Russian | Japanese |
автоматический выключатель с функцией защиты при утечке на землю | 漏電遮断器 (ろうでん・しゃだん・き) |
антикоррозийная краска на основе недоокиси свинца | 亜酸化鉛鎬止めペイント (あ・さんか・なまり・さびどめ・ぺいんと) |
антикоррозионная краска на основе недоокиси свинца | 亜酸化鉛鎬止めペイント (あ・さんか・なまり・さびどめ・ぺいんと) |
антикоррозионная краска на основе цинковой пудры | 亜鉛末鎮止めペイント (あえん・まつ・さびどめ・ぺいんと) |
антисептическая пропитка на масляной основе | 油溶性防腐剤 (ゆよう・せい・ぼうふ・ざい) |
арматура, работающая на сжатие | 圧縮鉄筋 (あっしゅく・てっきん) |
арматура, работающая на срез | 剪断補強筋 (せんだん・ほきょう・きん) |
арматура усиления на изгиб | 曲げ補強筋 (まげ・ほきょう・きん) |
балка на нескольких опорах | 連続梁 (неразрезная, れんぞくばり) |
бассейн на крыше дома | 屋上プール (おくじょう・ぷうる) |
бассейн на открытом воздухе | 屋外プール (おくがい・ぷうる) |
башенка на крыше | 小尖塔 (しょうせんとう) |
бетон на барите | 重晶石コンクリート (じゅうしょう・せき・こんくりいと) |
бетон на барите | バライトコンクリート (baraito-konkurīto) |
бетон на котельном шлаке | 炭殻コンクリート (たんがら・こんくりいと) |
бетон на лёгких заполнителях | 軽量骨材コンクリート (けいりょう・こつざい・こんくりいと) |
бетон на основе расширяющегося цемента | 膨張コンクリー卜 (ぼうちょう・こんくりいと) |
бетонная смесь, приготовленная на месте укладки | 現場練りコンクリート (げんば・ねり・こんくりいと) |
бетонная стяжка на грунте | 土間コンクリート (どま・こん(くりいと)) |
бетонный слой на земле вокруг дома | 夕部土間コン (がいぶ・どま・こん) |
бетонный слой на земле под домом | 内部土間コンクリート (ないぶ・どま・こんくりいと) |
брус прямоугольного сечения два на четыре дюйма | ツーバイフォー (つう・ばい・fおう) |
брус прямоугольного сечения два на шесть дюймов | ツーバイシックス (tsū-bai-shikkusu) |
бумажная гигиеническая накладка на сидение унитаза | シートペーパー (shīto-perā) |
буровой станок на гусеничном ходу | クローラー・ドリル (kurōrā-doriru) |
в расчёте на... | 当たり (あたり) |
ванна на открытом воздухе | 露天風呂 (ろてん・ぶろ) |
величина на единицу | 当たり (あたり) |
веранда на крыше | ルーフバルコニー (rūfu-barukonī) |
водосточная система на крыше | ルーフドレーン (rūfu-doren) |
водоём для снижения нагрузки на канализацию во время обильных осадков | 雨水調整池 (うすい・ちょうせい・いけ) |
временное производство на месте строительства | サイトプラント (saito-puranto) |
временный офис на строительной площадке | 仮設現場事務所 (かせつ・げんば・ぢむしょ) |
временный офис на стройке | 仮設現場事務所 (かせつ・げんば・ぢむしょ) |
вспенивание на месте применения | 現場発泡 (げんば・はっぽう) |
вторжение на чужую территорию | 不法拡張 (ふほう・かくちょう) |
вход на подъём | 上り口 (のぼり・ぐち) |
вход на спуск | 下り口 (おり・ぐち) |
выдержка бетона на воздухе | 空中養生 (くちゅ・ようじょう) |
выступание на поверхность | 嵌み出し (はみ・だし) |
выход арматуры на верхнюю поверхность | 上部鉄筋露出 (じょうぶ・てっきん・ろしゅつ) |
выход арматуры на поверхность | 鉄筋露出 (てっきん・ろしゅつ) |
выход на рынок | 市場参入 (しじょうさんにゅう) |
выходить на @какую-л. сторону | 面 (men) |
гарантия на качество земляного основания | 地盤保証 (ぢばん・ほしょう) |
гостиная на веранде | アウトドアリビング (autodoa-ribingu) |
гостиная на открытом воздухе | アウトドアリビング (autodoa-ribingu) |
давление на входе | 入口圧力 (いりぐち・あつりょく) |
давление на выходе | 出口圧力 (でぐち・あつりょく) |
давление на опалубку | 型枠圧力 (かたわく・あつりょく) |
дата подачи заявки на конкурс | 入札日 (にゅうさつび) |
дата приёма заявки на конкурс | 入札日 (にゅうさつび) |
датчик на проникновение | 侵入防止警報機 (しっにゅう・ぼうし・けいほう・き) |
дверная петля на 180° | フラップ丁番 (ふらっぷ・ちょうばん) |
дверь на петлях | 開き戸 (hirakido) |
двойной светильник на зажиме | ツインクリップライト (tsuin-kuripu-raito) |
двухрожковый светильник на зажиме | ツインクリップライト (tsuin-kuripu-raito) |
