Subject | Russian | Japanese |
busin. | абсолютное условие контракта | 契的の絶対条件 |
busin. | аванс по контракту | 契約前渡し金 (けいやくまえわたしきん) |
busin. | аванс по контракту | 契約前受け金 (полученный, けいやくまえうみきん) |
busin. | аванс по контракту покупки | 買受契約前渡し金 (かいうけけいやくまえわたしきん) |
busin. | аннулирование контракта | 契的の解除 |
busin. | аннулирование контракта | 契約破毀 (けいやくはき) |
busin. | аннулирование контракта | 契約取消し (けいやくとりけし) |
busin. | аннулирование контракта | 契約解除 (けいやくかいじょ) |
gen. | аннулирование контракта | 解約 (かいやく) |
busin. | аннулирование контракта по истечении срока | 満期解約 (まんきかいやく) |
busin. | аннулирование контракта по обоюдному согласию сторон | 契的の合意解除 |
busin. | аннулирование контракта посреднической торговли в одностороннем порядке | 仲介貿易契約を一方的に破棄する |
busin. | аннулирование фрахтового контракта | 用船契約解除 (ようせんけいやくかいじょ) |
gen. | аннулировать контракт | 解約する |
busin. | аренда предмета контракта | し契約物件の賃貸借 |
busin. | базовый контракт сделки | 取引基本契約書 (документ, とりひききほんけいやくしょ) |
busin. | банкротство противной стороны договора кредитования оплаты посреднического внешнеторгового контракта | 仲介貿易代金貸付契約の相手方の破産 |
busin. | банкротство участника экспортного контракта | 輸出契約書の相手方の破産 |
busin. | безупречный контракт на подряд | 完全請負契約 (かんぜんうけおいけいやく) |
busin. | более быстрая, чем предусмотрено контрактом, погрузка судна | 早出し (はやだし) |
busin. | более быстрая, чем предусмотрено контрактом, разгрузка судна | 早出し (はやだし) |
busin. | брак по контракту | 契約結婚 (けいやくけっこん) |
busin. | брать на себя ответственность по исполнению экспортного контракта | 輸出責任を負担する |
busin. | быть вынужденным заплатить неустойку за неисполнение условий контракта | 違約金を取られる |
busin. | в качестве компенсации прав и привилегий, установленных данным контрактом | 本契約に基づき付与される権利と特権の対価として |
busin. | в нарушение контракта | 契的に違反して |
busin. | в пределах срока, установленного контрактом | 契約所定期間内に |
busin. | в случае невозможности исполнить контракт | 契的を果たす事が出来なくなった場合には |
busin. | в случае неприбытия товара контракт аннулируется | 不着のときは契約は無効とする |
busin. | в случае неприбытия товара контракт утрачивает силу | 不着のときは契約は無効とする |
busin. | в соответствии с нижеследующим контрактом | 以下の約定で約定 |
busin. | в соответствии с условиями контракта | 本契約の条件に従って |
busin. | в соответствии с условиями настоящего контракта | 本契約の諸条件に従い |
busin. | в соответствии с условиями, определёнными данным контрактом | 本契約に定める条件に従って |
busin. | в соответствии с условиями, определёнными настоящим контрактом | 本契約書に定める条件に従つ |
busin. | в течение10 дней после указания одной из сторон на нарушение условий контракта | 契約違反が当該当事者により指摘された後10日以内に |
busin. | в течение срока действия контракта | 本契約期中 |
busin. | в течение срока действия контракта | 契約期間内に |
busin. | в течение шести месяцев со дня заключения данного контракта | 本契約締結日から6か月以内に |
busin. | в ходе исполнения данного контракта | 本契約の期間中 |
busin. | вне контракта | 契約外 (けいやくがい) |
busin. | возврат документов по истечении срока действия контракта | 契約終了にともなう書類の返還 |
