DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Construction containing на | all forms | exact matches only
RussianJapanese
автоматический выключатель с функцией защиты при утечке на землю漏電遮断器 (ろうでん・しゃだん・き)
антикоррозийная краска на основе недоокиси свинца亜酸化鉛鎬止めペイント (あ・さんか・なまり・さびどめ・ぺいんと)
антикоррозионная краска на основе недоокиси свинца亜酸化鉛鎬止めペイント (あ・さんか・なまり・さびどめ・ぺいんと)
антикоррозионная краска на основе цинковой пудры亜鉛末鎮止めペイント (あえん・まつ・さびどめ・ぺいんと)
антисептическая пропитка на масляной основе油溶性防腐剤 (ゆよう・せい・ぼうふ・ざい)
арматура, работающая на сжатие圧縮鉄筋 (あっしゅく・てっきん)
арматура, работающая на срез剪断補強筋 (せんだん・ほきょう・きん)
арматура усиления на изгиб曲げ補強筋 (まげ・ほきょう・きん)
балка на нескольких опорах連続梁 (неразрезная, れんぞくばり)
бассейн на крыше дома屋上プール (おくじょう・ぷうる)
бассейн на открытом воздухе屋外プール (おくがい・ぷうる)
башенка на крыше小尖塔 (しょうせんとう)
бетон на барите重晶石コンクリート (じゅうしょう・せき・こんくりいと)
бетон на баритеバライトコンクリート (baraito-konkurīto)
бетон на котельном шлаке炭殻コンクリート (たんがら・こんくりいと)
бетон на лёгких заполнителях軽量骨材コンクリート (けいりょう・こつざい・こんくりいと)
бетон на основе расширяющегося цемента膨張コンクリー卜 (ぼうちょう・こんくりいと)
бетонная смесь, приготовленная на месте укладки現場練りコンクリート (げんば・ねり・こんくりいと)
бетонная стяжка на грунте土間コンクリート (どま・こん(くりいと))
бетонный слой на земле вокруг дома夕部土間コン (がいぶ・どま・こん)
бетонный слой на земле под домом内部土間コンクリート (ないぶ・どま・こんくりいと)
брус прямоугольного сечения два на четыре дюймаツーバイフォー (つう・ばい・fおう)
брус прямоугольного сечения два на шесть дюймовツーバイシックス (tsū-bai-shikkusu)
бумажная гигиеническая накладка на сидение унитазаシートペーパー (shīto-perā)
буровой станок на гусеничном ходуクローラー・ドリル (kurōrā-doriru)
в расчёте на...当たり (あたり)
ванна на открытом воздухе露天風呂 (ろてん・ぶろ)
величина на единицу当たり (あたり)
веранда на крышеルーフバルコニー (rūfu-barukonī)
водосточная система на крышеルーフドレーン (rūfu-doren)
водоём для снижения нагрузки на канализацию во время обильных осадков雨水調整池 (うすい・ちょうせい・いけ)
временное производство на месте строительстваサイトプラント (saito-puranto)
временный офис на строительной площадке仮設現場事務所 (かせつ・げんば・ぢむしょ)
временный офис на стройке仮設現場事務所 (かせつ・げんば・ぢむしょ)
вспенивание на месте применения現場発泡 (げんば・はっぽう)
вторжение на чужую территорию不法拡張 (ふほう・かくちょう)
вход на подъём上り口 (のぼり・ぐち)
вход на спуск下り口 (おり・ぐち)
выдержка бетона на воздухе空中養生 (くちゅ・ようじょう)
выступание на поверхность嵌み出し (はみ・だし)
выход арматуры на верхнюю поверхность上部鉄筋露出 (じょうぶ・てっきん・ろしゅつ)
выход арматуры на поверхность鉄筋露出 (てっきん・ろしゅつ)
выход на рынок市場参入 (しじょうさんにゅう)
выходить на @какую-л. сторону (men)
гарантия на качество земляного основания地盤保証 (ぢばん・ほしょう)
гостиная на верандеアウトドアリビング (autodoa-ribingu)
гостиная на открытом воздухеアウトドアリビング (autodoa-ribingu)
давление на входе入口圧力 (いりぐち・あつりょく)
давление на выходе出口圧力 (でぐち・あつりょく)
давление на опалубку型枠圧力 (かたわく・あつりょく)
дата подачи заявки на конкурс入札日 (にゅうさつび)
дата приёма заявки на конкурс入札日 (にゅうさつび)
датчик на проникновение侵入防止警報機 (しっにゅう・ぼうし・けいほう・き)
дверная петля на 180°フラップ丁番 (ふらっぷ・ちょうばん)
дверь на петлях開き戸 (hirakido)
