DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing острой | all forms | exact matches only
RussianJapanese
бросить острый взглядきっとにらめつける (на кого-л.)
бросить ответный острый взгляд睨み返す
быть острым切れる
быть острым尖る
быть острым角立つ
быть острым на язык才走ったことを言う
быть острым на язык味な事を言う
быть охваченным острым желанием…しようという気がむらむらと起る (сделать что-л.)
в самый острый момент он сдаётいざという時に彼は頑張りが利かない
вести острую дискуссию激論を戦われる
вести острую дискуссию激論する
гора в аду, утыканная острыми мечами剣の山
довольно острыйえ辛っぽい
иметь острый глаз目が利く (на что-л.)
иметь острый глаз на…に対して一隻眼を有する (что-л.)
иметь острый слух遠耳が利く
иметь острый слух遠耳である
иметь острый язык舌鋒が鋭い
надевать острый кончик尖りをつける
недостаточно острый甘い (あまい)
обладать острым умом才走る
обувь с острым носком爪先の尖ったくつ
острая боль劇痛
острая боль疼き
острая боль差し込み (さしこみ)
острая боль激しい痛み
острая боль激痛
острая дискуссия激論
острая игра際どい勝負 (спортивная)
острая критика批難
острая критика非難
острая критика痛論
острая малярия難症のマラリア
n vs острая нужда逼迫 (в средствах, ひっぱく)
острая сатира痛烈な諷刺
острая ситуация緊張した場面
острая спортивная борьба気合いのこもった試合
у кого-л. острая тоска по дому帰心矢のごとし
острое горе悲痛
острое заболевание急性病
острое заболевание急症
острое заболевание急病 (В БЯРС かゝる)
острое заразное заболевание恙虫病
острое лезвие鋭刃
острое лезвие鋭利な刃
острое лезвие利器
острое раздражение激高
острое раздражение激昂
острый вкус辛昧
острый вопрос突っ込んだ質問
острый глаз鋭い目
острый глаз一隻眼 (на что-л.)
n острый или тупой利鈍
острый ингредиент辛昧
острый инструмент刃物 (hamono)
острый инструмент利器
острый клинок鋭刃
острый клинок秋水
острый клинок利刃
острый клинок業物
острый конец
острый конец切尖き
острый конец切先き
острый кончик尖り
острый край殺ぎ端
острый меч鋭刃
острый меч業物
острый недостаток воды水飢饉
острый нож鋭利な刃
острый нос尖んがり鼻
острый период период обострения болезни急性期
острый приступ激発 (болезни)
n adj-no острый слух早耳
острый угол鋭角 (eikaku)
острый угол急角度
острый ум鋭敏な頭脳
острый ум発刺たる才気
острый ум才腕
приделывать острый кончик尖りをつける
принимать острый характер募る
причинять острую больずきずきする
прошлое вспоминается с чувством острого сожаления懐古の情が切である
с острым взглядом眼光の鋭い
с острым слухом耳聡い
с острым слухом耳賢い
с острым слухом耳の鋭い近い, 早い
с острым слухом聡い
с острыми гранями圭角の
сглаживать острые углы角を取る円める
сладкий и острый甘辛の
стать острой проблемойやかましい問題となる
у меня вдруг появилась острая боль в желудке急に腹が差し込む
у меня острый глаз私の目には曇りがない
у него очень острое перо彼の筆鋒はすこぶる鋭利である
чтобы утолить острый голод腹塞ぎに食べる
чувствовать острую боль差し込む (さしこむ)
чувствовать острую больずきずきする