busin. | возврат долга по неисполненному контракту и суммы неустойки за неисполнение условий контракта | 違約金付返済 (いやくきんつきへんさい) |
busin. | возобновление контракта | 契約復活 (けいやくふっかつ) |
busin. | возобновление контракта | 契約更新 (けいやくこうしん) |
busin. | восстановление контракта | 契約復活 (けいやくふっかつ) |
gen. | временный контракт | 仮約定 |
busin. | вступивший в силу контракт | 既契約 (きけいやく) |
busin. | выгодный контракт | 有利な契約 |
busin. | выгодный торговый контракт | 儲かる商契約 |
busin. | выход из контракта в ходе его исполнения | 契的め途中解除 |
gen. | гейша, не связанная контрактом с определённым местом | 自前の芸者 |
gen. | гейша, работающая по контракту | 抱え (В БЯРС 一抱/ヒトカゝ/え; в чайном домике, ресторане и т. п.) |
busin. | генеральный контракт | 親契約 (おゃけいやく) |
busin. | годовой контракт | 一年間契約 (いちねんかんけいやく) |
busin. | "голый" контракт | 無条件契約 (без условий по претензиям, むじょうけんけいやく) |
busin. | готовить текст контракта | 契約書を作成する |
busin. | далее по тексту контракта - "Продавец" | 本契約中にて以下「売り手」と称する |
busin. | далее по тексту контракта "Продавец" | 本契約中にて以下「売り手」と称する |
busin. | данные о покупателе, отражаемые в контракте | 買い手名 (かいてな) |
busin. | данные о продавце, отражаемые в контракте | 売り手名 (うりてな) |
busin. | данный контракт | 本契約書 (ほんけいやくしょ) |
gen. | данный контракт | 本契約 (ほんけいやく) |
busin. | датировка контракта | 契約日付 (けいやくひづけ) |
busin. | двусторонний контракт | 双方的契約 |
busin. | двусторонний контракт | 相互契約 (そうごけいやく) |
busin. | делимый контракт | 可分契約 (かぶんけいやく) |
busin. | диапазон контракта | 契的の範囲 |
busin. | до завершения исполнения контракта | 契約が成立するまで |
busin. | до завершения срока действия данного контракта | 本契約期間の満了前に |
busin. | до истечения срока действия контракта | 契約期間の終了以前に |
busin. | до момента окончания срока действия контракта | 契的の期間の満了の時まで |
busin. | договор кредитования оплаты посреднического внешнеторгового контракта | 仲介貿易代金貸付契約 (ちゅうかいぼうえきだいきんかしつけけいやく) |
busin. | документ, удостоверяющий расторжение контракта | 解約証書 (かいやくしょうしょ) |
busin. | документы, формирующие контракт | 契約構成書類 (けいやくこうせいしょるい) |
busin. | долговая расписка с включённой суммой неустойки за неисполнение условий контракта | 違約金付債務証書 (いやくきんつきさいむしょうしょ) |
busin. | дополнительный контракт | 追加契約 (ついかけいやく) |
busin. | досрочное расторжение контракта | 期前拒絶 (きぜんきょぜつ) |
busin. | досрочное расторжение контракта | 期限前の契約違反 |
busin. | доставка, приём и передача товара осуществляются в соответствии с условиями контракта | 受渡しが契約に徒って行われる |
busin. | доступ к предмету контракта | 契約物件への立入り |
busin. | доход в виде неустоек и штрафов, взимаемых при расторжении контракта | 解約益 (かいやくえき) |
busin. | доход от расторжения контракта | 解約益 (かいやくえき) |
busin. | доход по контракту | 契約所得 (けいやくしょとく) |
busin. | если исполнение контракта стало невозможным... | 契約を果たすことができなくなった場合には |
busin. | завершение контракта | 契約終結 (けいやくしゅうけつ) |
busin. | завышение контракта или его аннулирование | 契的の終了または解除 |
busin. | завышение срока действия данного контракта | 本契約期間の満了 |
