Subject | Russian | Japanese |
gen. | быть на пороге смерти | 死に垂んとする |
gen. | быть на пороге смерти | 死に掛ける |
gen. | быть на порогу смерти | 断末魔に迫る |
gen. | быть у порога | 目前に迫る (напр. об опасности) |
construct. | высокий порог в прихожей японского дома | 上がり框 (あがり・かまち) |
gen. | гладкий порог | 滑 (すべり) |
gen. | знать, что смерть на пороге | 己が命数を知る |
gen. | на пороге смерти | 死に際に |
gen. | на пороге смерти | 往生際に |
construct. | направляющая в пороге двери | 敷居滑り (для откатных дверей, しきい・すべり) |
busin. | нижний ценовой порог | 価格の底 |
tech. | переливной порог | 溢流ぜき (itsuryūzeki) |
fig.of.sp. | переступать порог | 足踏みする (чьего-л. дома) |
fig.of.sp. | переступить порог чьего-л. дома | 門を潜る (прийти к кому-л.) |
tech. | пламенный порог | 火橋 (отражательной печи, kakyō) |
tech. | пламенный порог | 炎橋 (enkyō) |
tech. | водосливная плотина с широким порогом | 幅厚ぜき (habaatsuzeki) |
comp., MS | порог блокировки | ロックアウトしきい値 |
comp., MS | порог блокировки перёд постоянной блокировкой | 永続的なロックアウトの前のロックアウトしきい値 |
phys. | порог внешнего фотоэффекта | 光電限界 (kōden-genkai) |
gen. | порог ворот | 門詰 |
gen. | порог ворот | 門詰め |
astronaut. | порог ВПП | 滑走路スレシュホルド (kassōro-sureshuhorudo) |
astronaut. | порог ВПП | スレシュホルド (sureshuhorudo) |
astronaut. | порог ВПП | 滑走路進入端 (かっそうろ・しっにゅうたん) |
phys. | порог гейгеровской области | ガイガー域のはじまり (Gaigā-iki no hajimari) |
phys. | порог генерации | 発振スレショルド (hasshin-sureshorudo) |
nucl.phys. | порог деления | 核分裂のしきい (かくぶんれつ の しきい) |
met. | порог дислокации | ジョグ (jogu) |
el. | порог запирания | カットオフレベル (katto-ofu-reberu) |
phys. | порог коагуляции | 凝結価 (ぎょうけつか) |
phys. | порог контрастной чувствительности | 限界明暗比 (глаза, げんかい・めいあんひ) |
phys. | порог люминесценции | ルミネセンスの限界 (ruminesensu no genkai) |
comp., MS | порог предупреждений | 警告レベル |
comp., MS | порог предупреждения | アラートのしきい値 |
comp., MS | порог производительности | パフォーマンスしきい値 |
psychol. | порог различения | 識分閾 |
astronaut. | порог слышимости | 可聴閾 (かちょういき) |
phys. | порог слышимости | 最小可聴値 (saishō-kachōchi) |
book. | порог смерти | 死境 |
psychol. | порог сознания | 識闘 |
comp., MS | порог сообщений о состоянии | ステータス メッセージのしきい値 |
comp., MS | порог сообщения о состоянии | ステータス メッセージのしきい値 |
comp., MS | порог тестовой метрики | テスト メトリックのしきい値 |
comp., MS | порог утверждения | 承認のしきい値 |
tech. | порог фотоэффекта | 光電限界 (kōden-genkai) |
comp., MS | порог чувствительности | 感度のしきい値 |
tech. | порог чувствительности | 最大可覚値 (saida-kakakuchi) |
comp., MS | правило порога | しきい値規則 |
gen. | приподнятая часть порога | 畔 |
gen. | приподнятая часть порога | 畦 |
comp., MS | ресурс с максимальным превышением порога | 最も高負荷なリソース |
tech. | топочный порог | 火橋 (отражательной печи, kakyō) |
tech. | топочный порог | 炎橋 (enkyō) |
gen. | у самого порога | 端近 |
gen. | что же вы стоите у порога, проходите, пожалуйста | これは端近ですからどうぞこちらへ |
phys. | энергетический порог | 限界エネルギー (genkai-enerugī) |
tech. | энергетический порог | 最小エネルギー (saishō-enerugī) |
gen. | юноша на пороге вступления в жизнь | 人生の門出をする青年 |
gen. | я никогда не переступал порога ломбарда | 私は質屋ののれんをくぐったことがない |