Russian | Swedish |
для этого имеются все основания | det finns alla skäl för detta |
его слова имеют большой вес | hans ord väger tungt |
закон может иметь обратное действие | en lag kan ha retroaktiv verkan |
имеется в продаже | det finns i handeln |
имеется возможность | det finns möjlighet |
имей в виду | kom ihåg (учти) |
имей в виду | ha i åtanke (учти) |
иметь большое значение | vara av stor vikt (Alex_Odeychuk) |
иметь большое значение | vara av stor betydelse för (для чего-л., ngt) |
иметь большое значение | ha stor betydelse för (для чего-л., ngt) |
иметь большое распространение | äga stor spridning |
иметь большое распространение | ha stor spridning |
иметь большой вес | åtnjuta stort anseende (о человеке) |
иметь большой вес | ha stort anseende (о человеке) |
иметь в виду | mena (Alex_Odeychuk) |
иметь в виду | avse (подразумевать) |
иметь в виду | mena (подразумевать) |
иметь что-л. в обрез | ha knappt om (ngt) |
иметь что-л. в обрез | ha ont om (ngt) |
иметь в своём распоряжении | ha till sitt förfogande |
иметь виды | ha ngt i sikte (на что-л.) |
иметь военное значение | ha militär betydelse |
иметь возможность | vara tänkt att kunna (Alex_Odeychuk) |
иметь возможность | vara i stånd |
иметь возможность | kunna (kunna använda – иметь возможность использовать Alex_Odeychuk) |
иметь возможность | ha möjlighet |
иметь возможность сделать | vara istånd att göra (что-л., ngt) |
иметь возможность сделать | ha möjlighet att göra (что-л., ngt) |
иметь время в запасе | ha god tid på sig |
иметь всего вдоволь | ha rikligt av allt |
иметь всего вдоволь | ha fullt upp av allting |
иметь голову на плечах | ha huvudet på skaft |
иметь две судимости | vara dömd två gånger |
иметь дело | ha att göra med (с кем-л., ngn) |
иметь детей | ha barn |
иметь доверенность | ha fullmakt från (от кого-л., чью-л., ngn) |
иметь допуск | ha tillträde till (к чему-л., ngt) |
иметь достаточно времени | ha gott om tid |
иметь достаточно времени | ha god tid (på sig) |
иметь доступ | ha tillträde till (к чему-л., ngt) |
иметь доступ | ha tillgång till (к чему-л., ngt) |
иметь дурную репутацию | ha dåligt rykte |
иметь дурные намерения | ha ont i sinnet |
иметь жестокость сказать... | vara grym nog att säga... |
иметь законную силу | äga laga rättslig giltighet |
иметь законную силу | äga laga kraft |
иметь зуб | bära agg till (против кого-л., ngn) |
иметь зуб | bära agg mot (против кого-л., ngn) |
иметь зуб | ha ett horn i sidan till (против кого-л., ngn) |
иметь иммунитет к дифтериту | vara immun mot difteri |
иметь касательство | stå i förhållande till (к чему-л., ngt) |
иметь касательство | stå i samband med (к чему-л., ngt) |
иметь кислый вид | se surmulen ut |
иметь кислый вид | se sur ut |
иметь козыри в руках | sitta med alla trumfen på handen |
иметь крупный разговор | ha ett allvarligt samtal med (с кем-л., ngn) |
иметь машину | äga en bil |
иметь место | uppstå (Alex_Odeychuk) |
иметь место | äga rum |
иметь много друзей | ha många vänner |
иметь мужество отстаивать свои взгляды | ha mod att stå för sina åsikter |
иметь на всё готовый ответ | alltid ha ett svar till hands |
иметь кого-л. на попечении | ha omvårdnad om (ngn) |
иметь кого-л. на примете | ha ngn i åtanke |
иметь намерение сделать | ämna göra (что-л., ngt) |
иметь неограниченные полномочия | ha oinskränkt befogenhet |
иметь неограниченные полномочия | ha oinskränkt fullmakt |
иметь неосторожность сказать | vara oförsiktig nog att säga (что-л., ngt) |
иметь неясное представление | ha en vag föreställning om (о чём-л., ngt) |
иметь опыт практической работы | ha erfarenheter av praktiskt arbete |
иметь перевес | ha övertaget i (в чём-л., ngt) |
иметь полную свободу действий | äga full komlig handlingsfrihet |
иметь поползновение уйти | vara benägen att gå bort |
иметь право | vara berättigad till (на что-л., ngt) |
иметь право | ha rätt till (на что-л., ngt) |
иметь право голоса | ha rösträtt |
иметь право голоса | vara röstberättigad |
иметь представление | ha kunskap (om hur det fungerar – о том, как это работает Alex_Odeychuk) |
иметь применение | kunna användas |
иметь прямое отношение | ha direkt att göra med (к чему-л., ngt) |