busin. | задаток по контракту | 契約手付け金 (けいやくてつけきん) |
busin. | задержка исполнения или неисполнение обязательств по данному контракту | 本契約上の義務履行の遅延または義務不履行 |
busin. | заказ по контракту | 契約注文 (けいやくちゅうもん) |
gen. | заключать контракт | 請負契約をする |
gen. | заключать контракт | 契約を結ぶ (договор, соглашение, сделку) |
gen. | заключать контракт | 請負う (напр. на постройку) |
gen. | заключать контракт | 契約する (договор, соглашение, сделку) |
gen. | заключать контракт на продажу | 売約する |
busin. | заключение контракта | 締結 (ていけつ) |
busin. | заключение контракта | 契約成立 (けいやくせいりつ) |
busin. | заключение контракта | 成約 (せいやく) |
busin. | заключение контракта | 契約締結 (けいやくていけつ) |
busin. | заключение контракта | 契約獲得 (страхования, けいやくかくとく) |
busin. | заключение экспортного контракта | 輪出契約締結 (ゆしゅつけいやくていけつ) |
gen. | заключивший контракт | 落札人 (на торгах) |
gen. | заключить контракт | 約定する |
busin. | затруднения в пролонгации контракта | 契約の継続の支障 |
busin. | извещение о расторжении контракта | 解約告知 (かいやくこくち) |
busin. | извещение об изменении контракта | 契約変更通知 (けいやくへんこうつうち) |
busin. | извещение об истечении срока действия контракта | 契約満期通知書 (けいやくまんきつうちしょ) |
busin. | извещение об официальном отказе от контракта | 契的の破枽告をする |
busin. | изменённый текст контракта | 変更契約書 (へんこうけいやくしょ) |
busin. | изучение документации контракта | 契約書類の審査 |
busin. | изъяны контракта | 契約の不備 |
busin. | иск по контракту | 契約上の訴訟 |
busin. | иск по убыткам в связи с неисполнением простого контракта | 単純契約違反訴訟 (たんじゅんけいやくいはんそしょう) |
busin. | исполнение внешнеторгового контракта | 輸出入契約の成立 |
busin. | исполнение контракта | 契約履行 (けいやくくりこう) |
busin. | исполнение контракта | 契的の履行 |
busin. | исполнение обязательств, определённых настоящим контрактом | 本契約に基つく義務の履行 |
busin. | исполнение обязательств по данному контракту | 本契約上の義務の履行 |
busin. | исполнение обязательств, предусмотренных контрактом | 契的で生じた義務を履行する |
busin. | исполнять условия контракта | 契約条項を履行する |
busin. | истечение срока действия контракта | 契約期間満了 (けいやくきかんまんりょう) |
busin. | истечение срока действия контракта | 契約期間の満了 |
busin. | истечение срока действия контракта | 契約終了 (けいやくしゅうりょう) |
busin. | истечение срока действия контракта | 契的の終了 |
busin. | истечение срока контракта | 契約満了 (けいやくまんりょう) |
busin. | истечение срока контракта | 契的の満期 |
busin. | истолкование контракта | 契的の解釈 |
busin. | каждая из сторон данного контракта | 本契約の各当事者 |
busin. | каждый пункт условий контракта | 約款の各条項 |
busin. | календарное планирование исполнения контракта | 契約期日計画 (けいやくきじつけいかく) |
busin. | категорическое условие контракта | 契的の絶対条件 |
busin. | качество в соответствии с условиями контракта | 契約どおりの品質 |
busin. | качество или количество товара не соответствует содержанию контракта | 品質又は数量等が契約の内容と相違する |
busin. | качество контракта | 契的の性質 |
busin. | качество товара, обусловленное контрактом | 契約品質 (けいやくひんしつ) |
busin. | качество товара по контракту | 契約品質 (けいやくひんしつ) |
busin. | качество товара по условиям контракта | 約定品 (やくていひん) |
