Subject | Russian | Japanese |
astronaut. | абляционный материал на основе армированного фенопласта | フェノール系FRPアブレーティブ (fenōru-kei-FRP-aburētibu) |
IMF. | аналитическая основа | 分析的枠組み |
construct. | антикоррозийная краска на основе недоокиси свинца | 亜酸化鉛鎬止めペイント (あ・さんか・なまり・さびどめ・ぺいんと) |
construct. | антикоррозионная краска на основе недоокиси свинца | 亜酸化鉛鎬止めペイント (あ・さんか・なまり・さびどめ・ぺいんと) |
construct. | антикоррозионная краска на основе цинковой пудры | 亜鉛末鎮止めペイント (あえん・まつ・さびどめ・ぺいんと) |
construct. | антисептическая пропитка на масляной основе | 油溶性防腐剤 (ゆよう・せい・ぼうふ・ざい) |
comp., MS | асинхронная модель на основе событий | イベント ベースの非同期パターン |
comp., MS | ассоциация на основе внешнего ключа | 外部キーの関連付け |
busin. | бартерная торговля на основе баланса в валютном выражении | 金額バーター |
comp., MS | безопасность на основе ролей | ロール ベース セキュリティ |
construct. | бетон на основе расширяющегося цемента | 膨張コンクリー卜 (ぼうちょう・こんくりいと) |
gen. | брать что-л. за основу | …を主体とする |
tech. | бумага-основа кровельного картона | フェルト原紙 (feruto-genshi) |
gen. | быть в основе определённым | 本決まりになる (о плане действий и т. п.) |
nonstand. | быть ошибочным в самой своей основе | てんから間違っている |
gen. | в основе | 根本において |
gen. | в основе | 本来 |
gen. | в основе | 基本的に |
gen. | в основе по природе честный | 根が正直な |
gen. | в основу работы этого магазина положено отличное обслуживание покупателей | あの店はお客本位でやっている |
busin. | вертикальная интеграция на договорной основе | 契約型垂直統合 (けいやくがたすいちょくとうごう) |
gen. | вести дело на прочной основе | 商売を堅実にやる |
tech. | взрывчатое вещество на основе нитрата аммония | 硝安爆薬 (shōan-bakuyaku) |
busin. | внешняя торговля на консигнационной основе | 委託販売貿易 (いたくはんばいぼうえき) |
comp., MS | выделение основы слова | 短縮ステミング |
IMF. | Глобальное партнерство по оказанию помощи на основе результатов деятельности | 成果主義に基づく援助のためのグローバルパートナーシップ |
astronaut. | горючее на асфальтовой основе | アスファルトベース燃料 (asufaruto-bēsu-nenryō) |
astronaut. | горючее на битумной основе | アスファルトベース燃料 (asufaruto-bēsu-nenryō) |
astronaut. | горючее на основе алюминия | アルミニウムベース燃料 (aruminiumu-bēsu-nenryō) |
astronaut. | горючее на основе бора | ボロン系燃料 (boron-kei-nenryō) |
astronaut. | горючее на основе бора | ボロンべース燃料 (boron-bēsu-nenryō) |
book. | государственные основы | 国基 |
construct. | декоративная панель на основе диаллилфталата | ダップ化粧板 (だっぷ・けしょう・ばん) |
busin. | день погрузочно-разгрузочных работ рассчитывается по базовой основе в 8 рабочих часов | 荷役日は10日8時間というベースで計算される |
busin. | доверять реализацию на комиссионной основе | 败売をし麥託する |
comp., MS | дополнительное действие на основе приложения | アプリ カスタム アクション |
comp., MS | журнал событий на основе данных трассировки событий Windows | Windows イベント トレーシング ETW ベースのログ シンク |
comp., MS | журнал событий на основе данных трассировки событий Windows | ETW ベースのログ シンク |
busin. | закупка товара на консигнационной основе | 委託商品購入 (いたくしょうひんこうにゅう) |
book., fig. | заложение основ | 開顕 |
gen. | заложить основу | …の基礎を作る築く (чего-л.; фундамент) |
