DictionaryForumContacts

   Russian German
Terms for subject Sports containing ВšСƒС | all forms
RussianGerman
аккуратный в обращении с мячомballsicher (galeo)
бег в полуприседе с движениями рукLau in der Hocke mit Armeinsatz
бег в полуприседе с движениями рукLauf in der Hocke mit Armeinsatz
большой оборот назад с поворотом кругом плечом вперёд в вис разным хватомRiesenfelge rückwärts mit 1/2 Drehung in derselben Richtung und um denselben Arm zum verschiedenen Griff
бросок в корзину в прыжке с поворотомDrehsprungwurf
бросок в корзину в прыжке с поворотомDrehschuß
бросок мяча в корзину двумя руками с местаbeidhändiger Korbwurf aus dem Stand
бросок в корзину двумя руками снизу с местаbeidhändiger Korbwurf von unten aus dem Stand
бросок в корзину двумя руками снизу с местаbeidhändiger Unterhandwurf aus dem Stand
бросок мяча в корзину одной рукой с местаeinhändiger Korbwurf aus dem Stand
бросок в корзину одной рукой с местаeinhändiger Korbwurf aus dem Stand
бросок мяча в корзину с ближней дистанцииKorbwurf aus Nahdistanz
бросок мяча в корзину с ближней дистанцииKorbwurf aus kurzer Entfernung
бросок в корзину с навесной траекториейKorbwurf mit steiler Flugbahn (полёта мяча)
бросок мяча в корзину с низкой траекториейflacher Korbwurf
бросок в падении с приземлением в упор на рукахFallwurf mit der Landung im Liegestütz
бросок в падении с приземлением на бокFallwurf mit der Landung auf der Körperseite
бросок в прыжке с падением вперёдSprungfallwurf vorwärts
бросок в прыжке с поворотомSprungwurf aus Drehung
бросок мяча в прыжке с поворотомDrehsprungwurf
в контакте с ковромin Mattenberührung
в соответствии с правилами соревнованийwettkampfmäßig
ввести мяч в игру ударом от ворот с рукden Ball abschlagen (о вратаре)
весло с прорезью в лопастиSchlitzpaddel (байдарочное тренировочное)
вести с преимуществом в один голmit einem Tor führen
войти в воду с нарушением правилunvorschriftsmäßig ins Wasser eintreten
войти в воду с нарушением правилregelwidrig ins Wasser eintreten
войти в контакт с соперникомKontakt mit dem Gegner aufnehmen
всадник, участвующий в скачках с препятствиямиHindernisreiter
вступить в пререкание с судьёйsich in einen Wortwechsel mit dem Schiedsrichter einlassen
вход одной ногой с поворотом в упор ноги врозьKreiskehre
выиграть с перевесом в один мячmit einem Tor siegen
выиграть с перевесом в один мячmit einem Tor gewinnen
выход в следующий этап соревнований без встречи с противникомFreilos (в результате жеребьёвки)
гол, забитый в соответствии с правиламиregulär erzieltes Tor
гол, забитый в соответствии с правиламиreguläres Tor
гонка при которой соревнующиеся идут ноздря в ноздрю друг с другомKopf-an-Kopf-Rennen (Andrey Truhachev)
женские прыжки в воду с трамплинаDamenbrettspringen
загнать мяч в лунку с помощью как можно меньшего количества ударовeinen Ball mit möglichst wenigen Schlägen in ein Loch zu spielen (гольф Andrey Truhachev)
захват для установки планки в прыжках с шестомAuflegestab
захват руки на ключ с упором головой в плечоHammerlock mit Kopfdruck
защита с ответным ударом в темпKontraktion
игра в салки с ныряниемTauchhaschen
игра в шахматы с компьютеромComputerspiel
игрок в хоккей с мячомBandyspieler
игры с мячом в спортивном залеTurnspiele
из виса подъём махом назад с перемахом двумя и поворотом в упор сзадиKreiskehre
из упора стоя продольно снаружи с прыжка перемах углом через две жерди в упорKreiskehre
квалификационный норматив в прыжках с шестомQualifikationshöhe
колесо в сторону с опорой одной рукойArabersprung