декоративная панель на основе диаллилфталата | ダップ化粧板 (だっぷ・けしょう・ばん) |
декоративная планка на угловых стыках | 框 (かまち) |
деление жилья на части | 分譲 (при продаже, ぶんじょう) |
деление земли на части | 分譲 (при продаже, ぶんじょう) |
деление на отсеки в целях снижения пожароопасности | 防火区画 (ぼうか・くかく) |
дисплей на органических светодиодах | 有機 (ゆうき) |
договор на аренду | 賃貸借契約 (ちんたいしゃくけいやく) |
договор на обслуживание | 監理契約 (здания, かんり・けいやく) |
договор на проектирование | 設計契約 (せっけい・けいやく) |
договор на управление | 監理契約 (компанией, проектом, かんり・けいやく) |
договор строительного на строительство | 建設契約 (けんせつ・けいやく) |
дом на два хозяина | 二戸一棟 (にこ・いっと) |
дом на два хозяина | 二戸一住宅 (にこ・いち・じゅうたく) |
дом на две квартиры | 二戸建住宅 (にこ・だて・じゅうたく) |
дом на колёсах | モービル・ホーム (mōbiru-hōmu) |
дом "на колёсах" | トレーラー・ハウス (torērā-hausu) |
дом на колёсах | モービル・ハウス (mōbiru-hausu) |
дом на одну семью | 一戸建て住宅 (いっこ・だて(・じゅうたく)) |
дом на продажу | 売家 (うりや) |
дом отдыха на горячем источнике | クアハウス (kua-hausu) |
дом, построенный на склоне | 傾斜地住宅 (けいしゃ・ち・じゅうたく) |
дом с главным входом на продольной стене | 平入り (ひら・いり) |
дом с главным входом на фронтонной стене | 妻入り (つま・いり) |
дом с комнатами на разных уровнях | スキップ・フロァ住幸 (すきっぷ・ふろあ・じゅうたく) |
допуск на величину крутящего момента | トルク公差 (とるく・こうさ) |
допуск на изгиб | ベンド許容差 (べんど・きょよう・さ) |
допуск на износ | 摩耗代 (まもう・しろ) |
допуск на истирание | 摩耗代 (まもう・しろ) |
допуск на механическую обработку | 機械加工公差 (きかい・かこう・こうさ) |
допуск на наклон | 傾斜度公差 (けいしゃ・ど・こうさ) |
допуск на окончательную обработку | 仕上げ代 (しあげ・しろ) |
допуск на перегрев | 過熱許容性 (かねつ・きょよう・せい) |
допуск на посадку | はめあい公差 (hameai-kōsa) |
допуск на размер | 寸法公差 (すんぽう・こうさ) |
допуск на соосность | 同軸度公差 (どうぢく・ど・こうさ) |
допуск на чистовую обработку | 仕上げ代 (しあげ・しろ) |
доступ на рынок | 市場参入 (しじょうさんにゅう) |
ежедневные поездки из пригорода на работу и обратно | 通勤 (つうきん) |
железная дорога на эстакаде | 高架鉄道 (kōka-tetsudō) |
жилая площадь на человека | 一人当たり床面積 (ひとり・あたり・ゆか・めんせき) |
жилая площадь на человека, выраженная в количестве татами | 一人当たり畳数 (ひとり・あたり・たたみ・かづ) |
жёсткость на единицу длины | 剛度 (gōdo) |
закон о конкурсном размещении заказов на поставки | 入札法 (にゅうさつ・ほう) |
замазка на олифе | オイルパテ (oiru-pate) |
замена длинной детали на короткую | 長短付け替え (или наоборот, ちょうたん・つけかえ) |
замешивание бетона на горячей воде | 温水混練 (おんすい・こんれん) |
занос на место установки | 搬入 (はんにゅう) |
затраты на транспортировку | 運搬経費 (うんぱん・けいひ) |
затраты на транспортировку | 輸送コスト (ゆそう・こすと) |
затраты на транспортировку | 運搬費 (うんぱんひ) |
заявка на разрешение строительства | 建築許可申請 (けんちく・きょか・しんせい) |
заявка на торги | 応札 (おうさつ) |
заявление на разрешение строительства | 建築許可申請 (けんちく・きょか・しんせい) |
здание на колоннах | ピロティ (piroti) |
здание на опорах | ピロティ (piroti) |
зона, из которой возможно ежедневно ездить на работу в город | 通勤圏 (つうきん・けん) |
игровая площадка на крыше | 屋上遊び場 (おくじょう・あそび・ば) |
изготовление бетонных конструкций заводского качества на строительной площадке | 現場打ちプレキャスト (げんば・うち・ぷれきゃすと) |
изготовление деталей конструкций на строительной площадке | 現場加工 (げんば・かこう) |
инструктаж на объекте | 現場説明 (げんば・せつめい) |
использование земли на правах аренды | 借地権 (しゃくちけん) |
испытание на воздействие внешней среды | 屋外曝露試験 (おくがい・ばくろ・しけん) |
