DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing открывать | all forms | exact matches only
SubjectRussianJapanese
gen.двери сёдзи и т. п. закрываются и открываются легко立て付けが良い (связ.; хорошо)
gen.дверь открывается и закрывается автоматическиとびらの開閉は自動的になっている
gen.дверь открывается с трудомその戸は容易に開かない
gen.дверь открывается туго戸の走りが悪い
gen.место, откуда открывается вид вдаль遠望のきく場所
gen.не открывать счёта得点がない (в игре)
gen.откуда-л. открывается вид на весь город全市を見渡す
gen.открывается возможность для…ことのできる道が開かれている (чего-л.)
gen.открывать авиалинию航空路を開く (воздушное сообщение)
busin.открывать банковский счёт銀行口座を開設する
busin.открывать банковский счёт口座を開設する
gen.открывать банку開罐する (напр. консервов)
gen."открывать в темноте"暗所に開封のこと
gen.открывать ветру и дожди野曝しにする
gen.открывать ворота開門する (вход)
busin.открывать временный счёт в банке一時的に銀行口座を開く
gen.открывать глаза迷いを覚ます
book.открывать глаза警醒する (кому-л.)
book.открывать глаза開目する
gen.открывать глаза覚醒させる (кому-л.)
fig.of.sp.открывать держать открытыми двери門戸を開放する (для посетителей)
gen.открывать дверь開扉する (створчатую)
fig.открывать движение по дороге道路を開く
busin.открывать дело営業を開始する
busin.открывать дискуссию議論を開始する
gen.открывать для обозрения縦覧に供する
gen.открывать дорогу道を開く (переходный глагол; кому-чему-л., к чему-л.)
gen.открывать кому-л. душу心底を打ち明ける
gen.открывать душу胸底を打ちあける
gen.открывать свою душу肺肝を披瀝する
gen.открывать душу微衷を語る (кому-л.)
gen.открывать заседание суда開廷する
gen.открывать и закрывать開け閉てする
busin.открывать импортный аккредитив輸入信用状を発行する
busin.открывать информацию для совместного пользования情報共有化 (じょうほうきょうゆうか)
busin.открывать информацию относительно предприятия企業情報を開示する
gen.открывать киоск露店を出す (ларёк и т. п.)
gen.открывать киоск売店を出す (и т. п.)
busin.открывать книгу учёта帳簿を設ける
gen.открывать кредитクレジットを設定する
gen.открывать кредит信用貸しをする
gen.открывать лавку店を張る
busin.открывать магазин店を出す
gen.открывать магазин店を明ける (по утрам)
gen.открывать новое дело旗揚げをする
gen.открывать новое дело旗挙げをする
gen.открывать новую область新境地を開拓する (напр. исследования)
gen.открывать новую эпоху新時代を画する
fig.of.sp.открывать новые пути開拓する
gen.открывать огонь発砲する
gen.открывать огонь打ち込む (うちこむ)
gen.тж. 撃ち出す открывать огонь打ち出す
gen.открывать пинком ноги蹴破る (напр. дверь)
gen.открывать пинком ноги蹴放す (напр. дверь)
gen.открывать подписку公募する
gen.открывать подписку на акции株式を公開する
gen.открывать прения討論に入 (дискуссию)
gen.открывать прения討議に入 (дискуссию)
gen.открывать рот口を開く
gen.открывать вводить в действие рудник開坑する
gen.открывать сердце кому-либо打ち解ける (うちとける karulenk)
gen.открывать силой押し開ける
gen.открывать собрание発会する
gen.открывать собрание開会する (заседание и т. п.)
gen.открывать срочный счёт据え置き貯金をする
gen.открывать судебное заседание法廷を開く
busin.открывать счёт勘定を設ける (в банке)
gen.открывать счёт口座を設ける開く
busin.открывать счёт в банке口座を開設する
gen.открывать фланг противнику側面を敵に暴露する
gen.открывать вводить в действие шахту開坑する
busin.открывать экспортный счёт輸出勘定を開く
st.exch.открываться с более высокими курсами上寄る (うわよる)
gen.отсюда открывается широкий видそこは眼界が広い
gen.оттуда открывается хорошая перспективаそこは見通しが利く
gen.передо мной открывается широкая панорама広々とした眺望が我が前に展開する
gen.с горы открывается великолепный вид山上の展望は素晴らしい
gen.сделано так, чтобы не открывалось開けないように出来ている
gen.здесь так устроено, что дверь открывается автоматическиひとりでに戸が明く仕組になっている
gen.театр "Дзэнсиндза" открывает сезон сегодня前進座は今日から開場
gen.торжественно открывать発会式を挙げる
gen.широко открывать глаза見開く
gen.эта дверь открывается изнутриこの戸は中から開く