DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing А то | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
inf.а Вам-то какое дело?was geht Sie das an?
inf.а вообще-то, почему бы и нет?und überhaupt, warum nicht? (Andrey Truhachev)
lit.А король-то голый!Aber er hat ja gar nichts an! ("Новое платье короля" / Des Kaisers neue Kleider, Андерсен Abete)
inf.а мне то что?Juckt mich nicht (Andrey Truhachev)
inf.а мне то чтоwas kümmert mich das? (Andrey Truhachev)
gen.а не тоsonst (Du musst über den Zaun klettern, sonst musst du Eintritt bezahlen. Stas-Soleil)
gen.А то!Natürlich! Sicher! (eizra)
gen.а тоsonst (Du musst über den Zaun klettern, sonst musst du Eintritt bezahlen.)
gen.а то и вовсеoder gar (Ремедиос_П)
rudeа то пизды получишь!sonst knallts!
gen.А то что?Sonst was? (А что в противном случае? camilla90)
gen.Быть большим это ещё ничего не значит, а то бы корова зайца догонялаGroßsein tut's nicht allein, sonst holte die Kuh den Hasen ein
ed.Выражение используется в том случае, когда кто-то несмотря на многократные предупреждения, продолжает быть уверенным, что он всё знает лучше и ничего другого не остаётся, как предоставить ему возможность делать так, как он считает нужным. Правда, выражение используется и тогда, когда кто-то не знает чего-то, а его не предупредили заранее.jemanden ins Messer laufen lassen (Sescha)
saying.дайте воды попить, а то так есть хочется, что переночевать негдеOh, bin ich müde – ein ganzes Brot könnte ich essen, so'n Durst habe ich! (Oxana Vakula)
saying.дайте воды попить, а то так есть хочется, что переночевать негдеich hab so'n Durst, ich könnt ein ganzes Brot essen, so müde bin ich. (Oxana Vakula)
proverbделай то, что я говорю, а не то, что я делаюTu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue (Andrey Truhachev)
avunc.замолчи, а то получишь!wenn du nicht sofort still bist, bumst es!
gen.Иных уж нет, а те далечеSie sind, wie Sadi sprach, der Weise, Die einen fort, die andern tot
gen.корону-то поправь, а то на бок съехалаheb mal nicht ab! (Mpa3b)
idiom.не жалей алтына, а то отдашь полтинуsparsam im Kleinen, doch im Großen verschwenderisch (Andrey Truhachev)
idiom.не жалей алтына, а то отдашь полтинуsparsam im kleinen und doch verschwenderisch (Andrey Truhachev)
gen.не зли собаку, а то она тебя тяпнет!reize den Hund nicht, sonst schnappt er zu!
idiom.не переживай, а то поседеешьsich keine grauen Haare wachsen lassen (Xenia Hell)
idiom.не переживай, а то сединой покроешьсяsich keine grauen Haare wachsen lassen (Xenia Hell)
gen.поторопитесь, а то вы опоздаете!beeilen Sie sich, sonst kommen Sie zu spät!
gen.То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условийREH (irene_ya)
gen.То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условийReihenendhaus (stimul.de irene_ya)
mil., lingoуничижительное прозвище "альтернативщика", то есть человека, выбравшего не военную, а альтернативную гражданскую службуUrinkellner (соответствующее жаргонное слово вряд ли существует в РФ, поскольку в РФ данный вид госслужбы почти не развит michigan)
gen.этот пишет, а тот проверяетdieser schreibt und jener kontrolliert (Franka_LV)