gen. | заложить основу | 礎を築く据える |
gen. | заложить основы | 土台を作る築く |
gen. | заложить основы демократии | 民主政治の礎石を築く |
gen. | здоровье — основа счастья | 健康は幸福の根本である |
gen. | знание основ предмета | 素地 (sochi [soji]) |
comp., MS | идентификатор для входа на основе адреса электронной почты | サインイン ID としての電子メール アドレス |
gen. | избирать как основу денежной системы | 通貨にする (напр. золото, серебро) |
gen. | иметь общую основу | 立場を同じくする |
econ. | импорт на консигнационной основе | 無為替輸入 (むかわせゆにゅう) |
busin. | импорт на консигнационной основе | 委託販売輸入 (いたくはんばいゆにゅう) |
busin. | импортная сделка, осуществляемая на основе дистрибьюторского договора | 販売店契約に基づく輪入取引 |
busin. | инвестиционный траст на договорной основе между учредителем траста и доверенным лицом | 契約型投資信託 (けいやくがたとうししんたく) |
IMF. | Инициатива по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе | マルチ債務救済イニシアティブ |
tech. | искусственная кожа на основе поливинилхлорида | ビニルレザー (biniru-rezā) |
tech. | искусственная смола на основе сложных эфиров | エステルガム (esuteru-gamu) |
busin. | использовать на компенсационной основе | 有償で使用する |
construct. | казеиновая краска на водной основе | カゼイン水性塗料 (かぜいん・すいせい・とりょう) |
jap., archit. | каменная основа | 礎石 (колонны, soseki) |
construct. | каучук на основе сополимера этилена, пропилена и диенового мономера | イービーディーエム (ī-pī-dī-emu) |
phys. | керамика на основе титаната бария | チタン酸バリウム磁器 (chitan-san-bariumu-jiki) |
tech. | киноплёнка на негорючей основе | 不燃性べースフィルム (funensei-bēsu-firumu) |
gen. | класть в основу | …を基点とする (что-л.) |
gen. | класть в основу | 旨とする |
gen. | класть в основу | 基礎を…に置く (что-л.) |
gen. | класть в основу | 基礎付ける |
construct. | клей на основе меламиновой смолы | メラミン樹脂接着剤 (めらみん・ぢゅし・せっちゃく・ざい) |
construct. | клей на основе натурального каучука | 天然ゴム系接着剤 (てっねん・ごむ・けい・せっちゃく・ざい) |
construct. | клей на основе поливинилхлорида | 塩化ビニール樹脂接着剤 (えんか・びんīる・ぢゅし・せっちゃく・ざい) |
construct. | клей на основе полимеров акриловой кислоты | アクリル樹脂接着剤 (あくりる・ぢゅし・せっちゃく・ざい) |
construct. | клей на основе полиэфирных смол | ポリエステル樹脂接着剤 (ぽりえすてる・ぢゅし・せっちゃく・ざい) |
construct. | клей на основе синтетического каучука | 合成ゴム系樹脂接着剤 (ごうせい・ごむ・けい・ぢゅし・せっちゃくざい) |
construct. | клей на основе термопластичных смол | 熱可塑性樹脂接着剤 (ねつ・かそせい・ぢゅし・せっちゃく・ざい) |
construct. | клей на основе термореактивных смол | 熱硬化性樹脂接着剤 (ねつ・こうか・せい・ぢゅし・せっちゃく・ざい) |
construct. | клей на основе целлюлозы | セルロース系接着剤 (せるろうす・けい・せっちゃく・ざい) |
construct. | клей на резиновой основе | ゴム系接着剤 (ごむ・けい・せっちゃく・ざい) |
busin. | книга учёта товара, полученного на консигнационной основе | 受託販売元帳 (じゅたくはんばいもとちょう) |
busin. | коммерческая основа | マーシャル・ベース |
busin. | компенсационная основа экспортно-импортных операций | 輸出入コンペ (бартер) |
astronaut. | композиционный материал на основе фенопласта, армированного нитевидными кристаллами | ひげ結晶フェノール樹脂複合材料 (hige-kesshō-fenōru-jushi-fukugō-zairyō) |
astronaut. | конструкция парашютного купола с расположением основы ткани параллельно кромке купола | 平行縫合 (へいこう・ほうごう) |
