Russian | Japanese |
автоматизированное предоставление данных о состоянии внебиржевого рынка ценных бумаг | 店頭市場気配値自動通報 (NASDAQ ナスダックを見よ, てんとうしじょうけはいちじどうつうほう) |
акции, курсы которых являются показателем состояния фондового рынка | 標準株 (ひょうじゅんかぶ) |
анализ состояния рынка | マーケット・アナリシス |
анализ состояния рынка | 市場分析 (しじょうぶんせき) |
анализ состояния самоокупаемости | 損益分岐点の分析 |
анализ состояния счетов | 勘定分析 (かんじょうぶんせき) |
анализ состояния финансового рынка | 全融市場分析 (きんゆうしじょうぶんせき) |
анализ состояния цен | パリュー・アナリンス |
баланс по состоянию на конец отчётного периода | 期末決算 (きまつけっさん) |
безупречность информации о состоянии рынка | 市場情報の完全性 |
благоприятное состояние рынка инвестиции | 投資景気 (とうしけいき) |
быстро выходить из состояния убыточной деятельности | 欠損の状態を早く解消する |
быть не в состоянии вести своё дело | 店を持ち切れない |
быть ответственным за состояние финансовых дел | 財政上の業務に責任がある |
бюллетень состояния рынка | 市況報告 (しきょうほうこく) |
бюро записи актов гражданского состояния | 登記所 (とうきしょ) |
в зависимости от состояния рынка | 商況によって |
в обстановке усиливающейся тревоги относительно перспектив состояния рынка | 景気の先行き不透明感が強まる中で |
в состоянии нависшей угрозы падения деловой активности | 景気低迷の中で |
внутренняя информация о состоянии дел предприятия | 企業の内部情報 |
воздействие на состояние рынка | 景気への彭響 |
восстановление действительного состояния | 原状回復 (げんじょうかいふく) |
восстановление состояния рынка | 市況回復 (しきょうかいふく) |
данные о финансовом состоянии | 財務テータ (фирмы) |
депрессивное состояние | 不振商状 (рынка, экономики, ふしんしょうじょう) |
доклад о финансовом состоянии | 財政状態報告書 (ざいせいじょうたいほうこくしょ) |
докладывать о состоянии дел | 業務執行の状況を報告する |
изменение состояния рынка | 商況の変化 |
изучение состояния дел | 業態調査 (ぎょうたいちょうさ) |
изучение состояния коммерческой деятельности | ビジネス・ザーベイ |
изучение состояния коммерческой конъюнктуры | ビジネス・ザーベイ |
изучение состояния рынка на месте | 商況視察 (в другом регионе, за рубежом, しょうきょうしさつ) |
изучение фактического состояния рынка | 市場実態調査 (しじょうじったいちょうさ) |
индекс состояния горной промышленности | 鉱工業生産指数 (こうこうぎょうせいさんしすう) |
индекс состояния рынка | 景気指数 (けいきしすう) |
индекс финансового состояния | 財政力指数 (ざいせいりょくしすう) |
информация о состоянии рынка | マーケット情報 |
информация о состоянии рынка | 市場情報 (しじょうじょうほう) |
информация о состоянии рынка | 市場データ |
исследование состояния судна | 船舶の検査 |
исследование тенденций в состоянии рынка | 景気動向調査 (けいきどうこうちょうさ) |
капитал акционерный по состоянию на конец предыдущего периода | 前期末資本金 (ぜんきまつしほんきん) |
книга учёта состояния взаимных расчётов | 交互計算簿 (こうごけいさんぼ) |
компания, находящаяся в кризисном состоянии | 危機に陥った会社 |
краткая справка о состоянии баланса | 決算短信 (けっさんたんしん) |
кривая графика состояния долгосрочных операций | 長期線 (ちょうきせん) |
кривая графика состояния краткосрочных сделок | 短期移動平均線 (たんきいどうへいきんせん) |
лицо, ответственное за ведение и состояние учёта | 会計担当者 (かいけいたんとうしゃ) |
лицо, ответственное за состояние финансово-хозяйственной деятельности | 経理責任者 (けいりせきにんしゃ) |
магазин, находящийся в состоянии вялой торговли | 不振店 (ふしんてん) |
магазин, находящийся в состоянии застоя | 不振店 (ふしんてん) |
материальное состояние | 財産状況 (ざいさんじょうきょう) |
