Subject | Russian | German |
rel., christ. | Господи Иисусе, помилуй нас | Herr Jesus, erbarme dich unser (maxkuzmin) |
rel., christ. | Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешного | Herr, Jesus Christus, Sohn Gottes, erbarme dich meiner, des Sünders (AlexandraM) |
gen. | Господи помилуй | Herr, erbarme dich. (AlexandraM) |
greek.lang. | Господи помилуй! | Kyrie eleison! (Andrey Truhachev) |
rel., christ. | Господи, помилуй | Kyrie (сокращённое название молитвы AlexandraM) |
greek.lang. | Господи помилуй! | Kyrieleis (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
cleric. | Господи помилуй! | Herr, erbarme dich unser! (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
inf. | господи помилуй! | um Himmels willen! (Andrey Truhachev) |
cleric. | Господь Бог да помилует и спасёт нас, яко благ и человеколюбец | Möge Gott der Herr sich unserer erbarmen und uns erretten, denn er ist gütig und menschenliebend (AlexandraM) |