construct. | контракт, заключённый на конкурсной основе | 競争契約 (きょうそう・けいやく) |
comp., MS | конфигурация на основе аналитик | 分析コードベースのコンフィギュレーション |
comp., MS | конфигурация на основе ограничений | 制約ベースのコンフィギュレーション |
comp., MS | конфигурация на основе правил | ルール ベースのコンフィギュレーション |
tech. | коренная основа | 裏経 (напр. ткани пике, uradate) |
construct. | краска на водной основе | 水性ペンキ (すいせい・ぺんき) |
construct. | краска на водной основе | 水性塗料 (suisei-toryō) |
construct. | краска на водной основе | 永性ペイント (すいせい・ぺいんと) |
construct. | краска на основе алкидной смолы | アルキド樹脂塗料 (あるきど・ぢゅし・とりょう) |
construct. | краска на основе аминоалкидной смолы | アミノアルキド樹脂塗料 (あみのあるきど・ぢゅし・とりょ) |
construct. | краска на основе поливинилхлоридных смол | 塩化ビニール樹脂塗料 (えんか・びんīる・ぢゅし・とりょう) |
construct. | краска на основе синтетических смол | 合成樹脂塗料 (ごうせい・ぢゅし・とりょう) |
construct. | краска на основе сока хурмы | 柿渋塗料 (かきしぶ・とりょう) |
construct. | краска на основе эпоксидных смол | エポキシ樹脂系塗料 (えぽきし・ぢゅし(けい)・とりょう) |
busin. | кредитование на основе гарантии компании-учредителя | 親会社め保証による融資 |
busin. | критерии разрешения конфликтных ситуаций на основе сложившейся коммерческой практики | 取引慣習の解決基準 |
construct. | кровельный материал на основе крупноячеистой ткани | 網状ルーフィング (или металлической сетки, mōjō-rūfingu) |
busin. | купля-продажа на основе сложившихся отношений сторон | ルーションシップ |
gen. | лечь в основу | 建て前になる |
construct. | материал на основе меди | 銅材 (どうざい) |
textile | машина для крашения основы на навоях | ビーム染色機 (bīmu-senshokuki) |
busin. | менеджмент на научной основе | 科学的経営 |
gen. | металлическая основа | 地金 (じがね) |
gen. | металлическая основа конструкции | 筋金 |
tech. | механизм для навивания основы | たて糸巻返し機 (tateito-makikaeshiki) |
tech. | механизм для навивания основы на ткацкий навой | たて巻機 (tatemakiki) |
construct. | морилка на водной основе | 水性ステイン (suisei-sutein) |
construct. | на водной основе | 水性 (すいせい) |
busin. | на доверительной основе | インフレーション的基礎の上に |
busin. | на комиссионной основе | 手数料ベースで |
busin. | на комиссионной основе | 歩合で |
busin. | на комиссионной основе | 口銭で |
busin. | на коммерческой основе | 商業ベースで |
busin. | на контрактной основе | 契約ベースで |
busin. | на кооперативной основе | 協同組合ベースで |
construct. | на масляной основе | 油溶性 (ゆようせい) |
gen. | на основе | …を基礎として (чего-л.) |
comp., MS | Online Viewers на основе Office Web Apps | Office Web Apps オンライン ビューアー |
gen. | на основе | …を土台として (чего-л.) |
gen. | на основе книги | 本をベースに (karulenk) |
gen. | на основе полного равенства | 甲乙なく |
gen. | на реальной основе | 現実に即して |
comp., MS | набор тестов на основе запроса | クエリ ベースのテスト スイート |
comp., MS | навигация на основе поиска | 検索型ナビゲーション |
IMF. | надзор на двусторонней основе | 国別サーベイランス |
IMF. | надзор на многосторонней основе | 多国間政策監視 |
IMF. | надзор на многосторонней основе | マルチラテラル・サーベイランス |
busin. | накладная на товар, закупленный на комиссионной основе | 委託買付け送り状 (いたくかいつけおくりじょう) |
busin. | наличная основа | 現金主義 (げんきんしゅぎ) |