меры по приведению в порядок финансового состояния | 財政引締措置 (ざいせいひきしめそち) |
меры по регулированию состояния рынка | 景気調整措置 (けいきちょうせいそち) |
метод учёта состояния инфраструктуры при оценке земельного участка | 路線価方式 (ろせんかほうしき) |
наблюдение за состоянием биржи | 景気観測 (けいきかんそく) |
наблюдение за состоянием рынка | 景気観測 (けいきかんそく) |
нажить состояние | 身代を作る |
напряжённое состояние | 引締り (рынка, ひきしまり) |
находиться в состоянии застоя | 足踏み状態にある |
находиться в состоянии кризиса | 危機にある |
находиться в состоянии ликвидации | 清算中 (せいさんちゅう) |
не находиться в зависимости от состояния рынка | 景気に左右されない |
неблагоприятное состояние валютного курса | 為替の逆調 |
неожиданные изменения в состоянии рынка | 商況の急激な変化 |
неустойчивое состояние | 不安定状態 (ふあんてい・じょうたい) |
нормализовать состояние дел | 正常化する |
нормальное состояние рынка | 平常状態 (へいじょうじょうたい) |
нынешнее состояние экономики Японии | 日本経済の現実 |
общий анализ состояния бизнеса | トータルな業界分析 |
обычное состояние | 正常 (せいじょう) |
обычное состояние рынка | 平常状態 (へいじょうじょうたい) |
огромное состояние | 巨財 (きょざい) |
ожидания относительно состояния рынка | 市場予想 (しじょうよそう) |
опись имущества по состоянию на начало процедуры ликвидации | 清算開始財産目録 (せいさんかいしざいさんもくろく) |
основной показатель состояния деловой активности | 主要景気指標 (しゅようけいきしひょう) |
основываться на состоянии спроса потребителя | 消費者の需要に基づく |
осуществлять повышение заработной платы в зависимости от состояния дел компании | 会社の営業状況によって昇給を行う |
ответственность за ведением состояние бухгалтерского учёта | 会計責任 (かいけいせきにん) |
отчитываться о состоянии дел | 業務執行の状況を報告する |
отчёт о прибыли и убытках по состоянию на конец отчётного года | 事業年度末の損益計算書 |
отчёт о состоянии активов и долговых обязательствах | 資産・負債計算書 (しさんふさいけいさんしょ) |
отчёт о состоянии счетов | 勘定書 (かんじょうしょ) |
отчёт о финансовом состоянии | 財政状態計算書 (ざいせいじょうたいけいさんしょ) |
оценка состояния дел фирмы | 営業状態の評価 |
оценка состояния транспортировки и обработки грузов | 運搬現状評価 (うんぱんげんじょうひょうか) |
переход к состоянию застоя | 景気め冷え込み |
период напряжённого состояния | 引締期 (ひきしめき) |
перспективы состояния рынка | 景気見通し (けいきみとおし) |
плохое состояние | 等級落 (とうきゅうらく) |
подавленное состояние | 弱気心理 (よわきしんり) |
показатель состояния продажи покупки | 売り買い気配 (ценных бумаг, うりかいけはい) |
показатель финансового состояния | 財政力指数 (ざいせいりょくしすう) |
политика, направленная на улучшение состояния рынка | 市況対策 (しきょうたいさく) |
политика регулирования состояния рынка | 景気調整策 (けいきちょうせいさく) |
полнота информации о состоянии рынка | 市場情報の完全性 |
предположения относительно состояния рынка | 市場予想 (しじょうよそう) |
предположения относительно состояния рынка | 景気予想 (けいきょそう) |
предположения относительно состояния рынка | 市場予測 (しじょうよそく) |
предприятие, выводимое из состояния неплатёжеспособности | 再建企業 (さいけんきぎょう) |
предприятие, финансовое состояние которого ухудшается | 財務悪化を招く企業 |
прежнее состояние | 旧状 (きゅうじょう) |
преодолевать состояние дефицита | 黒字に移行しつつある |
при неудовлетворительном состоянии | 不備がある場合には (подготовленных документов) |
при отсутствии перспектив урегулирования финансового состояния компании путём реорганизации | 整理の見込みなきとき |
проверка состояния имущества и средств | 財産の現況を調査する |