двойной светильник на зажимеツインクリップライト (tsuin-kuripu-raito)
двухрожковый светильник на зажимеツインクリップライト (tsuin-kuripu-raito)
декоративная панель на основе диаллилфталатаダップ化粧板 (だっぷ・けしょう・ばん)
декоративная планка на угловых стыках (かまち)
деление жилья на части分譲 (при продаже, ぶんじょう)
деление земли на части分譲 (при продаже, ぶんじょう)
деление на отсеки в целях снижения пожароопасности防火区画 (ぼうか・くかく)
дисплей на органических светодиодах有機 (ゆうき)
договор на аренду賃貸借契約 (ちんたいしゃくけいやく)
договор на обслуживание監理契約 (здания, かんり・けいやく)
договор на проектирование設計契約 (せっけい・けいやく)
договор на управление監理契約 (компанией, проектом, かんり・けいやく)
договор строительного на строительство建設契約 (けんせつ・けいやく)
дом на два хозяина二戸一棟 (にこ・いっと)
дом на два хозяина二戸一住宅 (にこ・いち・じゅうたく)
дом на две квартиры二戸建住宅 (にこ・だて・じゅうたく)
дом на колёсахモービル・ホーム (mōbiru-hōmu)
дом "на колёсах"トレーラー・ハウス (torērā-hausu)
дом на колёсахモービル・ハウス (mōbiru-hausu)
дом на одну семью一戸建て住宅 (いっこ・だて(・じゅうたく))
дом на продажу売家 (うりや)
дом отдыха на горячем источникеクアハウス (kua-hausu)
дом, построенный на склоне傾斜地住宅 (けいしゃ・ち・じゅうたく)
дом с главным входом на продольной стене平入り (ひら・いり)
дом с главным входом на фронтонной стене妻入り (つま・いり)
дом с комнатами на разных уровняхスキップ・フロァ住幸 (すきっぷ・ふろあ・じゅうたく)
допуск на величину крутящего моментаトルク公差 (とるく・こうさ)
допуск на изгибベンド許容差 (べんど・きょよう・さ)
допуск на износ摩耗代 (まもう・しろ)
допуск на истирание摩耗代 (まもう・しろ)
допуск на механическую обработку機械加工公差 (きかい・かこう・こうさ)
допуск на наклон傾斜度公差 (けいしゃ・ど・こうさ)
допуск на окончательную обработку仕上げ代 (しあげ・しろ)
допуск на перегрев過熱許容性 (かねつ・きょよう・せい)
допуск на посадкуはめあい公差 (hameai-kōsa)
допуск на размер寸法公差 (すんぽう・こうさ)
допуск на соосность同軸度公差 (どうぢく・ど・こうさ)
допуск на чистовую обработку仕上げ代 (しあげ・しろ)
доступ на рынок市場参入 (しじょうさんにゅう)
ежедневные поездки из пригорода на работу и обратно通勤 (つうきん)
железная дорога на эстакаде高架鉄道 (kōka-tetsudō)
жилая площадь на человека一人当たり床面積 (ひとり・あたり・ゆか・めんせき)
жилая площадь на человека, выраженная в количестве татами一人当たり畳数 (ひとり・あたり・たたみ・かづ)
жёсткость на единицу длины剛度 (gōdo)
закон о конкурсном размещении заказов на поставки入札法 (にゅうさつ・ほう)
замазка на олифеオイルパテ (oiru-pate)
замена длинной детали на короткую長短付け替え (или наоборот, ちょうたん・つけかえ)
замешивание бетона на горячей воде温水混練 (おんすい・こんれん)
занос на место установки搬入 (はんにゅう)
затраты на транспортировку運搬経費 (うんぱん・けいひ)
затраты на транспортировку輸送コスト (ゆそう・こすと)
затраты на транспортировку運搬費 (うんぱんひ)
заявка на разрешение строительства建築許可申請 (けんちく・きょか・しんせい)
заявка на торги応札 (おうさつ)
заявление на разрешение строительства建築許可申請 (けんちく・きょか・しんせい)
здание на колоннахピロティ (piroti)
здание на опорахピロティ (piroti)
зона, из которой возможно ежедневно ездить на работу в город通勤圏 (つうきん・けん)
игровая площадка на крыше屋上遊び場 (おくじょう・あそび・ば)
изготовление бетонных конструкций заводского качества на строительной площадке現場打ちプレキャスト (げんば・うち・ぷれきゃすと)
изготовление деталей конструкций на строительной площадке現場加工 (げんば・かこう)
инструктаж на объекте現場説明 (げんば・せつめい)