construct. | напольное покрытие на вспененной основе | クッションフロア (kusshon-furoa) |
comp., MS | обновление на основе ключей | キー ベースの書き換え |
construct. | обои на основе древесного шпона | 木質壁紙 (もくしつ・かべがみ) |
construct. | обои на основе древесного шпона | 銘木シート壁紙 (めいぼく・しぃと・かべがみ) |
construct. | обои на текстильной основе | 織物壁紙 (おりもの・かべがみ) |
construct. | обои на текстильной основе | 自然クロス (しぜん・くろす) |
construct. | обои на текстильной основе | クロス (kurosu) |
construct. | обои на тканевой основе | 自然クロス (しぜん・くろす) |
construct. | обои на тканевой основе | 織物壁紙 (おりもの・かべがみ) |
gen. | он не знает даже основ японской грамматики | 彼は日本文法の初歩も知らない |
busin. | определение текущей цены на основе биржевых цен | 取引所価格が存在することから時価の把握 |
IMF. | основа для обеспечения устойчивости долговой ситуации | 債務持続性分析の枠組み |
IMF. | основа для обеспечения устойчивости долговой ситуации | 債務持続性フレームワーク |
IMF. | основа для обеспечения устойчивости долговой ситуации | 債務持続可能性の枠組み |
fig.of.sp. | основа жизни | 命の糧 |
gen. | основа и уток | 縦横 (ткани, tateyoko) |
tech. | основа и уток | 縦横 (tateyoko) |
gen. | основа и уток | 経緯 (ткани, keii) |
tech. | основа и уток | 経緯 (keii) |
gen. | основа и уток | 横縦 (ткани) |
busin. | основа калькуляции | 計算基礎 |
tech. | основа киноленты | フィルムベース (firumu-bēsu) |
busin. | основа конкуренции | 競争原理 (きょうそうげんり) |
tech. | основа магнитной ленты | フィルムベース (firumu-bēsu) |
textile | основа низкого номера | 紋通糸 (mon-tsūji) |
fig. | основа основ | 本家本元 |
IMF. | Основа оценки качества данных | データ品質評価枠組み |
busin. | основа полномочий | 権限の基礎 |
busin. | основа прироста | 増加原理 (ぞうかげんり) |
gen. | основа процветания | 隆盛を致した原因 |
busin. | основа расчёта | 計算基礎 |
busin. | основа рентабельности | 営利性原理 (えいりせいげんり) |
busin. | основа механизм рынка | 市場原理 (しじょうげんり) |
busin. | основа снабжения | 供給元 (きょうきゅうもと) |
IMF. | основа стоимостной оценки | 評価基準 (ひょうか・きぢゅん) |
IMF. | основа таргетирования инфляции | インフレーション・ターゲティングの枠組み |
busin. | основа увеличения | 増加原理 (ぞうかげんり) |
busin. | основа юрисдикции | 権限の基礎 |
book. | основы государства | 邦基 |
book. | основы государства | 国本 |
book. | основы императорского режима | 皇基 (в Японии) |
busin. | основы максимизации прибыли | 利潤極大化の原理 |
busin. | основы накопления | 蓄積原理 (chikuseki-genri) |
gen. | основы политики партии | 政党の看板 |
astronaut. | основы техники пилотирования | 基本操縦術 (きほん・そうじゅうぢゅつ) |
phys. | основы физики | 基礎物理学 (きそ・ぶつりがく) |
chromat. | основы хроматографии | クロマトグラフィーの基礎 (karulenk) |
busin. | особое юридическое лицо, функционирующее на некоммерческой основе | 特定非営利活動法人 (とくていひえいりかつどうほうじん) |
busin. | осуществлять технологий на коммерческой основе | 有料で接術移転を行う |
gen. | отношения между сюзереном и вассалом должны строиться на основе обоюдного долга | 君臣義あり |
busin. | отношения на основе поручительства | 委任関係 (いにんかんけい) |
comp., MS | отчёт на основе данных, предоставляемых Report Data Provider | レポート データ プロバイダー ベースのレポート |
comp., MS | отчёт на основе запроса | クエリ ベース レポート |
gen. | парламентский строй для него — основа основ | 議会制度はその本家本元である |