busin. | квитанция в приёме заявления о помещении в бондовую зону товара, не соответствующего условиям контракта | 違約品等保税地域搬入届受領書 (いやくひんとうほぜいちいきはんにゅうとどけじゅりょうしょ) |
busin. | количество по контракту | 契約数量 (けいやくすうりょう) |
busin. | комиссионное вознаграждение за новый контракт | 新契約手数料 (しんけいやくてすうりょう) |
busin. | комиссионное вознаграждение по новому контракту | 新契約手数料 (しんけいやくてすうりょう) |
busin. | компенсация убытков при расторжении контракта | キャンセル料 |
busin. | контракт без установленного количества | 未定数量契約 (みていすうりょうけいやく) |
busin. | контракт в законной форме | 成文契約 (せいぶんけいやく) |
busin. | контракт в иностранной валюте | 外貨建契約 (がいかだてけいやく) |
busin. | контракт в письменной форме | 成文契約 (せいぶんけいやく) |
busin. | контракт в пользу третьего лица | 第二者のためにする契約 |
busin. | контракт делькредере | デル・クレデル契約 |
gen. | контракт, заключённый с помощью подкупа | 野良犬契約 |
busin. | контракт, исполнение которого ещё не завершено | 未だ履行の売了していない契約 |
busin. | контракт к подписанию | 調印を要する契約 |
busin. | контракт, который в явном виде не существует, но признается законом на основании поведения и намерений сторон | 黙示契約 (もくしけいやく) |
busin. | контракт купли-продажи валюты на срок | 先物為替予約 (さきものかわせよやく) |
busin. | контракт купли-продажи товара в порту разгрузки | 揚げ地契約 (あげちけいやく) |
busin. | контракт на возведение и сдачу в эксплуатацию объекта "под ключ" | ターンキー契約 (tānkī-keiyaku) |
busin. | контракт на всю партию продукции | 一括契約 (ぃっかつけいやく) |
busin. | контракт на всю партию товара | 一括契約 (ぃっかつけいやく) |
busin. | контракт на импорт технологий | 技術輸入契約 (ぎじゅつゆにゅうけいやく) |
busin. | контракт на компенсационных условиях | 有償契約 (ゆうしょうけいやく) |
busin. | контракт на морскую перевозку | 船荷契約 (ふなにけいやく) |
busin. | контракт на обработку груза в человеко-часах | 運搬工数契約 (うんぱんこうすうけいやく) |
busin. | контракт на обслуживание | サービス・コントラクト |
busin. | контракт на объём выпускаемой продукции | 生産高契約 (せいさんだかけいやく) |
busin. | контракт на перевозку груза морским транспортом | 海上貨物運送契約 (かいじょうかもつうんそうけいやく) |
busin. | контракт на переработку давальческого сырья | 委託加工貿易契約 (いたくかこうぼうえきけいやく) |
busin. | контракт на покупку | 買約書 (документ, ばいやくしょ) |
busin. | контракт на полную партию продукции | 一括契約 (ぃっかつけいやく) |
busin. | контракт на полную партию товара | 一括契約 (ぃっかつけいやく) |
busin. | контракт на поставку товаров первой необходимости | 必需品契約 (ひっじゅひんけいやく) |
busin. | контракт на предоставление услуг вне графика | サービス・コントラクト (плана) |
busin. | контракт на принудительный ассортимент | 抱き合せ契約 (だきあわせけいやく) |
busin. | контракт на продажу | 売約書 (документ, ばいやくしょ) |
busin. | контракт на продажу | 売約 (ばいやく) |
busin. | контракт на продажу | 売り契約 (うりけいやく) |
busin. | контракт на сервисное обслуживание | 役務契約 (えきむけいやく) |
busin. | контракт на строительные работы | 建設工事契約 (けんせつこうじけいやく) |
busin. | контракт на строительство судна | 造船契約 (ぞうせんけいやく) |
busin. | контракт на строительство судна | 船舶建造契約 (せんぱくけんぞうけいやく) |
busin. | контракт на условиях ФОБ | エフオービー契約 |