использование земли на правах аренды借地権 (しゃくちけん)
испытание на воздействие внешней среды屋外曝露試験 (おくがい・ばくろ・しけん)
испытание на воспламеняемость燃焼性試験 (ねんしょう・せい・しけん)
испытание на выносливость耐久試験 (taikyū-shiken)
испытание на высыхание乾燥試験 (かんそう・しけん)
испытание на герметичность気密試険 (きみつ・しけん)
испытание на горючесть燃焼性試験 (ねんしょう・せい・しけん)
испытание на долговечность耐久試験 (taikyū-shiken)
испытание на замораживание и опаивание凍結融解試験 (とうけつ・ゆうかい・しけん)
испытание на истираемость методом Деваляドバル試験 (Do-baru-shiken)
испытание на короткое замыкание短絡試験 (tanraku-shiken)
испытание на маслостойкость耐油試験 (たいゆ・しけん)
испытание на морозостойкость凍結融解試験 (とうけつ・ゆうかい・しけん)
испытание на морозостойкость凍結試験 (tōketsu-shiken)
испытание на морозоустойчивость凍結試験 (tōketsu-shiken)
испытание на нагрев加熱試験 (かねつ・しけん)
испытание на нефтестойкость耐油試験 (たいゆ・しけん)
испытание на огнестойкость耐火試験 (たいか・しけん)
испытание на огнестойкость防火性能試験 (ぼうか・せいんおう・しけん)
испытание на осадку конусаスランプ試験 (бетонной смеси, suranpu-shiken)
испытание на отслаивание по линиям склеивания層間剥離試験 (для клеёной многослойной древесины, そかん・はくり・しけん)
испытание на отслаивание по линиям склеивания при чередовании вакуума и повышенного давления減圧加圧試験 (げん'あつ・かあつ.しけん)
испытание на поглощение влаги吸水試験 (きゅうすい・しけん)
испытание на погодостойкость耐候性試験 (たいこ・せい・しけん)
испытание на попеременное увлажнение и высушивание乾湿試験 (かんしつ・しけん)
испытание на попеременное увлажнение и высушивание乾湿繰り返し試験 (かんしつ・くりかえし・しけん)
испытание на проникновение貫入試験 (かっにゅう・しけん)
испытание на прочность на растяжение при скалывании割裂強度試験 (бетона)
испытание на разрыв破裂試験 (haretsu-shiken)
испытание на раскалываемость割裂強度試験
испытание на раскалывание割裂強度試験
испытание на расслоение в кипящей воде煮沸剥離試験 (しゃふつ・はくり・しけん)
испытание на растяжение引っ張り試験 (ひっぱり・しけん)
испытание на ресурс耐久試験 (taikyū-shiken)
испытание на сдвиг剪断試験 (せんだん・しけん)
испытание на сжатие収縮試験 (shūshuku-shiken)
испытание на сжатие圧縮試験 (asshuku-shiken)
испытание на сопротивление внутреннему давлению内圧試験 (ないあつ・しけん)
испытание на стабильность характеристик安定性試験 (あんてい・せい・しけん)
испытание на старение老化試験 (rōka-shiken)
испытание на старениеエイジングテスト (eijingu-tesuto)
испытание на сцепление выдёргиванием арматуры из бетона引き抜き試験 (ひきぬき・しけん)
испытание на точность при изгибе曲げ強度試験 (まげ・きょうど・しけん)
испытание на трёхосное сжатие三軸圧縮試験 (さんぢく・あっしゅく・しけん)
испытание на удар衝撃試験 (shōgeki-shiken)
испытание на ударную вязкость по шарпиシャルピー・衝撃試験 (Sharupī-shōgeki-shiken)
испытание на ударную прочность по Изодуアイゾット試験 (Aizotto-shiken)
испытание на уровень выделения формальдегидаホルムアルデヒド放散量試験 (ほるむあるでひど・ほうさん・りょう・しけん)
испытание на усталость繰返し試験 (kurikaeshi-shiken)
испытание на усталость疲労試験 (hirō-shiken)
испытание на устойчивость安定性試験 (あんてい・せい・しけん)
испытания на динамические характеристики動特性試験 (どう・とくせい・しけん)
казеиновая краска на водной основеカゼイン水性塗料 (かぜいん・すいせい・とりょう)
каучук на основе сополимера этилена, пропилена и диенового мономераイービーディーエム (ī-pī-dī-emu)
класть на депозит入金 (にゅうきん)