испытание на воспламеняемость | 燃焼性試験 (ねんしょう・せい・しけん) |
испытание на выносливость | 耐久試験 (taikyū-shiken) |
испытание на высыхание | 乾燥試験 (かんそう・しけん) |
испытание на герметичность | 気密試険 (きみつ・しけん) |
испытание на горючесть | 燃焼性試験 (ねんしょう・せい・しけん) |
испытание на долговечность | 耐久試験 (taikyū-shiken) |
испытание на замораживание и опаивание | 凍結融解試験 (とうけつ・ゆうかい・しけん) |
испытание на истираемость методом Деваля | ドバル試験 (Do-baru-shiken) |
испытание на короткое замыкание | 短絡試験 (tanraku-shiken) |
испытание на маслостойкость | 耐油試験 (たいゆ・しけん) |
испытание на морозостойкость | 凍結融解試験 (とうけつ・ゆうかい・しけん) |
испытание на морозостойкость | 凍結試験 (tōketsu-shiken) |
испытание на морозоустойчивость | 凍結試験 (tōketsu-shiken) |
испытание на нагрев | 加熱試験 (かねつ・しけん) |
испытание на нефтестойкость | 耐油試験 (たいゆ・しけん) |
испытание на огнестойкость | 耐火試験 (たいか・しけん) |
испытание на огнестойкость | 防火性能試験 (ぼうか・せいんおう・しけん) |
испытание на осадку конуса | スランプ試験 (бетонной смеси, suranpu-shiken) |
испытание на отслаивание по линиям склеивания | 層間剥離試験 (для клеёной многослойной древесины, そかん・はくり・しけん) |
испытание на отслаивание по линиям склеивания при чередовании вакуума и повышенного давления | 減圧加圧試験 (げん'あつ・かあつ.しけん) |
испытание на поглощение влаги | 吸水試験 (きゅうすい・しけん) |
испытание на погодостойкость | 耐候性試験 (たいこ・せい・しけん) |
испытание на попеременное увлажнение и высушивание | 乾湿試験 (かんしつ・しけん) |
испытание на попеременное увлажнение и высушивание | 乾湿繰り返し試験 (かんしつ・くりかえし・しけん) |
испытание на проникновение | 貫入試験 (かっにゅう・しけん) |
испытание на прочность на растяжение при скалывании | 割裂強度試験 (бетона) |
испытание на разрыв | 破裂試験 (haretsu-shiken) |
испытание на раскалываемость | 割裂強度試験 |
испытание на раскалывание | 割裂強度試験 |
испытание на расслоение в кипящей воде | 煮沸剥離試験 (しゃふつ・はくり・しけん) |
испытание на растяжение | 引っ張り試験 (ひっぱり・しけん) |
испытание на ресурс | 耐久試験 (taikyū-shiken) |
испытание на сдвиг | 剪断試験 (せんだん・しけん) |
испытание на сжатие | 収縮試験 (shūshuku-shiken) |
испытание на сжатие | 圧縮試験 (asshuku-shiken) |
испытание на сопротивление внутреннему давлению | 内圧試験 (ないあつ・しけん) |
испытание на стабильность характеристик | 安定性試験 (あんてい・せい・しけん) |
испытание на старение | 老化試験 (rōka-shiken) |
испытание на старение | エイジングテスト (eijingu-tesuto) |
испытание на сцепление выдёргиванием арматуры из бетона | 引き抜き試験 (ひきぬき・しけん) |
испытание на точность при изгибе | 曲げ強度試験 (まげ・きょうど・しけん) |
испытание на трёхосное сжатие | 三軸圧縮試験 (さんぢく・あっしゅく・しけん) |
испытание на удар | 衝撃試験 (shōgeki-shiken) |
испытание на ударную вязкость по шарпи | シャルピー・衝撃試験 (Sharupī-shōgeki-shiken) |
испытание на ударную прочность по Изоду | アイゾット試験 (Aizotto-shiken) |
испытание на уровень выделения формальдегида | ホルムアルデヒド放散量試験 (ほるむあるでひど・ほうさん・りょう・しけん) |
испытание на усталость | 繰返し試験 (kurikaeshi-shiken) |
испытание на усталость | 疲労試験 (hirō-shiken) |
испытание на устойчивость | 安定性試験 (あんてい・せい・しけん) |
испытания на динамические характеристики | 動特性試験 (どう・とくせい・しけん) |
казеиновая краска на водной основе | カゼイン水性塗料 (かぜいん・すいせい・とりょう) |
каучук на основе сополимера этилена, пропилена и диенового мономера | イービーディーエム (ī-pī-dī-emu) |
класть на депозит | 入金 (にゅうきん) |
клей на основе меламиновой смолы | メラミン樹脂接着剤 (めらみん・ぢゅし・せっちゃく・ざい) |