проверка состояния имущества несостоятельного должника | 破産財団の状況を調査する |
проверка технического состояния приобретаемого автомобиля | 購入車両の車検 |
проверять состояние имущества | 財産状況を検査する |
прогноз состояния рынка | 市場予測 (しじょうよそく) |
проиграть состояние в карты | 賭博で財を失う |
произвести завышенную оценку состояния | 財産を過大に評価する |
производство, ориентированное на состояние рынка | 市況産業 (しきょうさんぎょう) |
промотать состояние | 身代を叩く |
психологическое состояние | 心理状態 (しんりじょうたい) |
публичное информирование о финансовом состоянии | デイスクロージャー (компании) |
расходы на обеспечение надлежащего санитарного состояния | 衛生費 (えいせいひ) |
расходы по подготовке к началу коммерческой деятельности, по состоянию на конец предыдущего периода | 前期末開業準備費 (ぜんきまつかいぎょうじゅんびひ) |
расчёт по состоянию на конец отчётного периода | 期末決済 (きまつけっさい) |
реальная цена имуществу состояния | 財産の実際の価格 |
реальное состояние рынка | 市場実勢 (しじょうじっせい) |
регулирование состояния биржи | 景気調整 (けいきちょうせい) |
регулирование состояния рынка | 景気調整 (けいきちょうせい) |
рынок в состоянии застоя | 賃貸市場 (ちんたいしじょう) |
санитарное состояние | 衛考状態 (えいせいじょうたぃ) |
сертификат о состоянии здоровья | 健康証明書 (けんこうしょうめいしょ) |
система оценки содержания финансового состояния | 財務内容評価制度 (ざいむないようひょうかせいど) |
систематические изменения в состоянии рынка | 景気の規則的変動 |
содержание финансового состояния | 財務内容 (ざいむないよう) |
состояние активов | 資産状態 (しさんじょうたい) |
состояние акций, принадлежащих иностранным гражданам | 外国人持ち株状況 (がいこくじんもちかぶじょうきょう) |
состояние банкротства | 破産状態 (はさんじょうたい) |
состояние банкротства | 倒産状態 (とうさんじょうたい) |
состояние бизнеса | 事業概況 (じぎょうがいきょう) |
состояние бизнеса | ビジネスの状況 |
состояние бизнеса | 業務の状況 |
состояние биржи | 景況 (けいきょう) |
состояние биржи | 景気 (けいき) |
состояние внутреннего рынка | 国内景気 (こくないけいき) |
состояние движения денежных средств | キャッシュ・フローの状況 |
состояние дел | 業務の状況 |
состояние дел | 営業状況 (えいぎょうじょうきょう) |
состояние дел и средств | 業務及び財産の状況 |
состояние дел фирмы | 営業状態 (えいぎょうじょうたい) |
состояние дела | 事業状態 (じぎょうじょうたい) |
состояние дела | 事業概況 (じぎょうがいきょう) |
состояние деловой активности | 景況 (けいきょう) |
состояние деловой активности | 景気情勢 (けいきじょうせい) |
состояние дисбаланса | 不均衡状態 (ふきんこうじょうたい) |
состояние дороги | 道路状況 (どうろじょうきょう) |
состояние дорожной сети | 道路状況 (どうろじょうきょう) |
состояние доходности | 収益状態 (акции, しゅうえきじょうたい) |
состояние доходности компании | キャッシュ・フローの状況 |
состояние зарубежного рынка | 海外商況 (かいがいしょうきょう) |
состояние здоровья | 健康状態 (けんこうじょうたい) |
состояние зерновых | 作物状況 (さくもつじょうきょう) |
состояние и тенденция | 動向 (どうこう) |
состояние имущества | 資産状態 (しさんじょうたい) |
состояние имущества | 財産状況 (ざいさんじょうきょう) |
состояние исполнения | 実行状況 (плана, решения, じっこうじょうきょう) |
состояние конкуренции | 競合状況 (きょうごうじょうきょう) |
состояние ликвидности | 流動性状態 (りゅうどうせいじょうたい) |
состояние ликвидности | 流動状態 (りゅうどうじょうたい) |
состояние менеджмента | 経営状態 (けいえいじょうたい) |
состояние мирового рынка | 世界景気 (せかいけいき) |
состояние неопределённости | 低迷 (ていめい) |
состояние неопределённости в динамике цен акций | 株価の低迷 |
состояние обеспеченности заказами | 受注状況 (じゅちゅうじょうきょう) |
состояние оборотных средств | 運転資本状態 (うんてんしほんじょうたい) |
состояние окружающей среды | 環境状況 (かんきょうじょうきょう) |