иметь пять по поведению | ha femma i uppförande |
иметь сбыт | finna avsättning (о товаре) |
иметь сбыт | få avsättning (о товаре) |
иметь сбыт | ha avsättning (о товаре) |
иметь свой угол | bo i eget bo |
иметь семью | ha familj |
иметь сердце | hysa agg till (на кого-л., ngn) |
иметь серьёзные последствия | ha allvarliga följder |
иметь смутное представление | ha en oklar föreställning om (о чём-л., ngt) |
иметь смутное представление | ha en dunkel föreställning om (о чём-л., ngt) |
иметь собаку | ha hund |
иметь спортивный вид | se sportig ut |
иметь спортивный вид | se ut som en idrottsman |
иметь счастье | ha lyckan att... |
иметь счастье | ha turen att... |
иметь счёт в банке | ha bankkonto |
иметь талант | ha begåvning |
иметь талант | ha talang |
иметь твёрдую почву под ногами | känna fast mark under fötterna |
иметь терпение | ha tålamod (Alex_Odeychuk) |
иметь хождение | vara i bruk |
иметь хождение | vara i omlopp |
иметь целью | ha till syfte |
иметь целью | ha till ändamål |
иметь чувство меры | hålla måttan |
иметь чутьё | ha en skarp näsa för (к чему-л., ngt) |
иметь ясное понятие | ha en klar föreställning om (о чём-л., ngt) |
иметься в виду | härmed menas |
какое это имеет отношение к этому? | vad har det med detta att göra? |
какую книгу ты имеешь в виду? | vilken bok menar du? |
кого ты имеешь в виду? | vem menar du? |
которую книгу ты имеешь в виду? | vilken bok menar du? |
не имеет смысла просить об этом | det är ingen ide att be om detta |
не иметь возможности | ha inte möjlighet (Jag har inte möjlighet att ... + inf. — У меня нет возможности ... + инф. Alex_Odeychuk) |
не иметь законной силы | ej äga laga kraft |
не иметь законной силы | ha trätt ur kraft |
не иметь квартиры | vara utan bostad |
не иметь ни малейшего понятия о... | inte ha den ringaste aning om... |
не иметь ни малейшего понятия о... | inte ha den blekaste aning om... |
не иметь ни малейшего понятия о... | inte ha den minsta aning om... |
не иметь ни полушки | inte ha ett enda rött öre |
не иметь ни стыда ни совести | inte ha skam i sig |
не иметь никакого представления | inte ha den blekaste aning om (о чём-л., ngt) |
не иметь ничего общего | inte ha någonting gemensamt med (с кем-л., ngn) |
не иметь к чему-л., к кому-л. отношения | inte ha ngt att göra (med ngt, ngn) |
не иметь понятия | ha ingen aning (не знать что-л.: Jag hade ingen aning. – Я понятия не имел. Alex_Odeychuk) |
не иметь себе равных в футболе | inte ha ngn som går upp mot sig i fotboll |
не иметь стыда | inte ha skam i sig |
не иметь судимости | inte vara straffad |
не иметь шансов на успех | inte ha några utsikter att lyckas |
не иметь шансов на успех | inte ha några utsikter till framgång |
ни кола ни двора не иметь | stå pa bar backe |
ничего не имею против | jag har ingen-ting emot |
он имеет обыкновение рано вставать | han brukar stiga upp tidigt |
он имел глупость поверить | han var dum nog att tro |
пьеса имела большой успех | pjäsen blev gjorde succe |
пьеса имела большой успех | pjäsen blev en succe |
речь имела большой общественный резонанс | talet hade möttes av stor förståelse hos allmänheten |
речь имела большой общественный резонанс | talet hade stor resonans hos allmänheten |
ты будешь иметь дело со мной! | du ska få med mig att göra! |
ты не имеешь на это права | du har ingen rätt till detta |
у нас имеются все возможности | vi har alla möjligheter |
хорошо иметь | det är bra att ha (хорошо иметь его с собой (напр., говоря о документе) – det är bra att ha det med sig) |
что ты имеешь в виду? | vad menar du? |
это имеет большое значение в технике | detta har stor betydelse inom tekniken |
это не имеет значения | det har ingen betydelse |
это не имеет смысла | det har ingen betydelse |
это не имеет смысла | det har ingen mening |
я имела честь быть там | jag har haft den äran att vara där |
я не знаю, которую книгу ты имеешь в виду | jag vet inte vilken bok du menar |
я не имею к этому никакого отношения | jag har ingenting att göra med det |
я не хочу иметь с тобой дела! | jag vill inte ha med dig att göra! |
я ничего не имею против этого | jag har ingenting emot detta |
я хотел бы иметь тебя своим помощником | jag skulle vilja ha dig till medhjälpare |