busin. | партия поступившего или отправленного товара на консигнационной основе | コンサイメント |
tech. | перевивка основы на ткацкий навой | 下巻き (shitamaki) |
busin. | переводить на коммерческую основу | 商業化する |
busin. | передача имущества, осуществляемая на компенсационной основе | 対価を得て行う資産の譲渡 |
busin. | переработка сырья по поручению на давальческой основе за рубежом с последующим импортом готовой продукции в Японию | 委託加工輸入 (いたくかこうゆにゅう) |
comp., MS | перечисление на основе доступа | アクセスベースの列挙 |
construct. | перфорированный материал основы | 有字し基材 (ゆうこう・きざい) |
comp., MS | планирование на основе рисков | リスク駆動型スケジュール設定 |
tech. | пластмасса на основе казеина | カゼインプラスチック (kazein-purasuchikku) |
tech. | пластмасса на основе казеина | カゼイン可塑物 (kazein-kasobutsu) |
construct. | пластмасса на основе целлюлозы | 繊維素プラスチック (せん'い・そ・ぷらすちっく) |
tech. | плёнка на негорючей основе | 不燃性べースフィルム (funensei-bēsu-firumu) |
gen. | положить что-л. в основу | …を建て前とする |
busin. | получать право управления имуществом на доверительной основе | 資産の管理業務を受託する |
busin. | получать право управления капиталом на доверительной основе | 資産の管理業務を受託する |
busin. | поручать реализацию на комиссионной основе | 败売をし麥託する |
busin. | поручать управление капиталом на доверительной основе | 資産運用に係る業務を委託する |
busin. | поручать управление капиталом на доверительной основе | 資産運用を委託する |
gen. | после II основы глагола показывает на неправильность действия | 違える |
gen. | послужить основой для успеха в будущем | 将来の踏み台になる |
busin. | посредничество или представительство на договорной основе | 締約代理 (ていやくだいり) |
gen. | править на основе принципов гуманности | 仁政を施す |
construct. | предварительная обработка основы | 下地調整 (したぢ・ちょうせい) |
busin. | представительство на посреднической основе | 媒介代理 (ばいかいだいり) |
gen. | принимать за основу | …を基準にして決める (что-л.) |
comp., MS | проверка подлинности на основе сертификата | 証明書認証 |
comp., MS | проверка подлинности на основе утверждений | クレームベース認証 |
busin. | продажа на комиссионной основах | 委託販売 (いたくはんばい) |
busin. | продажа на консигнационной основах | 委託販売 (いたくはんばい) |
busin. | продление срока управления имуществом на доверительной основе | 運用期間を延長する |
busin. | производить оценку на основе показателей рентабельности | 収益性により評価を行う |
busin. | производство на консигнационной основе | 委託生産 (いたくせいさん) |
construct. | протрава на водной основе | 水性ステイン (suisei-sutein) |
gen. | "пять основ" | 五根 (Санскр. pañca-indriyāṇi, pañcêndriyāṇi, pañcendriyāṇi, pañca-indriya, pañcêndriya, pañcendriya; санскр. pañca indriya: 信/シン/ вера в "три сокровища" (см. さんぼう【三宝】), 勤/キン/ творение добра, 念/ネン/ приверженность закону, 定/ジョウ/ духовная сосредоточенность, 慧/エ/ размышления об истине) |
comp., MS | развёртывание рабочих столов на основе виртуальных машин | 仮想マシン ベースのデスクトップ展開 |
comp., MS | развёртывание рабочих столов на основе сеансов | セッション ベースのデスクトップ展開 |
comp., MS | развёртывание служб удалённых рабочих столов на основе сеансов | リモート デスクトップ サービスのセッション ベースのデスクトップ展開 |
