Subject | Russian | German |
brit. | бойкая девочка-подросток | Flapper |
inf. | болтающие девочки | klatschende Mädchen (Andrey Truhachev) |
gen. | в классе он сидит за девочкой | er hat in der Klasse ein Mädchen zum Vordermann |
gen. | вести себя как маленькая девочка | sich mädchenhaft benehmen |
gen. | воспитание девочек | Mädchenerziehung |
gen. | врач вылечил девочку | der Arzt hat das Mädchen geheilt |
gen. | дать девочке имя Инге | das Mädchen auf den Namen Inge taufen |
gen. | девочка болтает ногами | das Mädchen schlenkert mit den Beinen |
gen. | девочка была в новом платье | das Mädchen hatte ein neues Kleid an |
gen. | девочка была в новых туфлях | das Mädchen hatte neue Schuhe an |
gen. | девочка ведь полная идиотка | das Mädchen ist ja idiotisch |
contempt. | "девочка-в-платочке" | Kopftuchmädchen (дети мусульман-иммигрантов – по выражению Тило Саррацина Bedrin) |
gen. | девочка гладила собаку своими маленькими ручками | das Mädchen streichelte den Hund mit ihren kleinen Patschen |
inf. | девочка, живущая по-соседству | Mädchen von nebenan (Andrey Truhachev) |
gen. | девочка задела за гвоздь и порвала платье | das Mädchen streifte einen Nagel und zerriss sich das Kleid |
cultur. | девочка, которая разбрасывает цветы перед влюблённой парой или перед невестой на свадьбе | Blumenmädchen (Andrey Truhachev) |
gen. | девочка кутается в платок | das Mädchen hüllt sich in ein Tuch |
gen. | девочка кутается в плащ | das Mädchen hüllt sich in einen Umhang |
gen. | девочка кутается в шубу | das Mädchen hüllt sich in einen Pelz |
gen. | девочка лазала проворно, как обезьянка | das Mädchen kletterte behende wie ein Äffchen |
brit. | девочка лет десяти | Subteen (американизм) |
gen. | девочка на побегушках | Laufmädchen |
gen. | девочка на побегушках | Laufmagd |
cultur. | девочка, находящаяся при невесте и держащая букет во время венчания | Blumenmädchen (Andrey Truhachev) |
gen. | девочка-негритянка | Negermädhen |
gen. | девочка немного хилая | das Mädchen ist etwas spillerig |
gen. | девочка-нищенка | Bettelmädchen |
gen. | девочка осторожно перелезла через стену | das Mädchen kraxelte vorsichtig über die Mauer |
gen. | девочка-пацанка | burschikoses Mädchen (Andrey Truhachev) |
sport. | девочка, подбирающая и подающая мячи | Ballmädchen (на корте marinik) |
inf. | девочка-подросток | Teenie (Andrey Truhachev) |
obs., inf. | девочка-подросток | Backfisch |
gen. | девочка-подросток | Nymphchen (Andrey Truhachev) |
gen. | девочка-подросток | Kindfrau (Andrey Truhachev) |
gen. | девочка-подросток | ein halbwüchsiges Mädchen (Лорина) |
gen. | девочка-подросток | Lolita (Andrey Truhachev) |
gen. | девочка-подросток | Putte (специальное обозначение в швейной промышленности) |
gen. | девочка приближалась танцующей походкой | das Mädchen näherte sich tänzelnd |
gen. | девочка прикусила себе язык | das Mädchen hat sich auf die Zunge gebissen |
gen. | девочка пришла к нам сама, чтобы помочь старикам | das Mädchen kam von sich aus zu uns, um älteren Leuten zu helfen |
gen. | девочка протянула к матери обе руки | das Mädchen streckte die beiden Arme nach ihrer Mutter aus |
gen. | девочка пяти лет | ein Mädchen von 5 Jahren |
gen. | девочка с мальчишескими ухватками | burschikoses Mädchen (Andrey Truhachev) |
inf. | девочка с одного двора | Mädchen von nebenan (Andrey Truhachev) |
inf. | девочка сильно вытянулась | das Mädchen hat sich mächtig gestreckt |
gen. | девочка-сорванец | burschikoses Mädchen (Andrey Truhachev) |
mus. | девочка-хористка | Chormädchen (Andrey Truhachev) |
gen. | девочка хотела признаться во всём матери | das Mädchen wollte der Mutter alles offenbaren |
gen. | девочка хотела признаться во довериться матери | das Mädchen wollte der Mutter alles offenbaren |
inf. | девочка что надо | tolles Mädchen (Andrey Truhachev) |
avunc., berl. | девочка что надо | eine dufte Puppe |
inf. | девочка что надо | geile Sau (Andrey Truhachev) |
inf. | девочка что надо | dufte Puppe (Andrey Truhachev) |
gen. | девочки болтали о последних школьных новостях | die Mädchen beschwatzten die letzten Klassenneuigkeiten |
gen. | девочки дрожали от страха | die Mädchen schlotterten vor Angst |
inf. | девочки, треплющие языками | klatschende Mädchen (Andrey Truhachev) |
gen. | девочки уселись на скамейку перед домом | die Mädchen nahmen Platz auf der Bank vor dem Haus |
gen. | девочки шушукались во время урока | die Mädchen tuschelten während der Stunde |
dial., derog. | деревенская девочка | Margell |
dial., derog. | деревенская девочка | Marjell |
gen. | добрая девочка | gutes Mädchen |
gen. | живая девочка | ein lebhaftes Ding |
gen. | как вела себя девочка в школе? | wie hat sich das Mädchen in der Schule geführt? |
gen. | как вела себя девочка дома? | wie hat sich das Mädchen zu Hause geführt? |
gen. | капризная девочка | ein launisches Mädchen |