клей на основе натурального каучука | 天然ゴム系接着剤 (てっねん・ごむ・けい・せっちゃく・ざい) |
клей на основе поливинилхлорида | 塩化ビニール樹脂接着剤 (えんか・びんīる・ぢゅし・せっちゃく・ざい) |
клей на основе полимеров акриловой кислоты | アクリル樹脂接着剤 (あくりる・ぢゅし・せっちゃく・ざい) |
клей на основе полиэфирных смол | ポリエステル樹脂接着剤 (ぽりえすてる・ぢゅし・せっちゃく・ざい) |
клей на основе синтетического каучука | 合成ゴム系樹脂接着剤 (ごうせい・ごむ・けい・ぢゅし・せっちゃくざい) |
клей на основе термопластичных смол | 熱可塑性樹脂接着剤 (ねつ・かそせい・ぢゅし・せっちゃく・ざい) |
клей на основе термореактивных смол | 熱硬化性樹脂接着剤 (ねつ・こうか・せい・ぢゅし・せっちゃく・ざい) |
клей на основе целлюлозы | セルロース系接着剤 (せるろうす・けい・せっちゃく・ざい) |
клей на резиновой основе | ゴム系接着剤 (ごむ・けい・せっちゃく・ざい) |
количество автомобилей на семью | 自家用車保有率 (ぢか・ようしゃ・ほゆう・りつ) |
количество машиномест на автостоянке | 駐車容量 (ちゅうしゃ・ようりょう) |
количество на единицу | 当たり (あたり) |
коммерческий заказ на производство продукции | 商業生産契約 (しょうぎょう・せいさん・けいやく) |
комнатный кондиционер, работающий на охлаждение | ルーム・クーラー (rūmu-kūrā) |
компенсация расходов на переезд в случае скоса здания | 移転補償 (いてんほしょう) |
конденсация влаги на поверхности | 表面結露 (стены, строительного элемента, ひょうめん・けつろ) |
контракт, заключённый на конкурсной основе | 競争契約 (きょうそう・けいやく) |
контракт на закупку | 購入契約 (こうにゅうけいやく) |
контракт на закупку | 調達契約 (ちょうたつけいやく) |
контракт на продажу товара с принудительным ассортиментом | 抱き合わせ契約 (だき・あわせ・けいやく) |
контракт на строительство "под ключ" | ターンキー契約 (tānkī-keiyaku) |
контракт на управление | マネジメント・コントラクト (компанией, manejimento-kontorakuto) |
контракт на управление | 管理契約 (компанией, проектом, かんり・けいやく) |
координаты на плоскости | 平面座標 (heimen-zahyō) |
котёл на мазуте | 重油燃焼ボイラー (じゅうゆ・ねんしょう・ぼいらぁ) |
котёл на разные виды топлива | 混焼ボイラー (こんしょう・ぼいらぁ) |
котёл на угле | 石炭燃焼ボイラー (せきたん・ねんしょう・ぼいらぁ) |
кран на автомобильном шасси | トラック・クレーン (torakku-kurēn) |
кран на колёсном шасси | ホイールクレーン (hoīru-kurēn) |
краска на водной основе | 水性塗料 (suisei-toryō) |
краска на водной основе | 水性ペンキ (すいせい・ぺんき) |
краска на водной основе | 永性ペイント (すいせい・ぺいんと) |
краска на основе алкидной смолы | アルキド樹脂塗料 (あるきど・ぢゅし・とりょう) |
краска на основе аминоалкидной смолы | アミノアルキド樹脂塗料 (あみのあるきど・ぢゅし・とりょ) |
краска на основе поливинилхлоридных смол | 塩化ビニール樹脂塗料 (えんか・びんīる・ぢゅし・とりょう) |
краска на основе синтетических смол | 合成樹脂塗料 (ごうせい・ぢゅし・とりょう) |
краска на основе сока хурмы | 柿渋塗料 (かきしぶ・とりょう) |
краска на основе эпоксидных смол | エポキシ樹脂系塗料 (えぽきし・ぢゅし(けい)・とりょう) |
кредит на приобретение жилья | 住宅ローン (じゅうたく・ろうん) |
кровельный материал на основе крупноячеистой ткани | 網状ルーフィング (или металлической сетки, mōjō-rūfingu) |
купальня на открытом воздухе | 露天風呂 (ろてん・ぶろ) |
лага пола, укладываемая на бетонную стяжку | 転ばし (ころばし) |
лага пола, укладываемая на землю | 転ばし (ころばし) |
лампа на "гусиной шее" | グーズネックランプ (gūzu-nekku-ranpu) |
литьё монолитных бетонных конструкций на месте строительства | 現場打ち (げんば・うち) |
лот земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку | 分譲土地 (ぶんじょう・とち) |
лот земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку | 分譲地 (ぶんじょうち) |
материал на основе меди | 銅材 (どうざい) |
машина для испытания на изгиб | 曲げ試験機 (mage-shikenki) |
монолитная бетонная свая на цоколе | ペデスタル杭 (ぺですたる・ぐい) |
морилка на водной основе | 水性ステイン (suisei-sutein) |
мост на рамных опорах | トレツスル橋 (とれっする・きょう) |