клей на основе меламиновой смолыメラミン樹脂接着剤 (めらみん・ぢゅし・せっちゃく・ざい)
клей на основе натурального каучука天然ゴム系接着剤 (てっねん・ごむ・けい・せっちゃく・ざい)
клей на основе поливинилхлорида塩化ビニール樹脂接着剤 (えんか・びんīる・ぢゅし・せっちゃく・ざい)
клей на основе полимеров акриловой кислотыアクリル樹脂接着剤 (あくりる・ぢゅし・せっちゃく・ざい)
клей на основе полиэфирных смолポリエステル樹脂接着剤 (ぽりえすてる・ぢゅし・せっちゃく・ざい)
клей на основе синтетического каучука合成ゴム系樹脂接着剤 (ごうせい・ごむ・けい・ぢゅし・せっちゃくざい)
клей на основе термопластичных смол熱可塑性樹脂接着剤 (ねつ・かそせい・ぢゅし・せっちゃく・ざい)
клей на основе термореактивных смол熱硬化性樹脂接着剤 (ねつ・こうか・せい・ぢゅし・せっちゃく・ざい)
клей на основе целлюлозыセルロース系接着剤 (せるろうす・けい・せっちゃく・ざい)
клей на резиновой основеゴム系接着剤 (ごむ・けい・せっちゃく・ざい)
количество автомобилей на семью自家用車保有率 (ぢか・ようしゃ・ほゆう・りつ)
количество машиномест на автостоянке駐車容量 (ちゅうしゃ・ようりょう)
количество на единицу当たり (あたり)
коммерческий заказ на производство продукции商業生産契約 (しょうぎょう・せいさん・けいやく)
комнатный кондиционер, работающий на охлаждениеルーム・クーラー (rūmu-kūrā)
компенсация расходов на переезд в случае скоса здания移転補償 (いてんほしょう)
конденсация влаги на поверхности表面結露 (стены, строительного элемента, ひょうめん・けつろ)
контракт, заключённый на конкурсной основе競争契約 (きょうそう・けいやく)
контракт на закупку購入契約 (こうにゅうけいやく)
контракт на закупку調達契約 (ちょうたつけいやく)
контракт на продажу товара с принудительным ассортиментом抱き合わせ契約 (だき・あわせ・けいやく)
контракт на строительство "под ключ"ターンキー契約 (tānkī-keiyaku)
контракт на управлениеマネジメント・コントラクト (компанией, manejimento-kontorakuto)
контракт на управление管理契約 (компанией, проектом, かんり・けいやく)
координаты на плоскости平面座標 (heimen-zahyō)
котёл на мазуте重油燃焼ボイラー (じゅうゆ・ねんしょう・ぼいらぁ)
котёл на разные виды топлива混焼ボイラー (こんしょう・ぼいらぁ)
котёл на угле石炭燃焼ボイラー (せきたん・ねんしょう・ぼいらぁ)
кран на автомобильном шассиトラック・クレーン (torakku-kurēn)
кран на колёсном шассиホイールクレーン (hoīru-kurēn)
краска на водной основе水性塗料 (suisei-toryō)
краска на водной основе水性ペンキ (すいせい・ぺんき)
краска на водной основе永性ペイント (すいせい・ぺいんと)
краска на основе алкидной смолыアルキド樹脂塗料 (あるきど・ぢゅし・とりょう)
краска на основе аминоалкидной смолыアミノアルキド樹脂塗料 (あみのあるきど・ぢゅし・とりょ)
краска на основе поливинилхлоридных смол塩化ビニール樹脂塗料 (えんか・びんīる・ぢゅし・とりょう)
краска на основе синтетических смол合成樹脂塗料 (ごうせい・ぢゅし・とりょう)
краска на основе сока хурмы柿渋塗料 (かきしぶ・とりょう)
краска на основе эпоксидных смолエポキシ樹脂塗料 (えぽきし・ぢゅし(けい)・とりょう)
кредит на приобретение жилья住宅ローン (じゅうたく・ろうん)
кровельный материал на основе крупноячеистой ткани網状ルーフィング (или металлической сетки, mōjō-rūfingu)
купальня на открытом воздухе露天風呂 (ろてん・ぶろ)
лага пола, укладываемая на бетонную стяжку転ばし (ころばし)
лага пола, укладываемая на землю転ばし (ころばし)
лампа на "гусиной шее"グーズネックランプ (gūzu-nekku-ranpu)
литьё монолитных бетонных конструкций на месте строительства現場打ち (げんば・うち)
лот земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку分譲土地 (ぶんじょう・とち)
лот земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку分譲地 (ぶんじょうち)
материал на основе меди銅材 (どうざい)
машина для испытания на изгиб曲げ試験機 (mage-shikenki)
монолитная бетонная свая на цоколеペデスタル杭 (ぺですたる・ぐい)