sport. | команда девочек | Mädchenmannschaft |
gen. | комната девочек | Mädchenzimmer |
gen. | крестьяне обильно кормили девочку | das Mädchen wurde von den Bauern reichlich gefüttert |
gen. | крестьяне хорошо кормили девочку | das Mädchen wurde von den Bauern reichlich gefüttert |
gen. | любопытная девочка | ein neugieriges Ding |
gen. | маленькая девочка | ein kleines Ding |
inf. | маленькая девочка | Pipimädchen (Chestery) |
gen. | маленькая девочка | Mädelchen (Лорина) |
gen. | маленькая девочка | ein kleines Mädchen |
gen. | маленькая девочка баюкает свою куклу | das kleine Mädchen wiegt seine Puppe |
gen. | маленькая девочка забавляет мать | das kleine Mädchen schäkert mit der Mutter |
gen. | маленькая девочка плюхнулась в лужу и начала реветь | das kleine Mädchen plumpste in eine Pfütze und fing an zu heulen |
inf. | маленькая толстенькая непослушная девочка, которая думает,что она самая красивая принцесса в мире | Pummelfee (oladushek) |
sport. | мальчик/девочка, подбирающие и подающие мячи | Ballkind (во время спортивных состязаний; см. также Balljunge/Ballmädchen болбой/болгёрл marinik) |
gen. | мальчики и девочки | JuM (Лорина) |
gen. | мальчики и девочки | Jungen und Mädchen (Лорина) |
gen. | милая девочка | hübsches Mädchen (Andrey Truhachev) |
gen. | милая девочка | ein liebes Ding |
gen. | миленькая девочка | ein niedliches Mädchen |
gen. | наивная девочка | ein naives Mädchen |
inf. | невнимательная девочка | Faselliese |
inf. | незрелая девочка | Pipimädchen (Chestery) |
inf. | неопытная девочка | Pipimädchen (часто пренебрежительно: "Mann, was hast du dir für ein Pipimädchen an Land gezogen? Kann die schon allein aufs Klo?" Chestery) |
gen. | обе ваши девочки в последнее время очень выросли | Ihre beiden Mädels sind in der letzten Zeit sehr gewachsen |
gen. | образ девочки | Mädchengestalt |
textile | обувь для девочек | Mädchenschuhwerk |
gen. | одежда для девочек | Mäldchenkleider |
textile | одежда для девочек-подростков | Jungmädchenbekleidung |
gen. | он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка | er schritt langsam aus und neben ihm trappelte ein kleines Mädchen |
gen. | он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка | er schritt langsam aus und neben ihm trippelte ein kleines Mädchen |
gen. | она ещё совсем девочка | sie ist noch ein halbes Kind |
gen. | она родила девочку | sie hat ein Mädchen geboren |
gen. | она родила ему очаровательную девочку | sie gebar ihm ein liebliches Mägdlein |
gen. | очаровательная девочка | ein liebliches Mädchen |
gen. | очень неуклюжая девочка | Elefantenkalb |
gen. | очень толстая девочка | Elefantenkalb |
humor. | пансион для девочек | Backfischkasten |
gen. | пансион для девочек | Mäldchenpensionat |
inf. | рассеянная девочка | Faselliese |
gen. | своенравная девочка | ein launisches Mädchen |
gen. | совместное обучение мальчиков и девочек | Koedukation |
inf. | соседская девочка | Mädchen von nebenan (Andrey Truhachev) |
hist. | Союз девочек | Jungmädelbund (женская молодёжная организация в нацистской Германии Ремедиос_П) |
inf. | сплетничающие девочки | klatschende Mädchen (Andrey Truhachev) |
gen. | способная девочка | ein fähiges Mädchen |
gen. | среди девочек началось хихиканье и перешёптыванье | unter den Mädchen gab es Gekicher und Getuschel |
gen. | строго баловать девочку | ein Mädchen streng verwöhnen |
gen. | строго воспитывать девочку | ein Mädchen streng erziehen |
gen. | тихую девочку все игнорировали | das stille Mädchen wurde überall hintangesetzt |
gen. | хор девочек | Mädchenchor |
gen. | хорошенькая девочка | hübsche Krabbe |
gen. | хорошенькая девочка | ein hübsches Mädchen |
gen. | хорошенькая девочка | ein hübsches Ding |
gen. | через открытое окно можно было слышать, как болтали девочки, перебивая друг друга | durch das offene Fenster konnte man das Geschnatter der Mädchen hören |
ed. | член организации девочек в Эстонии | kaudtõlge Mitglied in der Mädchenorganisation Kodutütred |
ed. | школа с раздельным обучением мальчиков и девочек | Schule für getrennten Unterricht von Jungen und Mädchen |
ed. | школа-интернат для девочек | Mädchenpensionat (Andrey Truhachev) |
ed. | школа-интернат для девочек | Mädcheninternat (Andrey Truhachev) |
footwear | школьная обувь для девочек | Mädchenschuhwerkessurschenschuh |
gen. | эта девочка играет на скрипке | dieses Mädchen spielt Violine |
gen. | это мальчик или девочка? | ist das ein Bub oder ein Mädel? |
gen. | я знал её маленькой девочкой, теперь она настоящая девушка | ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein richtiges Fräulein |
gen. | я знал её маленькой девочкой, теперь она стала миловидной девушкой | ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein hübsches Fräulein geworden |
gen. | "Я тебе помогу", – тихонько шепнула девочка | ich werde dir helfen, lispelte das Mädchen |