astronaut. | ракетное топливо на основе бериллия | ベリリウムベースプロぺラント (beririumu-bēsu-puroperanto) |
astronaut. | ракетное топливо на основе гидрида алюминия | アルミニウムハイドライドプロペラント (aruminiumu-haidoraido-puroperanto) |
busin. | расчёты, осуществляемые на основе соглашения о взаимозачётах | 相殺契約に基づく決済 |
book. | расширение знаний на основе изучения прошлого | 温故知新 (старых источников) |
busin. | расширять финансирование на основе делового партнёрства | 業務提携で融資を拡大する |
busin. | реализация на консигнационной основе | 委託商売 (いたくしょうばい) |
busin. | реализация на консигнационной основе за рубежом | 対外委託販売 (たいがいいたくはんばい) |
textile | регулятор подачи основы | 送出し装置 (okuridashi-sōchi) |
IMF. | Решение о надзоре за политикой государств-членов на двусторонней основе | 加盟国の政策に対する相互サーベイランスに関する決定 |
IMF. | Решение о надзоре на двусторонней и многосторонней основе | 統合されたサーベイランス決定 |
IMF. | Решение о надзоре на двусторонней и многосторонней основе | 国別サーベイランスおよびマルチラテラル多国間サーベイランスに関する決定 |
comp., MS | роль управления доступом на основе ролей | 役割ベースのアクセス制御役割 |
gen. | свидетельство, выданное на основе записи в посемейной книге | 戸籍証明書 |
IMF. | Сводный доклад о надзоре на многосторонней основе | マルチラテラル・サーベイランス統合報告書 |
busin. | сделка, совершаемая на основе соглашения о бартерной торговле | 求償貿易協定による取引 |
IMF. | система установления зарплаты на основе переговоров | 賃金交渉制度 |
tech. | склеивающее вещество на основе синтетической резины | 合成ゴム接差剤 (gōsei-gomu-setchakuzai) |
construct. | смола на основе фталевой кислоты | フタル酸樹脂 (futaru-san-jushi) |
busin. | совместная коммерческая деятельность на основе партнёрства | パートナーシップによる合弁事業 |
busin. | совместная коммерческая деятельность на основе уже функционирующей компании | 会社による合弁事業 |
busin. | согласованный на основе типовых условий контракт | 符合契約 (ふごうけいやく) |
gen. | соглашение на основе взаимности | 双務契約 (そうむ・けいやく) |
gen. | создание основ дела | 建業 |
gen. | создание основ предприятия | 建業 |
gen. | составлять основу | …の基盤を成す (чего-л.) |
tech. | спечённый сплав на основе карбида тантала | ラーメット (rāmetto) |
phys. | сплав на никелевой основе | ニッケル基合金 (nikkeru-ki-gōkin) |
astronaut. | сплав на основе кобальта | コバルト基合金 (kobaruto-ki-gōkin) |
tech. | сплав на основе цинка | 亜鉛基合金 (aenki-gōkin) |
tech. | сплав на свинцовой основе | 鉛基合金 (namari-ki-gōkin) |
busin. | способ закупки на комиссионной основе | 委託購買方式 (いたくこうばいほうしき) |
comp., MS | Средство администрирования кэша на основе PowerShell | PowerShell ベースのキャッシュ管理ツール |
busin. | ставить на коммерческую основу | 商業化する |
lit. | стихотворение, сложенное на основе какого-л. другого | 替え歌 |
busin. | страхование экспорта и импорта, осуществляемых на консигнационной основе | 委託販売輸出入保険 |
gen. | стремление к разрешению всех вопросов не с помощью военной силы, а на основе договорённости | あらゆる問題の解決は武力のかわりに話あいをもってしようという機運 |
busin. | сумма к оплате товара, полученного на консигнационной основе | 受託販売未払金 (じゅたくはんばいみはらいきん) |
busin. | сумма к получению на основе права на компенсацию | 求償権に基づき取得し得るべき金額 |