морилка на водной основе水性ステイン (suisei-sutein)
мост на рамных опорахトレツスル橋 (とれっする・きょう)
мошенничество на тендере談合 (だんごう)
мошенничество на торгах談合 (だんごう)
на водной основе水性 (すいせい)
на доставке輸运中 (ゆそう・ちゅう)
на единицу площади単位面積当たり (たんいめんせきあたり)
на колёсном шасси車輪式 (しゃりん・しき)
находящийся на крыше屋上 (おくじょう)
на магнитной подушке磁気浮上 (ぢき・ふじょう)
на масляной основе油溶性 (ゆようせい)
на месте現場 (げんば)
на открытом воздухе屋外 (おくがい)
на открытом воздухе戸外 (こがい)
нагрузка на кондиционирование воздуха на единицу площади単位面積当たり空調負荷 (たん'い・めんせき・あたり・くうちょう・ふか)
нагрузка на окружающую среду環境負荷 (かんきょう・ふか)
нагрузка на отопление暖房負荷 (danbō-fuka)
нагрузка на систему кондиционирования空調負荷 (くうちょう・ふか)
накладка на зазор面戸 (めんど)
накладка на карниз軒カバー (のき・かばあ)
накладка на ребро крыши隅棟鉄板 (すみ・むね・てっぱん)
накладка на стык見切り縁 (みきり・ぶち)
накладка на шов見切り縁 (みきり・ぶち)
напольное покрытие на вспененной основеクッションフロア (kusshon-furoa)
напряжение на входе入力電圧 (にゅうりょく・でん’あつ)
напряжение на первой обмотке—次電圧 (трансформатора, いちぢ・でん'あつ)
наработка на отказ故障間隔 (こしょう・かんかく)
нарост на дереве (fushi)
натяжение арматуры на бетонポストテンション (ぽすとてんしょん・(こう)ほう)
натяжение на бетонポスト・テンション (posuto-tenshon)
натяжение на сжатие圧縮応力 (asshuku-ōryoku)
нормативы на газовые выбросы排ガス規制 (はい・がす・きせい)
обзорная площадка на крыше здания屋上展望台 (おくじょう・てんぼう・だい)
обои на основе древесного шпона木質壁紙 (もくしつ・かべがみ)
обои на основе древесного шпона銘木シート壁紙 (めいぼく・しぃと・かべがみ)
обои на текстильной основе織物壁紙 (おりもの・かべがみ)
обои на текстильной основе自然クロス (しぜん・くろす)
обои на текстильной основеクロス (kurosu)
обои на тканевой основе自然クロス (しぜん・くろす)
обои на тканевой основе織物壁紙 (おりもの・かべがみ)
обследование на месте現地調査 (genchi-chōsa)
обслуживание на месте эксплуатации現場保守 (げんば・ほしゅ)
общее наименование видов сосны, растущих на юго-востоке СШАサザンパイン (сосна болотная Р. palustris; сосна ежовая (Р. echinata); сосна ладанная (Р. taeda); сосна Эллиота (Р. elliottii), sazan-pain)
ограничения на внутреннюю отделку内装制限 (ないそう・せいげん)
одномаршевая взвитая на четверть лестница曲がり階段 (まがり・かいだん)
окно на высоте 100-120 см腰窓 (こし・まど)
окно на уровне пола地窓 (ぢまど)
оконная рама на всю высоту стеныハイサッシ (hai-sasshi)
ориентированный на пользователяユーザーオリエンテッド (yūzā-orienteddo)
отзыв заявки на участие в конкурсе入札撤回 (にゅうさつ・てっかい)
отзыв заявки на участие в тендере入札撤回 (にゅうさつ・てっかい)
отзыв заявки на участие в торгах入札撤回 (にゅうさつ・てっかい)
отлив на оконный проём窓回り水切 (まど・まわり・みづきり)
отлив на стык見切り水切り (みきり・みづきり)
офис, арендуемый на этапе становления бизнесаインキュベートオフィス (inkyubēto-ofisu)
официальное разрешение на применение承認書 (しょうにん・しょ)
пассажир, ежедневно ездящий на работу из пригорода и обратно通勤者 (つうきん・しゃ)
пассажир, ежедневно ездящий на работу из пригорода и обратноコミューター (komyūtā)
переключатель на два положения二路スイッチ (niro-suitchi)
переключатель на три положения三路スイッチ (sanro-suitchi)
пересечение дорог на разных уровнях立体交差 (りったい・こうさ)
перила на участках проёмов開口部手摺 (かいこう・ぶ・てすり)
планировка с двумя квартирами на одной лестничной площадке二戸一階段 (にこ・いち・かいだん)
