Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latvian
Norwegian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
гости
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Japanese
gen.
а вот идут ещё
гости
!
そら又新しい組が這入って来た
gen.
быть
гостем
しけ込む
(в доме терпимости)
gen.
быть частым
гостем
足繁く通う
gen.
в
гостях
訪問先で
gen.
в качестве
на правах
гостя
государства
国賓の格で
gen.
в присутствии
гостей
来客への手前
gen.
в самый разгар
как раз во время
этой суматохи явились
гости
そのごったかえしている中へ来客でした
gen.
вежливость
гостя
客礼
gen.
вежливость по отношению к
гостю
客礼
gen.
вчера всё время были
гости
昨日は入り替わり立ち替わり来客が絶えなかった
book.
главный
гость
正賓
gen.
главный
гость
主賓
gen.
гости
могут подумать, что ты пьяница
君は客に酒飲みだと思われるよ
gen.
гости
разошлись
来客は帰って行った
gen.
гость
издалека
遠来の客
(из-за границы)
gen.
гость
постоялец в гостинице
на день
日帰り客
gen.
гость
, присутствующий
陪観者
(на параде, осмотре и т. п.)
gen.
гость
, пришедший одновременно с другим гостем
相客
gen.
гость
с ребёнком
子供づれの客
gen.
гость
уже пришёл
お客さんはとっくにお着き
gen.
государственный
гость
国賓
gen.
день приёма
гостей
応接日
gen.
желанный
гость
歓迎される客
gen.
желанный
гость
珍客
gen.
занимать
гостей
客席にはべる
gen.
идти в
гости
без подарка
素手で人を訪問する
gen.
иностранный
гость
外賓
gen.
иностранный
гость
外客
gen.
как держаться
вести себя
в
гостях
客礼
gen.
карточка, указывающая место
гостя
за столом
名札
(на официальном приёме и т. п.)
gen.
ко мне нагрянул нежеланный
гость
私の家へ厄介者が転がり込んできた
construct.
комната для
гостей
客間
(きゃくま)
construct.
комната для приёма
гостей
ゲストルーム
(gesuto-rūmu)
gen.
кутящие
гости
大尽客
gen.
лицо на положении государственного
гостя
国賓待遇者
(гостя страны)
gen.
любитель
гостей
客好き
gen.
места для
гостей
来賓席
(для публики)
construct.
места для почётных
гостей
貴賓席
(きひん・せき)
gen.
место
для
почётного
гостя
貴賓席
(きひん・せき)
book.
монах-
гость
客僧
(из чужого монастыря)
gen.
нашествие
гостей
来客攻め
gen.
не принять
гостя
客を振る
(посетителя)
gen.
振りの客 нежданный
гость
振り
(furi)
gen.
незваный
гость
招かれざる客
gen.
незваный
гость
押し掛け客
gen.
новогодний
гость
年賀の客
gen.
новый
гость
新客
gen.
обеденный столик для
гостей
客膳
nonstand.
первый приём
гостя
水揚げ
(проституткой, みづあげ)
gen.
пересадить
гостя
на почётное место
客を上席に直す
gen.
пойти в
гости
遊びに行く
gen.
положение
гостя
客位
gen.
посадить
гостя
на почётное место
客を上席に直す
gen.
почётный
гость
正客
gen.
почётный
гость
主賓
gen.
почётный
гость
貴賓
book.
почётный
гость
佳賓
book.
почётный
гость
尊者
book.
почётный
гость
正賓
book.
почётный
гость
客分
gen.
почётный
гость
上客
gen.
почётный
гость
страны
国賓
book.
предыдущий
гость
船客
gen.
предыдущий
гость
先客
gen.
приглашать
гостей
客をする
に接する
gen.
принимать
гостей
客をする
に接する
gen.
принимать
гостя
с большой помпой
大騒ぎで客をもてなす
gen.
приход
гостя
客来
gen.
приходить в
гости
来る
book.
приём
гостей
接客
fig.
приём
гостей
客
fig.
приём
гостей
客人
gen.
приём
гостей
客の扱い
gen.
приём
гостей
в саду
ガーデン・パーティ
(англ. garden-party)
gen.
провести
гостя
в мезонин
客を二階へ上げる
gen.
редкий
гость
珍客
gen.
редкий
гость
пришёл
珍しいお客きんが来た
(о давно не приходившем госте)
gen.
с одной стороны, мне нужно работать, а с другой
—
нужно и
гостей
принимать
一方では仕事をせねばならず又一方では来客にも会わねばならない
gen.
с приёмом редкого
гостя
была масса хлопот
珍客の持てなしで大騒動だった
gen.
сам хозяин вышел встретить
гостей
主人は自ら客を迎えに出た
gen.
сегодня я иду в
гости
今日私はお客に行きます
(ср. きゃくさま)
gen.
случайный
гость
一現客
(いちげんきゃく)
gen.
соблюдение этикета в отношении
гостя
客礼
gen.
соблюдение этикета
гостем
客礼
book.
список
гостей
芳名録
(приглашённых)
gen.
у него было целое нашествие
гостей
…は来客攻めに合った
gen.
exp v5k-s
ходить в
гости
遊びにいく
gen.
exp v5k-s
ходить в
гости
遊びに行く
gen.
ходить в
гости
к соседям
近所回りする
gen.
хозяин и
гость
主客
construct.
этаж для
гостей
客室階
(きゃくしつ・かい)
Get short URL