круговые движения руками с малой амплитудой из стойки "руки в стороны"waagerechtes Armkreisen
круговые движения руками с пружинными движениями в бёдрах и коленяхArmkreisen mit Knie- und Hüftfedern
лошадь, участвующая в скачках с препятствиямиHindernisläufer (Andrey Truhachev)
лутц в пол-оборота с разножкойhalber Spreiz-Lutz
мяч, вводимый в игру с подачиAufschlagball
мяч прошёл в притирку с воротамиder Ball ging knapp am Kasten vorbei (Andrey Truhachev)
навес в штрафную, передача с фланга в центрHereingabe (Hauptheld)
наклон в сторону с гантелей в рукеSeitwärtsbeuge mit der Hantel in der Hand
наклон корпуса в сторону с гирей в рукеRumpfbeugen seitwärts mit dem Rundgewicht in der Hand
наклон туловища в сторону с гирей в рукеRumpfbeugen seitwärts mit dem Rundgewicht in der Hand
отжимание в положении "упор лёжа" с отрывом рук от полаLiegestützhupfe
отжимание в положении "упор лёжа" с отрывом рук от полаLiegestütz mit Abdrücken vom Boden
отжимание в положении "упор лёжа" с отрывом рук от пола и хлопком перед грудьюLiegestütz mit Handklatsch vor dem Körper
отталкивание с поворотом в положение "на груди"Abstoß mit Drehung in die Brustlage
парное катание с обязательным выполнением четырёх групп элементов в произвольной последовательностиPflichtkür
перевод рывком захватом шеи сверху и туловища сзади с упором ступнёй в голень снаружиGegengriff auf Ein-Bein-Angriff
перекатывание с рукоятки весла в ладониAbrollen des Griffes in der Handfläche
перелёт ноги врозь с поворотом на 180° в висaus Riesenfelge vorwärts Fluggrätsche über die Stange mit 1/2 Drehung in den Hang, Markelow
перелёт на перекладине ноги врозь с поворотом на 180° в висMarkelov-Überflug
перемах двумя прогнувшись с поворотом на 90° в соскокWende
перемах ноги врозь в упор углом, хватом за концы брусьев с прыжкаaus Querstand am Barrenende Sprung mit Grätschen in den Winkelstütz
перемах ноги врозь в упор, хватом за концы брусьев с прыжкаaus Querstand am Barrenende Sprung mit Grätschen den Stütz
перемах прогнувшись с поворотом в упор поперёк на ручке, из упора сзадиaus dem Stütz rücklings Flanke rückwärts mit 1/4 Drehung und Stützwechsel den Querstütz auf einer Pausche
перемах углом с поворотом на 90° в висÜberkehren mit 1/4 Drehung zum Vorschwung im Hang
плавание в сочетании с ныряниемTauchschwimmen
поворот в движении переступанием с наружной лыжиUmtreten bergwärts
поворот в плавании баттерфляем с проносом одной руки по воздухуhohe Schmetterlingswende
поворот в плавании брассом с проносом одной руки по воздухуhohe Brustschwimmwende
поворот на 360° лицо -лицо в прыжке с волныGesicht-Gesicht Sprungdrehung von der Welle
поворот на 180° лицо-спина в прыжке с волныGesicht-Rücken 1/2 Sprungdrehung von der Welle
поворот на 180° лицо-спина в прыжке с волны с перешагиваниемGesicht-Rücken Sprungdrehung von der Welle mit Übertreten
поворот на 180° лицо-спина в прыжке с волны с удержанием фала ногойGesicht-Rücken Sprungdrehung von der Welle mit Halten der Leine mit dem Fuß
поворот на 540° спина-лицо в прыжке с волны1 1/2 Sprungdrehung von der Welle
поворот на 180° спина-лицо в прыжке с волныRücken-Gesicht 1/2 Sprungdrehung von der Welle
поворот на 180° спина-лицо в прыжке с волны с перешагиваниемRücken-Gesicht 1/2 Sprungdrehung von der Welle mit Übertreten
поворот на 180° спина-лицо в прыжке с волны с удержанием фала ногойRücken-Gesicht 1/2 Sprungdrehung von der Welle mit Halten der Leine mit dem Fuß
поле для игры в хоккей с мячомBandyspielfeld
положение в наклоне вперёд с захватом лодыжекKnöchelgriff
попадание в лунку с первого удараEinlochen mit dem ersten Schlag (гольф Andrey Truhachev)