состояние платёжеспособности | 支払状況 (фирмы, しはらいじょうきょう) |
состояние банковского счёта по приходу | 入金状況 (にゅうきんじょうきょう) |
состояние в т.ч. экономическое порта | 港湾事情 (こうわんじじょう) |
состояние предпринимательской деятельности | 営業状態 (えいぎょうじょうたい) |
состояние предприятия | 事業状態 (じぎょうじょうたい) |
состояние производства | 生産状況 (せいさんじょうきょう) |
состояние производства | 産業景気 (さんぎょうけいき) |
состояние промышленности | 産業景気 (さんぎょうけいき) |
состояние промышленности | 業態 (ぎょうたい) |
состояние промышленности, характеризующееся нестабильностью | 産業不安定 (さんぎょうふあんてい) |
состояние рентабельности | 収益状況 (しゅうえきじょうきょう) |
состояние рынка | 景況 (けいきょう) |
состояние рынка | 市場の形勢 |
состояние рынка | 商況 (しょうきょう) |
состояние рынка | ふ相場の足取り |
состояние рынка | 景気 (けいき) |
состояние рынка краткосрочного кредитования | 短期金融市場情勢 (たんききんゆうしじょうじょうせい) |
состояние рынка морских перевозок | 海蓮市況 (かいうんしきよう) |
состояние рынка ссудных капиталов | 信用状態 (しんようじょうたい) |
состояние складской наличности | 在庫状況 (ざいこじょうきょう) |
состояние спроса и предложения | 需給状況 (じゅきゅうじょうきょう) |
состояние укладки товара | 忖け状態 (つみつけじょうたい) |
состояние упаковки | 包装状態 (ほうそうじょうたい) |
состояние учёта | 会計状態 (かいけいじょうたい) |
состояние финансового рынка | 金融市場の状態 |
состояние финансового рынка | 金融市況 (きんゆうしきょう) |
состояние финансово-хозяйственной деятельности | 経理状況 (けいりじょうきょう) |
состояние фирмы | 建玉 (たてぎょく) |
состояние фондовой биржи | 株式市況 (かぶしきしきょう) |
состояние экономики | 経済状況 (けいざいじょうきょう) |
состояние юридического лица | 法人財産 (ほうじんざいさん) |
сохранение в надлежащем состоянии | 維持 (いぢ) |
сохранение в неизменном состоянии | 据え置き (すえおき) |
справка о состоянии сальдо расчётов | 残高照会 (ざんだかしょうかい) |
стабильное состояние рынка | 安定市況 (あんていしきょう) |
тенденции в состоянии рынка | 景気動向 (けいきどうこう) |
товар передаётся в состоянии на момент его доставки в пункт назначения | 到着の時および場所での着荷のままで |
товарное состояние, отвечающее условиям успешной реализации | 適商性 (てきしょうせい) |
улучшающееся состояние рынка | 市況好調 (しきょうこうちょう) |
уравновешенное состояние рынка | 市況平穏 (しきょうへいおん) |
ухудшать состояние рынка | 景気を下押しする |
ухудшение состояния внутреннего рынка | 国内景気の落ち込み |
ухудшение финансового состояния | 財務悪化 (ざいむあっか) |
факторы, оказывающие отрицательное воздействие на содержание финансового состояния | 財務内容を悪化させる要因 |
финансовое состояние | 財政状態 (ざいせいじょうたい) |
финансовое состояние | 財務状況 (ざいむじょうきょう) |
финансовое состояние | 資産状況 (しさんじょうきょう) |
финансовое состояние | 財政状況 (ざいせいじょうきょう) |
финансовое состояние | 財産状態 (ざいさんじょうたい) |
финансовое состояние группы предприятий | 企業集団財務 (きぎょうしゅうだんざいむ) |
финансовое состояние и кредитоспособность нового клиента | 新取引先の信用状態 |
финансовое состояние и результаты деятельности должника | 債務者の財政状態及び経営咸績 |
финансовое состояние корпорации | 公団の財務状況 |
финансовое состояние фирмы | 会社金融 (かいしゃきんゆう) |
финансовое состояние юридического лица | 法人の資産状況 |
финансово-экономическое состояние | 経済金融の状況 |
финансовый баланс по состоянию на конец отчётного года | 事業年度末の貸借対照表 |
цикличность смены состояния рынка | 景気循環 (けいきじゅんかん) |
экономика, находящаяся в состоянии перенапряжения | 過熱経済 (かねつけいざい) |
экономика Японии, функционирующая в состоянии дефляции | デフレ状態に陥っている日本経済 |