мошенничество на тендере | 談合 (だんごう) |
мошенничество на торгах | 談合 (だんごう) |
на водной основе | 水性 (すいせい) |
на доставке | 輸运中 (ゆそう・ちゅう) |
на единицу площади | 単位面積当たり (たんいめんせきあたり) |
на колёсном шасси | 車輪式 (しゃりん・しき) |
находящийся на крыше | 屋上 (おくじょう) |
на магнитной подушке | 磁気浮上 (ぢき・ふじょう) |
на масляной основе | 油溶性 (ゆようせい) |
на месте | 現場 (げんば) |
на открытом воздухе | 屋外 (おくがい) |
на открытом воздухе | 戸外 (こがい) |
нагрузка на кондиционирование воздуха на единицу площади | 単位面積当たり空調負荷 (たん'い・めんせき・あたり・くうちょう・ふか) |
нагрузка на окружающую среду | 環境負荷 (かんきょう・ふか) |
нагрузка на отопление | 暖房負荷 (danbō-fuka) |
нагрузка на систему кондиционирования | 空調負荷 (くうちょう・ふか) |
накладка на зазор | 面戸 (めんど) |
накладка на карниз | 軒カバー (のき・かばあ) |
накладка на ребро крыши | 隅棟鉄板 (すみ・むね・てっぱん) |
накладка на стык | 見切り縁 (みきり・ぶち) |
накладка на шов | 見切り縁 (みきり・ぶち) |
напольное покрытие на вспененной основе | クッションフロア (kusshon-furoa) |
напряжение на входе | 入力電圧 (にゅうりょく・でん’あつ) |
напряжение на первой обмотке | —次電圧 (трансформатора, いちぢ・でん'あつ) |
наработка на отказ | 故障間隔 (こしょう・かんかく) |
нарост на дереве | 節 (fushi) |
натяжение арматуры на бетон | ポストテンションエ法 (ぽすとてんしょん・(こう)ほう) |
натяжение на бетон | ポスト・テンション (posuto-tenshon) |
натяжение на сжатие | 圧縮応力 (asshuku-ōryoku) |
нормативы на газовые выбросы | 排ガス規制 (はい・がす・きせい) |
обзорная площадка на крыше здания | 屋上展望台 (おくじょう・てんぼう・だい) |
обои на основе древесного шпона | 木質壁紙 (もくしつ・かべがみ) |
обои на основе древесного шпона | 銘木シート壁紙 (めいぼく・しぃと・かべがみ) |
обои на текстильной основе | 織物壁紙 (おりもの・かべがみ) |
обои на текстильной основе | 自然クロス (しぜん・くろす) |
обои на текстильной основе | クロス (kurosu) |
обои на тканевой основе | 自然クロス (しぜん・くろす) |
обои на тканевой основе | 織物壁紙 (おりもの・かべがみ) |
обследование на месте | 現地調査 (genchi-chōsa) |
обслуживание на месте эксплуатации | 現場保守 (げんば・ほしゅ) |
общее наименование видов сосны, растущих на юго-востоке США | サザンパイン (сосна болотная Р. palustris; сосна ежовая (Р. echinata); сосна ладанная (Р. taeda); сосна Эллиота (Р. elliottii), sazan-pain) |
ограничения на внутреннюю отделку | 内装制限 (ないそう・せいげん) |
одномаршевая взвитая на четверть лестница | 曲がり階段 (まがり・かいだん) |
окно на высоте 100-120 см | 腰窓 (こし・まど) |
окно на уровне пола | 地窓 (ぢまど) |
оконная рама на всю высоту стены | ハイサッシ (hai-sasshi) |
ориентированный на пользователя | ユーザーオリエンテッド (yūzā-orienteddo) |
отзыв заявки на участие в конкурсе | 入札撤回 (にゅうさつ・てっかい) |
отзыв заявки на участие в тендере | 入札撤回 (にゅうさつ・てっかい) |
отзыв заявки на участие в торгах | 入札撤回 (にゅうさつ・てっかい) |
отлив на оконный проём | 窓回り水切 (まど・まわり・みづきり) |
отлив на стык | 見切り水切り (みきり・みづきり) |
офис, арендуемый на этапе становления бизнеса | インキュベートオフィス (inkyubēto-ofisu) |
официальное разрешение на применение | 承認書 (しょうにん・しょ) |
пассажир, ежедневно ездящий на работу из пригорода и обратно | 通勤者 (つうきん・しゃ) |
пассажир, ежедневно ездящий на работу из пригорода и обратно | コミューター (komyūtā) |
переключатель на два положения | 二路スイッチ (niro-suitchi) |
переключатель на три положения | 三路スイッチ (sanro-suitchi) |
пересечение дорог на разных уровнях | 立体交差 (りったい・こうさ) |
перила на участках проёмов | 開口部手摺 (かいこう・ぶ・てすり) |
планировка с двумя квартирами на одной лестничной площадке | 二戸一階段 (にこ・いち・かいだん) |