попадание в лунку с первого удараHole-in-One (гольф Andrey Truhachev)
приспособление для установки планки в прыжках с шестомAuflegestab
приём мяча двумя руками сверху в падении с перекатомbeidhändige Ballannahme von oben mit Abrollen
приём мяча снизу одной рукой в падении с перекатомeinhändiger Bagger mit Abroller
прыжки в высоту с местаHochsprung aus dem Stand
прыжки с отталкиванием в определённой зонеZonenspringen
прыжки с приземлением в определённой зонеZonenspringen
прыжок в высоту с местаStandhochsprung
прыжок в высоту с местаHochsprung aus dem Stand
прыжок в длину с местаWeitsprung aus dem Stand
прыжок в длину с местаStandweitsprung
прыжок в длину с разбегаWeitsprung aus dem Anlauf
прыжок в длину с разбегаWeitsprung aus Anlauf
прыжок в длину с разбегаWeitsprung mit Anlauf
прыжок в длину с укороченного разбегаWeitsprung aus dem gekürzten Anlauf
прыжок с шестом в длинуStabweitsprung (учебный)
равновесие на одной ноге с наклоном в сторонуStandwaage seitlings
разгибания руки с гантелью в наклонеKickbacks (SKY)
разрешение судьи на введение мяча в игру с центра поляFreigabe des Balles in der Spielfeldmitte
расстановка игроков в соответствии с тактическим замысломtaktische Aufstellung
револьвер с откидывающимся в сторону барабаномRevolver mit Ausschwenktrommel
регата в водоёмах с течениемStromregatta
регата в водоёме с течениемStromregatta
рекорд в беге с препятствиямиRekord im Hindernislauf
рекорд в беге с препятствиямиHindernislaufrekord
рекорд в прыжках с трамплинаRekord im Skisprung
рекорд в прыжках с шестомRekord im Stabhochsprung
рекорд в прыжках с шестомStabhochsprungrekord
рекорд в стрельбе с коленаSchießrekord kniend
рекорд, установленный в бассейне с морской водойSalzwasserrekord
рекорд-в прыжках с шестомStabhochsprungrekord
с трудом втянуть в Лигу чемпионовin die Champions League hieven (olesslein)
сбивание с упором предплечьем в грудь и рывком за пяткуKnöchelgriff diagonal
сваливание сбиванием с упором предплечьем в грудь и рывком за пяткуKnöchelgriff diagonal
сгибание и разгибание рук в упоре с одновременным выполнением маховStützwippen
система игры в нападении с выходом игрока задней линииAngriffssystem über den Läufer
система игры в нападении с первой передачиAngriffssystem über den ersten Pass
скоростной поворот в плавании кролем с вращением вперёдtiefe Kraulwende vorwärts
скоростной поворот в плавании кролем с вращением назадtiefe Kraulwende rückwärts
снять с участия в соревнованияхaus dem Wettkampf ausscheiden
соревнования в прыжках с вышки среди мужчинMännerplattformspringen
соревнования в прыжках с трамплина среди мужчинMännerbrettspringen
соревнования в прыжках с трамплина среди мужчинHerrenbrettspringen
старт с интервалом в одну минутуStart im Abstand von einer Minute
техничный в работе с мячомballtechnisch
торможение двумя коньками с поворотом в сторонуbeidbeiniges Bremsen mit Vierteldrehung
тренировка в прыжках с местаStandsprungtraining
тренировка с использованием бега в горуBerganlauftraining
тренировочное весло с прорезью в лопастиSchlitzpaddel (для гребных бассейнов)
туристский поход с возвращением в точку выходаStützpunktwanderung
удар с площадки, с попаданием в лункуHole-in-One (гольф Andrey Truhachev)
укол в темп с переводомUmgehungsstoß ins Tempo
упражнение в воде с поддерживающими снарядамиWasserübung mit Stützhilfsgeräten
упражнение в скольжении с толчкаGleitübung mit Abstoß
фиксирование тактических компонентов спортивных достижений протоколом, киносъёмочной камерой с целью использования в процессе обученияtaktische Leistungserfassung