DictionaryForumContacts

   Russian German
Terms for subject Business containing ВšСƒС | all forms
RussianGerman
в связи с вышеизложеннымdemzufolge (Лорина)
в связи с тем, чтоaufgrund der Tatsache (Лорина)
в соответствии сin Übereinstimmung mit
в соответствии с вышеизложеннымin Übereinstimmung mit oben Dargelegtem (Лорина)
в соответствии с графикомplanmäßig (Andrey Truhachev)
в соответствии с заказомauftragsgemäß
в соответствии с которымdemgemäß (Лорина)
в соответствии с приказомlaut Befehl
в соответствии с решениями администрацииlaut amtlichen Beschlüssen
в соответствии с собственным вкладомnach eigener Leistung
в соответствии с условиямиgemäß den Bestimmungen (Andrey Truhachev)
в соответствии с условиямиlaut den Bedingungen (Andrey Truhachev)
в соответствии с условиями договораlaut den Vertragsbedingungen (Andrey Truhachev)
в соответствии с условиями контрактаwie im Vertrag vorgesehen (Andrey Truhachev)
в соответствии с условиями контрактаwie vertraglich vereinbart (Andrey Truhachev)
в сотрудничестве сin Kooperation mit
в тесном сотрудничестве сin enger Kooperation mit (Лорина)
вагон с керамическими ёмкостями в ячейкахTopfwagen (для перевозки кислот)
вознаграждение, уплачиваемое страхователем в возмещение расходов, связанных с деятельностью страховщика и не входящих в страховую премиюVersicherungsgebühr
действуйте в соответствии с нижеуказаннымwie folgt vorgehen (Andrey Truhachev)
диапазон колебаний курса в системе с твёрдым курсомBandbreite
договорённости, действующие в связи с основным договоромNebenabreden
запрет на использование личных сведений в рекламных целях, а также с целью проведения рыночных опросовWerbewiderspruch (Wladchen)
многокарточный метод копиручёта, при котором одновременно с записями в карточку лицевого счёта и в журнал производятся другие записиMehrblatt-Verfahren
могущий быть переданным в соответствии с передаточной надписьюgirierbar
надбавка к заработной плате в связи с ростом ценTeuerungszulage
налог, взимаемый в соответствии с существующим на данный момент налоговым тарифомTarifsteuer (не может быть определён заранее)
освобождение правления и т.д. от обязанностей в связи с завершением отчётного периодаEntlastung des Vorstands, Aufsichtsrats (littera)
осмотр с целью обнаружения в поставленном товаре скрытых дефектовHausbeschau (после его принятия)
осмотр с целью обнаружения в поставленном товаре скрытых дефектовHausverhandlung (после его принятия)
основной капитал в обществе с ограниченной ответственностьюStammkapital
ответственность в соответствии с договоромHaftung aus einem Vertrag (Andrey Truhachev)
отчисления с разницы в ценахPreisausgleichsabführungen
охраняемый в соответствии с законом об опекеmündelsicher
паевое свидетельство в обществе с ограниченной ответственностьюGeschäftsanteilschein (обычно не котируется на рынке ценных бумаг)
платёж в соответствии с предъявленными документамиZahlung gegen Dokumente
получение исполнительных документов в ответ на судебную повестку с требованием об уплате долгаMahnverfahren
порт в ряду портов с едиными фрахтовыми ставкамиRangehafen
поставка в соответствии с ассортиментомsortimentsgerechte Lieferung
принимающий участие в чём-либо совместно с другимиmitbeteiligt
пункт договора с банком, в котором сторона обязуется не совершать определённых операций в других банкахAusschließlichkeitsklausel
резервы, образовавшиеся в связи с произвольным занижением оценок статей активаWillkürreserven
рост стоимости денежной единицы в связи с понижением ценDeflation
сделка с находящимся в пути морским грузомCargo-Geschäft
сделка с платежом в рассрочкуAbzahlungsgeschäft
скидка с цены в случае покупки товара пониженного качестваQualitätsabschlag
стандартизация в соответствии с установленными нормативамиNormgerechtigkeit
страхование с выплатой в иностранной валютеFremdwährungsversicherung
страховой тариф, составленный в соответствии с классом рисковGefahrentarif
упорядоченность в соответствии с установленными нормативамиNormgerechtigkeit
установление нового размера налога в связи с изменением оценки имуществаFortschreibungsveranlagung