пластиковый короб на стене | ウォールダクト (для инженерных коммуникаций, wōru-dakuto) |
пластмасса на основе целлюлозы | 繊維素プラスチック (せん'い・そ・ぷらすちっく) |
площадка для игр на открытом воздухе | 戸外遊び場 (こがい・あそび・ば) |
подать заявку на конкурс | 応札 (おうさつ) |
подать заявку на тендер | 応札 (おうさつ) |
подать предложение на подряд | 応札 (おうさつ) |
подрядчик на монтажные работы | 取り付け業者 (とりつけ・ぎょうしゃ) |
подсветка ниш на потолке | コファー照明 (kofā-shōmei) |
подсобный рабочий на строительных и высотных работах | 鳶職人 (とびしょく・(にん)) |
подставка на колёсиках | ドーリー (под груз, dōrī) |
подъёмное приспособление на присосках | サクションリフター (sakushon-rifutā) |
покраска на заводе | 工場塗装 (こうじょう・とそう) |
пол на грунтовом основании | 土間床 (どま・ゆか) |
пол, уложенный на бетонную стяжку | 転ばし床 (ころばし・ゆか) |
пол, уложенный на землю | 転ばし床 (ころばし・ゆか) |
поправка на перегрев | 過熱許容性 (かねつ・きょよう・せい) |
поставщик, чьё предложение выиграло на конкурсе | 落札者 (в торгах, тендере, らくさつしゃ) |
поставщик, чьё предложение выиграло на конкурсе | 落札業者 (в торгах, тендере, らくさつ・ぎょうしゃ) |
потеря на трение | 摩擦損失 (masatsu-sonshitsu) |
потребление товаров, ориентированное на удобство совершения покупки | 利便性消費 (りべん・せい・しょうひ) |
поэлементный расчёт на прочность | 部材強度計算 (ぶざい・きょうど・けいさん) |
право на использование арендованной земли | 借地権 (しゃくちけん) |
право на прокладку | 敷設権 (дороги и @т.п., ふせつ・けん) |
право на солнечный свет | 日照権 (にっしょう・けん) |
право собственности на землю | 土地所有権 (とち・しょゆう・けん) |
право собственности на землю | 底地所有権 (そこち(・しょゆう)・けん) |
право собственности на строения на чужой земле | 地上権 (ちじょうけん) |
предварительно на пряжённое армирование без сцепления с бетоном | アンボンド (anbondo-pī-shī-kōsen) |
предел прочности на изгиб | 横強度 (よこ・きょうど) |
предел прочности на изгиб | 曲げ強度 (まげ・きょうど) |
предел прочности на растяжение | 引っ張り強度強さ |
предел прочности на сжатие | 圧縮強度強さ (あっしゅく・きょうど) |
предложение на конкурсе | 入札 (にゅうさつ) |
предложение на торги | 応札 (おうさつ) |
применение на открытом воздухе | 屋外使用 (おくがい・しよう) |
принятие тендерных заявок на участие в конкурсе на рассмотрение | 入札受付 (にゅうさつ・うけつけ) |
принятие тендерных заявок на участие в конкурсе на рассмотрение | 入札受理 (にゅうさつ・ぢゅり) |
принятие тендерных предложений на рассмотрение | 入札受付 (にゅうさつ・うけつけ) |
принятие тендерных предложений на рассмотрение | 入札受理 (にゅうさつ・ぢゅり) |
проба на смешиваемость | 混和試験 (жидкостей, こんわ・しけん) |
проба на усадку | 収縮試験 (shūshuku-shiken) |
проверка бетона на устойчивость к карбонизации | 中性化試験 (ちゅうせい・か・しけん) |
проверка на герметичность | 漏れ試験 (もれ・しけん) |
проверка на герметичность | リークテスト (rīku-tesuto) |
проверка на герметичность | 漏れ検査 (もれ・けんさ) |
проверка на наличие утечки | 漏れ試験 (もれ・しけん) |
проверка на наличие утечки | リークテスト (rīku-tesuto) |
проверка на наличие утечки | 漏れ検査 (もれ・けんさ) |
проверка на сейсмоустойчивость | 耐震診断 (たいしん・しんだん) |
прогноз воздействия проекта на окружающую среду | 環境アセスメント (かんきょう・あせすめんと) |
просачивание на поверхность | 嵌み出し (はみ・だし) |
протрава на водной основе | 水性ステイン (suisei-sutein) |
прочность на изгиб | 曲げ強さ (mage-tsuyosa) |
прочность на изгиб | 曲げ強度 (まげ・きょうど) |
прочность на кручение | ねじり耐力 (ねぢり・たいりょく) |
прочность на отдир | 剥離強度 (はくり・きょうど) |
прочность на отрыв | 割裂強度 (かつれつ・きょうど) |
прочность на отрыв | 剥離強度 (はくり・きょうど) |
прочность на пробой | 絶縁耐力 (zetsuen-tairyoku) |