пластиковый короб на стенеウォールダクト (для инженерных коммуникаций, wōru-dakuto)
пластмасса на основе целлюлозы繊維素プラスチック (せん'い・そ・ぷらすちっく)
площадка для игр на открытом воздухе戸外遊び場 (こがい・あそび・ば)
подать заявку на конкурс応札 (おうさつ)
подать заявку на тендер応札 (おうさつ)
подать предложение на подряд応札 (おうさつ)
подрядчик на монтажные работы取り付け業者 (とりつけ・ぎょうしゃ)
подсветка ниш на потолкеコファー照明 (kofā-shōmei)
подсобный рабочий на строительных и высотных работах鳶職 (とびしょく・(にん))
подставка на колёсикахドーリー (под груз, dōrī)
подъёмное приспособление на присоскахサクションリフター (sakushon-rifutā)
покраска на заводе工場塗装 (こうじょう・とそう)
пол на грунтовом основании土間床 (どま・ゆか)
пол, уложенный на бетонную стяжку転ばし床 (ころばし・ゆか)
пол, уложенный на землю転ばし床 (ころばし・ゆか)
поправка на перегрев過熱許容性 (かねつ・きょよう・せい)
поставщик, чьё предложение выиграло на конкурсе落札者 (в торгах, тендере, らくさつしゃ)
поставщик, чьё предложение выиграло на конкурсе落札業者 (в торгах, тендере, らくさつ・ぎょうしゃ)
потеря на трение摩擦損失 (masatsu-sonshitsu)
потребление товаров, ориентированное на удобство совершения покупки利便性消費 (りべん・せい・しょうひ)
поэлементный расчёт на прочность部材強度計算 (ぶざい・きょうど・けいさん)
право на использование арендованной земли借地権 (しゃくちけん)
право на прокладку敷設権 (дороги и @т.п., ふせつ・けん)
право на солнечный свет日照権 (にっしょう・けん)
право собственности на землю土地所有権 (とち・しょゆう・けん)
право собственности на землю底地所有 (そこち(・しょゆう)・けん)
право собственности на строения на чужой земле地上権 (ちじょうけん)
предварительно на пряжённое армирование без сцепления с бетономアンボンド (anbondo-pī-shī-kōsen)
предел прочности на изгиб横強度 (よこ・きょうど)
предел прочности на изгиб曲げ強度 (まげ・きょうど)
предел прочности на растяжение引っ張り強度強さ
предел прочности на сжатие圧縮強度強さ (あっしゅく・きょうど)
предложение на конкурсе入札 (にゅうさつ)
предложение на торги応札 (おうさつ)
применение на открытом воздухе屋外使用 (おくがい・しよう)
принятие тендерных заявок на участие в конкурсе на рассмотрение入札受付 (にゅうさつ・うけつけ)
принятие тендерных заявок на участие в конкурсе на рассмотрение入札受理 (にゅうさつ・ぢゅり)
принятие тендерных предложений на рассмотрение入札受付 (にゅうさつ・うけつけ)
принятие тендерных предложений на рассмотрение入札受理 (にゅうさつ・ぢゅり)
проба на смешиваемость混和試験 (жидкостей, こんわ・しけん)
проба на усадку収縮試験 (shūshuku-shiken)
проверка бетона на устойчивость к карбонизации中性化試験 (ちゅうせい・か・しけん)
проверка на герметичность漏れ試験 (もれ・しけん)
проверка на герметичностьリークテスト (rīku-tesuto)
проверка на герметичность漏れ検査 (もれ・けんさ)
проверка на наличие утечки漏れ試験 (もれ・しけん)
проверка на наличие утечкиリークテスト (rīku-tesuto)
проверка на наличие утечки漏れ検査 (もれ・けんさ)
проверка на сейсмоустойчивость耐震診断 (たいしん・しんだん)
прогноз воздействия проекта на окружающую среду環境アセスメント (かんきょう・あせすめんと)
просачивание на поверхность嵌み出し (はみ・だし)
протрава на водной основе水性ステイン (suisei-sutein)
прочность на изгиб曲げ強さ (mage-tsuyosa)
прочность на изгиб曲げ強度 (まげ・きょうど)
прочность на кручениеねじり耐力 (ねぢり・たいりょく)
прочность на отдир剥離強度 (はくり・きょうど)
прочность на отрыв割裂強度 (かつれつ・きょうど)
прочность на отрыв剥離強度 (はくり・きょうど)
прочность на пробой絶縁耐力 (zetsuen-tairyoku)