busin. | счёт реализации на консигнационной основе | 委託販売勘定 (いたくはんばいかんじょう) |
busin. | таможенная пошлина благоприятствования на взаимной основе | 互恵関税 (ごけいかんぜい) |
tech. | твёрдый облицовочный материал на никелевой основе | コルモノイ (korumonoi) |
construct. | твёрдый раствор на основе железа | 鉄べース固溶体 (てつ・べえす・こようたい) |
gen. | теоретические основы | 理拠 |
busin. | товар, импортируемый для реализации на консигнационной основе | 委託販売輸入貨物 (いたくはんばいゆにゆうかもつ) |
busin. | товар, отправленный на консигнационной основе | 積送品 (せきそうひん) |
gen. | торговые сделки на основе репараций | 求償貿易 (きゅうしょうぼうえき) |
construct. | тёртая краска на основе синтетических смол | 合成樹脂調合ペイント (ごうせいぢゅし・ちょうごう・ぺいんと) |
busin. | увеличение капитала на компенсационной основе | 有償増資 (ゆうしょうぞうし) |
busin. | увеличивать финансирование на основе делового партнёрства | 業務提携で融資を拡大する |
comp., MS | удалённая проверка подлинности на основе Active Directory | リモート Active Directory 認証 |
tech. | узловязальная машина для связывания нитей основы | たて糸結び機構 (tateito-musubi-kikō) |
gen. | узор, вытканный только по основе | 経絣 |
busin. | управление инвестициями в акции на основе доверительной собственности | 株式投信 (かぶしきとうしん) |
busin. | управление капиталом на основе доверительной собственности | 投資信託 (とうししんたく) |
comp., MS | управление на основе политик | ポリシー ベースの管理 |
busin. | управление недвижимым имуществом на основе доверительной собственности | 不動産信託 (ふどうさんしんたく) |
busin. | управление средствами фонда на доверительной основе | ファンド・トラストファントラ |
gen. | упрочивать основу | 基礎を固める |
busin. | устанавливать цену акции на основе цен внебиржевого оборота | 店頭値段によって株式の価格を決める |
phys. | физические основы радиационной безопасности | 保健物理学 (ほけん・ぶつりがく) |
gen. | фильм на основе книги | 本をベースにした映画 (karulenk) |
comp., MS | фильтрация на основе ввода | 入力フィルター |
gen. | форма 2-й основы глагола оёбу | 及び |
busin. | фьючерсная сделка на основе фондовых индексов | 株価指数先物取引 (かぶかすうさきものとりひき) |
busin. | фьючерсный контракт на основе фондовых индексов акций | 株価指数先物 (かぶかしすうさきもの) |
busin. | фьючерсный опцион на основе фондовых индексов | 株価指数先物オプション |
rel., budd. | шесть великих основ бытия | 六大 (земля, вода, огонь, ветер, воздух, познание) |
comp., MS | шифрование на основе эллиптических кривых | 楕円曲線暗号 |
textile | шлихтование основы | 縦のり付け (tatenoritsuke) |
textile | шлихтование основы | たて糸のり付け (tateito-noritsuke) |
busin. | экспорт и импорт на консигнационной основе | 委託販売輸出入 (いたくはんばいゆしゅつにゅう) |
econ. | экспорт на консигнационной основе | 無為替輸出 (むかわせゆしゅつ) |
busin. | экспорт на консигнационной основе | 委託販売輸出 (いたくはんばいゆしゅつ) |
busin. | экспорт на лицензионной основе | ライセンシング輸出 |
busin. | экспорт, осуществляемый на комиссионной основе | 委託輸出 (по поручению, いたくゆしゅつ) |
busin. | экспортируемый капитал при реализации товара за рубежом на консигнационной основе | 委託販売輸出金融 (いたくはんばいゆしゅんゆう) |
construct. | эмульсионное покрытие на основе синтетических смол | 合成樹脂エマルションペイント (ごうせい・ぢゅし・えまるしょん・ぺいんと) |