прочность на разрыв | 破壊強度強さ (はかい・きょうど[つよさ]) |
прочность на растяжение | 伸張強度 (しんちょう・きょど) |
прочность на растяжение | 引っ張り強度強さ |
прочность на растяжение при скалывании | 割裂強度 (かつれつ・きょうど) |
прочность на сдвиг | 剪断強度強さ (せんだん・きょうど) |
прочность на сжатие | 耐圧強度 (たいあつ・きょうど) |
прочность на сжатие | 圧縮強度強さ (あっしゅく・きょうど) |
работающий на солнечной энергии | ソーラー (sōrā) |
работы на стройплощадке | 現場作業 (げんば・さぎょう) |
разбивка на участки | 敷地割り (しきち・わり) |
разбивка на участки | 区割り (くわり) |
размер на чертеже | 図面寸法 (づめん・すんぽう) |
размещение заготовок на листовом сырье | 板取り (itadori) |
разрешение на жительство | 住居許可 (じゅうきょ・きょか) |
разрешение на использование | 使用許可 (しよう・きょか) |
разрешение на использование земли | 用地使用許可 (ようち・しよう・きょか) |
разрешение на работу | 就労許可 (しゅうろう・きょか) |
разрешение на работу | 労働許可 (ろうどう・きょか) |
разрешение на строительство | 建築許可 (けんちく・きょか) |
разрушение молодого бетона на морозе | 初期凍害 (しょき・とうがい) |
распределение нагрузки на пол | 床荷重分布 (ゆか・かじゅう・ぶんぷ) |
реагирование на бедствие | 災害時対応 (さいがい・ぢ・たいおう) |
резервуар для воды на случай аварии | 応急給水槽 (おうきゅう・きゅうすい・そう) |
рейка на стене для картин | 画桟 (がざん) |
рейка на стене для картин | ピクチュア・レール (pikuchua-rēru) |
рейка на стене для картин | 額長押 (がくなげし) |
ремонт на месте эксплуатации | 現場修理 (げんば・しゅうり) |
ресторан на террасе | テラスレストラン (terasu-resutoran) |
сад на крыше | ルーフガーデン (здания, rūfu-gaden) |
сборка конструкции на земле | 地組み (до подъёма на место монтажа, ぢぐみ) |
сборка конструкции на строительной площадке | 地組み (до подъёма на место монтажа, ぢぐみ) |
сборная железобетонная плита, уложенная на грунтовом основании | 土間コンクリート (どま・こん(くりいと)) |
сборная железобетонная плита, уложенная на грунтовом основании внутри фундамента здания | 内部土間コンクリート (ないぶ・どま・こんくりいと) |
сборная железобетонная плита, уложенная на грунтовом основании снаружи фундамента здания | 夕部土間コン (がいぶ・どま・こん) |
сборный дом, изготавливаемый на месте | アンフォールディングハウス (anfōrudingu-hausu) |
сборный конструктивный элемент, работающий на сжатие | 組立圧縮材 (くみたて・あっしゅく・ざい) |
светильник на струбцине | クランプタイプライト (фиксируется к столу зажимом, kuranpu-taipu-raito) |
светодиодная лампа на фиксирующем зажиме | LEDクリッブライト (reddo-kurippu-raito) |
связь, работающая на растяжение | 引っ張り筋かい (ひっぱり・すぢかい) |
связь, работающая на сжатие | 圧縮筋かい (あっしゅく・すぢかい) |
смола на основе фталевой кислоты | フタル酸樹脂 (futaru-san-jushi) |
смотровая площадка на крыше здания | 屋上展望台 (おくじょう・てんぼう・だい) |
соединение бетонных конструкций, бетонируемое на месте | 現場打ち継手 (げんば・うち・つぎて) |
соединение, выполненное на стройплощадке | 現場接合 (げんば・せつごう) |
соединение на прямой паз и гребень | 小穴継ぎ (こあな・つぎ) |
соединение на ступенчатый ус | 略鎌継ぎ (りゃくかま・つぎ) |
соединение "на ус" вставным плоским закрытым шипом | 引き込み留め接ぎ (ひきこみ・とめつぎ) |
соединение на шип | ほぞ継ぎ (ほぞ・つぎ) |
соединение на шип | ほぞ差し (ほぞ・さし) |
соединение на шпонках | ダボはぎ (dabohagi) |
соединительный элемент, работающий на срез | シア・コネクター (shia-konekutā) |
спа-ванна на открытом воздухе | 露天スパ (ろてん・すぱ) |
сплачивание в паз и на вставную рейку | 雇い実矧ぎ (やとい・ざね・はぎ) |
сплачивание на вставной шип | だぼ矧ぎ (だぼ・はぎ) |
сплачивание на гладкую фугу | 突き付け矧ぎ (つき・つけ・はぎ) |
сплачивание на гладкую фугу со вставными типами | 千切り継ぎ (ちぎり・つぎ) |
сплачивание на гладкую фугу со вставными шпонками | 千切り継ぎ (ちぎり・つぎ) |