прочность на разрыв破壊強度強さ (はかい・きょうど[つよさ])
прочность на растяжение伸張強度 (しんちょう・きょど)
прочность на растяжение引っ張り強度強さ
прочность на растяжение при скалывании割裂強度 (かつれつ・きょうど)
прочность на сдвиг剪断強度強さ (せんだん・きょうど)
прочность на сжатие耐圧強度 (たいあつ・きょうど)
прочность на сжатие圧縮強度強さ (あっしゅく・きょうど)
работающий на солнечной энергииソーラー (sōrā)
работы на стройплощадке現場作業 (げんば・さぎょう)
разбивка на участки敷地割り (しきち・わり)
разбивка на участки区割り (くわり)
размер на чертеже図面寸法 (づめん・すんぽう)
размещение заготовок на листовом сырье板取り (itadori)
разрешение на жительство住居許可 (じゅうきょ・きょか)
разрешение на использование使用許可 (しよう・きょか)
разрешение на использование земли用地使用許可 (ようち・しよう・きょか)
разрешение на работу就労許可 (しゅうろう・きょか)
разрешение на работу労働許可 (ろうどう・きょか)
разрешение на строительство建築許可 (けんちく・きょか)
разрушение молодого бетона на морозе初期凍害 (しょき・とうがい)
распределение нагрузки на пол床荷重分布 (ゆか・かじゅう・ぶんぷ)
реагирование на бедствие災害時対応 (さいがい・ぢ・たいおう)
резервуар для воды на случай аварии応急給水槽 (おうきゅう・きゅうすい・そう)
рейка на стене для картин画桟 (がざん)
рейка на стене для картинピクチュア・レール (pikuchua-rēru)
рейка на стене для картин額長押 (がくなげし)
ремонт на месте эксплуатации現場修理 (げんば・しゅうり)
ресторан на террасеテラスレストラン (terasu-resutoran)
сад на крышеルーフガーデン (здания, rūfu-gaden)
сборка конструкции на земле地組み (до подъёма на место монтажа, ぢぐみ)
сборка конструкции на строительной площадке地組み (до подъёма на место монтажа, ぢぐみ)
сборная железобетонная плита, уложенная на грунтовом основании土間コンクリート (どま・こん(くりいと))
сборная железобетонная плита, уложенная на грунтовом основании внутри фундамента здания内部土間コンクリート (ないぶ・どま・こんくりいと)
сборная железобетонная плита, уложенная на грунтовом основании снаружи фундамента здания夕部土間コン (がいぶ・どま・こん)
сборный дом, изготавливаемый на местеアンフォールディングハウス (anfōrudingu-hausu)
сборный конструктивный элемент, работающий на сжатие組立圧縮材 (くみたて・あっしゅく・ざい)
светильник на струбцинеクランプタイプライト (фиксируется к столу зажимом, kuranpu-taipu-raito)
светодиодная лампа на фиксирующем зажимеLEDクリッブライト (reddo-kurippu-raito)
связь, работающая на растяжение引っ張り筋かい (ひっぱり・すぢかい)
связь, работающая на сжатие圧縮筋かい (あっしゅく・すぢかい)
смола на основе фталевой кислотыフタル酸樹脂 (futaru-san-jushi)
смотровая площадка на крыше здания屋上展望台 (おくじょう・てんぼう・だい)
соединение бетонных конструкций, бетонируемое на месте現場打ち継手 (げんば・うち・つぎて)
соединение, выполненное на стройплощадке現場接合 (げんば・せつごう)
соединение на прямой паз и гребень小穴継ぎ (こあな・つぎ)
соединение на ступенчатый ус略鎌継ぎ (りゃくかま・つぎ)
соединение "на ус" вставным плоским закрытым шипом引き込み留め接ぎ (ひきこみ・とめつぎ)
соединение на шипほぞ継ぎ (ほぞ・つぎ)
соединение на шипほぞ差し (ほぞ・さし)
соединение на шпонкахダボはぎ (dabohagi)
соединительный элемент, работающий на срезシア・コネクター (shia-konekutā)
спа-ванна на открытом воздухе露天スパ (ろてん・すぱ)
сплачивание в паз и на вставную рейку雇い実矧ぎ (やとい・ざね・はぎ)
сплачивание на вставной шипだぼ矧ぎ (だぼ・はぎ)
сплачивание на гладкую фугу突き付け矧ぎ (つき・つけ・はぎ)
сплачивание на гладкую фугу со вставными типами千切り継ぎ (ちぎり・つぎ)
сплачивание на гладкую фугу со вставными шпонками千切り継ぎ (ちぎり・つぎ)
