается использовать в качестве питьевой воды | Kein Trinkwasser (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается курить | Rauchen verboten (Nilov) |
gen. | запрещается перегружать подъёмник | es ist nicht zulässig, den Aufzug zu überlasten |
gen. | запрещается под угрозой смертной казни! | bei Todesstrafe verbotenl |
sec.sys. | Запрещается подходить к элементам оборудования с маховыми движениями большой амплитуды | Hinter den Schwenkarm treten verboten (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается подъём спуск людей по шахтному стволу запрещается транспортировка пассажиров | Personenbeförderung verboten (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается пользоваться мобильным сотовым телефоном или переносной рацией | Handy benutzen verboten (Знак по ГОСТ Р 12.4.026-2001 platon) |
sec.sys. | Запрещается пользоваться мобильным сотовым телефоном или переносной рацией | Handyverbot in EX-Zonen (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается пользоваться мобильным сотовым телефоном или переносной рацией | Mobilfunk verboten (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается пользоваться открытым огнем и курить | Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается прикасаться. Корпус под напряжением | Nicht Berühren, Gehäuse unter Spannung (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается прикасаться. Опасно | Berühren verboten (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается принимать пищу | Essen und Trinken verboten (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается работа присутствие людей, имеющих металлические имплантанты | Verbot für Personen mit Implantaten aus Metall (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается работа присутствие людей со стимуляторами сердечной деятельности | Verbot für Personen mit Herzschrittmacher (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается разбрызгивать воду | Mit Wasser spritzen verboten (Nilov) |
sec.sys. | Запрещается тушить водой | Mit Wasser löschen verboten (Знак по ГОСТ Р 12.4.026-2001 platon) |
gen. | запрещать атомное оружие | die Atomwaffen achten |
law | запрещать в судебном порядке | gerichtlich verbieten (Лорина) |
gen. | запрещать кому-либо вход | jemandem den Eintritt verwehren |
f.trade. | запрещать въезд | die Einfahrt verbieten |
busin. | запрещать въезд | Einreise verbieten |
inf. | запрещать кому-либо говорить | jemandem den Mund verbieten |
sport. | запрещать игроку участвовать в соревнованиях | eine Sperre verhängen |
sport. | запрещать игроку участвовать в соревнованиях | eine Sperre aussprechen |
f.trade. | запрещать импорт | den Import verbieten |
f.trade. | запрещать импорт | die Einfuhr verbieten |
f.trade. | запрещать использование | die Ausnutzung verbieten |
law | запрещать носить имя | Weiterführung eines Namens untersagen |
law | запрещать носить название | Weiterführung eines Namens untersagen (напр., фирмы) |
gen. | запрещать что-либо под страхом наказания | etwas bei Strafe verbieten |
obs. | запрещать что-либо под угрозой наказания | verpönen |
avia. | запрещать полёты | sperren |
avia. | запрещать посадку сигнальными флажками | abwinken |
comp. | запрещать прерывания | Unterbrechung verhindern |
comp. | запрещать прерывания | Unterbrechbarkeit sperren |
comp. | запрещать прерывания | Interrupt verhindern |
gen. | запрещать проведение чего-либо до особого разрешения | etwas genehmigungspflichtig machen |
sport. | запрещать участвовать в игре | ein Spielverbot verhängen |
f.trade. | запрещать экспорт | die Ausfuhr verbieten |
law | запрещаться судом | gerichtlich verbieten (Лорина) |
gen. | здесь курить строго запрещается | hier besteht strenges Rauchverbot |
law | категорически запрещается | es ist ausdrücklich verboten (Лорина) |
gen. | категорически запрещать | etwas ausdrücklich verbieten (что-либо) |
law | категорически запрещаться | ausdrücklich verboten sein (Лорина) |
law | не запрещаться | unbenommen bleiben (Лорина) |
gen. | никто тебе этого не запрещает | es bleibt dir unbenommen |
gen. | официально запрещать | untersagen |
gen. | официально запрещать | etwas von Amts wegen verbieten (что-либо) |
econ. | перепечатка запрещается | tous droits réservés (lcorcunov) |
law | право городов запрещать иностранцам заниматься торговлей и ремеслами в пределах черты города | Bannmeilenrecht (в средневековой Германии) |
mil., navy | приказ бывшего германского командования, запрещавший подводным лодкам спасение личного состава судов, потопленных ими | Nichtrettungsbefehl |
gen. | принимать мужчин в своей комнате запрещается | Herrenbesuch auf den Zimmern sind verboten |
law | район, в котором запрещаются определённые действия | Bannkreis (напр., ношение оружия, демонстрации) |
gen. | район, в котором запрещаются определённые действия | Bannmeile (напр., демонстрации) |
gen. | сваливать мусор запрещается | die Ablagerung von Kehricht ist verboten |
gen. | склонный запрещать | restriktiv (Ремедиос_П) |
law | степени родства, при которых запрещается брак | verbotene Verwandtschaftsgrade (Andrey Truhachev) |
law | степень родства, при которой запрещается брак | für Heirat verbotener Verwandtschaftsgrad (Andrey Truhachev) |
gen. | строго запрещать кому-либо общаться | jemandem den Verkehr mit jemandem untersagen (с кем-либо) |
sec.sys. | Штабелировать запрещается | Nicht stapeln (Nilov) |
gen. | это запрещается законом | das ist gesetzlich nicht erlaubt |