спрос на дорогостоящий товар | 高額商品購買意欲 (こうがく・しょうひん・こうばい・いよく) |
спрос на жильё | 住宅需要 (じゅうたく・ぢゅよう) |
средняя наработка на отказ | 平均故障間隔 (へいきん・こしょう・かんかく) |
срок предоставления заявок на конкурс | 入札期間 (にゅうさつ・きかん) |
сталь с высокой прочностью на растяжение | 高張力鋼 (kōchōryokukō) |
стандартная цена на землю | 基準地価格 (きぢゅん・ち・かかく) |
стандартное испытание грунта на пенетрацию | 標準貫入試験 (ひょうぢゅん・かっにゅう・しけん) |
сушка дерева на воздухе | 木枯し (き・がらし) |
сушка на воздухе | 枯し (karashi) |
схватывание на воздухе | 気硬性 (きこう・せい) |
табличка на двери | 表札 (с фамилией жильца, ひょうさつ) |
табло на органических светодиодах | 有機 (ゆうき) |
твердение бетона на воздухе | 空中養生 (くちゅ・ようじょう) |
твердение на воздухе | 気硬性 (きこう・せい) |
твёрдость на сопротивление царапанию | 引っかき硬さ硬度 (ひっかき・かたさ[こうど]) |
твёрдый раствор на основе железа | 鉄べース固溶体 (てつ・べえす・こようたい) |
текстура на кромке | エッジグレイン (распила дерева, ejji-gurein) |
тепловая нагрузка на единицу площади | 単位面積当たり熱負荷 (たん'い・めんせき・あたり・ねつ・ふか) |
теплоизоляция, вспениваемая на месте укладки | 現場発泡断熱材 (げんば・はっぽう・だっねつ・ざい) |
теплоизоляция на фундаменте | 基礎上断熱材 (きそ・じょう・だっねつざい) |
терраса с видом на сад | ガーデン・テラス (gāden-terasu) |
тестер для проверки цепей на разрыв | 導通テスター (どうつう・てすたぁ) |
техническая надстройка на крыше | 塔屋 (とうや) |
товар, имеющийся на складе | 在庫品 (ざいこひん) |
торцевое соединение "на ус" | 殺ぎ継ぎ (そぎ・つぎ) |
трактор на гусеничном ходу | クローラ・トラク夕一 (くろうら・とらくたぁ) |
трактор на колёсном ходу | ホイールトラクター (hoīru-torakutā) |
туалет на улице | 屋外便所 (おくがい・べんぢょ) |
тёртая краска на основе синтетических смол | 合成樹脂調合ペイント (ごうせいぢゅし・ちょうごう・ぺいんと) |
уборная на улице | 屋外便所 (おくがい・べんぢょ) |
угловое соединение "на ус" | 留継ぎ (とめ・つぎ) |
управление на расстоянии | リモート・コントロール (りもうと-こんとろうる) |
ускоренное испытание на погодоустойчивость | 促進耐候試験 (そくしん・たいこう・しけん) |
ускоренное испытание на погодоустойчивость | 促進暴露試験 (そくしん・ばくろ・しけん) |
услуги по сдаче в наём помещения на время временного переезда владельца | リロケーション (rirokēshon) |
установка на другую высоту | 上下付け替え (じょうげ・つけ・かえ) |
утечка тока на землю | 漏電 (rōden) |
утечка тока на землю | リーク (rīku) |
участок земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку | 分譲土地 (ぶんじょう・とち) |
участок земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку | 分譲地 (ぶんじょうち) |
участок земли, подлежащий делению на участки и жилой застройке | 分譲宅地 (ぶんじょう・たくち) |
участок, находящийся на углу | 角地 (на пересечении улиц и @т.п., かどち) |
фартук на ребро крыши | 隅棟鉄板 (すみ・むね・てっぱん) |
фундамент на естественном основании | 直接基礎 (ちょくせつ・きそ) |
цельный конструктивный элемент, работающий на сжатие | 単一圧縮材 (たん'いつ・あっしゅく・ざい) |
цена предложения на конкурсе | 人札金額 (にゅうさつ・(きん)がく) |
число ударов при стандартном испытании грунта на пенетрацию | N値 (えぬ・ち) |
шкафчик, закреплённый на полу | 地袋 (в трад. яп. доме, ぢぶくろう) |
шпонка, работающая на срез | 剪断キー (sendan-kī) |
элемент, работающий на изгиб | 曲げ材 (まげ・ざい) |
элемент, работающий на растяжение | 引っ張り材 (ひっぱり・ざい) |
элемент, работающий на сжатие | 圧縮材 (asshukuzai) |
эмульсионное покрытие на основе синтетических смол | 合成樹脂エマルションペイント (ごうせい・ぢゅし・えまるしょん・ぺいんと) |
ящичное соединение в четверть на гвоздях | 包み打ち付け接ぎ (つつみ・うちつけ・つぎ) |
ящичное соединение на прямой открытый шип | 石畳組み継ぎ (いし・だたみ・くみ・つぎ) |