спрос на дорогостоящий товар高額商品購買意欲 (こうがく・しょうひん・こうばい・いよく)
спрос на жильё住宅需要 (じゅうたく・ぢゅよう)
средняя наработка на отказ平均故障間隔 (へいきん・こしょう・かんかく)
срок предоставления заявок на конкурс入札期間 (にゅうさつ・きかん)
сталь с высокой прочностью на растяжение高張力鋼 (kōchōryokukō)
стандартная цена на землю基準地価格 (きぢゅん・ち・かかく)
стандартное испытание грунта на пенетрацию標準貫入試験 (ひょうぢゅん・かっにゅう・しけん)
сушка дерева на воздухе木枯し (き・がらし)
сушка на воздухе枯し (karashi)
схватывание на воздухе気硬性 (きこう・せい)
табличка на двери表札 (с фамилией жильца, ひょうさつ)
табло на органических светодиодах有機 (ゆうき)
твердение бетона на воздухе空中養生 (くちゅ・ようじょう)
твердение на воздухе気硬性 (きこう・せい)
твёрдость на сопротивление царапанию引っかき硬さ硬度 (ひっかき・かたさ[こうど])
твёрдый раствор на основе железа鉄べース固溶体 (てつ・べえす・こようたい)
текстура на кромкеエッジグレイン (распила дерева, ejji-gurein)
тепловая нагрузка на единицу площади単位面積当たり熱負荷 (たん'い・めんせき・あたり・ねつ・ふか)
теплоизоляция, вспениваемая на месте укладки現場発泡断熱材 (げんば・はっぽう・だっねつ・ざい)
теплоизоляция на фундаменте基礎上断熱材 (きそ・じょう・だっねつざい)
терраса с видом на садガーデン・テラス (gāden-terasu)
тестер для проверки цепей на разрыв導通テスター (どうつう・てすたぁ)
техническая надстройка на крыше塔屋 (とうや)
товар, имеющийся на складе在庫品 (ざいこひん)
торцевое соединение "на ус"殺ぎ継ぎ (そぎ・つぎ)
трактор на гусеничном ходуクローラ・トラク夕一 (くろうら・とらくたぁ)
трактор на колёсном ходуホイールトラクター (hoīru-torakutā)
туалет на улице屋外便所 (おくがい・べんぢょ)
тёртая краска на основе синтетических смол合成樹脂調合ペイント (ごうせいぢゅし・ちょうごう・ぺいんと)
уборная на улице屋外便所 (おくがい・べんぢょ)
угловое соединение "на ус"留継ぎ (とめ・つぎ)
управление на расстоянииリモート・コントロール (りもうと-こんとろうる)
ускоренное испытание на погодоустойчивость促進耐候試験 (そくしん・たいこう・しけん)
ускоренное испытание на погодоустойчивость促進暴露試験 (そくしん・ばくろ・しけん)
услуги по сдаче в наём помещения на время временного переезда владельцаリロケーション (rirokēshon)
установка на другую высоту上下付け替え (じょうげ・つけ・かえ)
утечка тока на землю漏電 (rōden)
утечка тока на землюリーク (rīku)
участок земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку分譲土地 (ぶんじょう・とち)
участок земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку分譲地 (ぶんじょうち)
участок земли, подлежащий делению на участки и жилой застройке分譲宅地 (ぶんじょう・たくち)
участок, находящийся на углу角地 (на пересечении улиц и @т.п., かどち)
фартук на ребро крыши隅棟鉄板 (すみ・むね・てっぱん)
фундамент на естественном основании直接基礎 (ちょくせつ・きそ)
цельный конструктивный элемент, работающий на сжатие単一圧縮材 (たん'いつ・あっしゅく・ざい)
цена предложения на конкурсе人札 (にゅうさつ・(きん)がく)
число ударов при стандартном испытании грунта на пенетрациюN値 (えぬ・ち)
шкафчик, закреплённый на полу地袋 (в трад. яп. доме, ぢぶくろう)
шпонка, работающая на срез剪断キー (sendan-kī)
элемент, работающий на изгиб曲げ材 (まげ・ざい)
элемент, работающий на растяжение引っ張り材 (ひっぱり・ざい)
элемент, работающий на сжатие圧縮材 (asshukuzai)
эмульсионное покрытие на основе синтетических смол合成樹脂エマルションペイント (ごうせい・ぢゅし・えまるしょん・ぺいんと)
ящичное соединение в четверть на гвоздях包み打ち付け接ぎ (つつみ・うちつけ・つぎ)
ящичное соединение на прямой открытый шип石畳組み継ぎ (いし・だたみ・くみ・つぎ)