busin. | контракт на условиях франко-борт судна | 本船渡し契約 (ほんせんわたしけいやく) |
busin. | контракт на условиях франко-строп судна в порту разгрузки | 沖渡し契約 (おきわたしけいやく) |
busin. | контракт на условиях цены, включающей фрахт и страховой взнос | 運賃保険料込み値段契約 (うんちんぼけんりようこみねだんけいやく) |
busin. | контракт на экспорт с отсроченным платежом | 延払輸出契約 (のべばらいゆしゅつけいやく) |
busin. | контракт, наделяющий правами и обязанностями | 権利義務を生じさせる契約 |
busin. | контракт не соответствующий требованиям, предъявляемым к фьючерсным контрактам на зарубежном рынке | 海外先物契約に該当しない契約 |
busin. | контракт о праве на получение прибыли третьим лицом | 第二者を受益者とする契約 |
busin. | контракт оптовой сделки | 一括取引契約 (いっかつとりひきけいやく) |
busin. | контракт, осуществление которого не представляется возможным | 実行不可能な契約 |
busin. | контракт, оформленный с несоблюдением формальностей | 略式契約 (упрощённо, りゃくしきけいやく) |
busin. | контракт по ранее произведённому заказу | 先約注文契約 (せんやくちゅうもんけいやく) |
busin. | контракт по сделке на срок | 先物引渡し契約 (さきものひきわたしけいやく) |
busin. | контракт посреднической торговли | 仲介貿易契約 (ちゅうかいぼうえきけいやく) |
busin. | контракт, претензии по которому не могут быть заявлены в суде | 強制不能契約 (きょうせいふのうけいやく) |
busin. | контракт с вынужденными условиями | 紐付き契約 |
busin. | контракт с единовременной оплатой | 一括払い契約 (いっかつばらいけいやく) |
busin. | контракт с обязательной ответственностью | 義務負担付契約 (ぎむふたんつきけいやく) |
busin. | контракт с открытым сроком действия | オープン・エンド契約 |
busin. | контракт с премией | 奨飽付き契約 (しょうれいつきけいやく) |
busin. | контракт с расчётом в июне | ジューン・コントラクト |
busin. | контракт с соблюдением надлежащей формы | 正式契約 (せいしきけいやく) |
busin. | контракт с условием подтверждения | 確認条件付き垂契約 (かくにんじょうけんつきけいやく) |
busin. | контракт с фиксированной датой | 日限契約 (にちげんけいやく) |
busin. | контракт с фиксированной ценой | 固定価格契約 (こていかかくけいやく) |
busin. | контракт с фиксированной ценой | 確定価格契約 (かくていかかくけいやく) |
busin. | контракт свободной формы | 自由契約 (じゆうけいやく) |
busin. | контракт сделки по переработке | 加工取引契約 (かこうとりひきけいやく) |
busin. | контракт, следующий из предписания закона | 法律による黙示契約 |
busin. | контракт, содержание которого не раскрывается | 機密保持契約 (きみつほじけいやく) |
busin. | контракт, существующий лишь в устной форме по обоюдному согласию сторон | 諾成契約 (だくせいけいやく) |
busin. | контракт, формально не подписанный, но обязательный к исполнению обеими сторонами | 単純契約 (たんじゅんけいやく) |
busin. | контроль, осуществляемый в ходе формирования содержания текста контракта | 契約管理 (けいやくかんり) |
busin. | корректирование содержания контракта | 契約内容の訂正 |
busin. | краткосрочный контракт | 短期契約 (たんきけいやく) |
busin. | кредит на оплату посреднического внешнеторгового контракта | 仲介貿易代金貸付 (ちゅうかいぼうえきだいきんかしつけ) |
busin. | кредит под контракт | 契約証券貸付け (けいやくしょうけんかしつけ) |
busin. | курс валюты на дату заключения контракта | 契約成立日のレート |
busin. | лицо, аннулирующее контракт | 解約者 (かいやくしゃ) |
busin. | лицо, в пользу которого открыт аккредитив или производятся выплаты по контракту | 受益者 (じゅえきしゃ) |
busin. | лицо, заключившее контракт на торгах | 落札者 (らくさつしゃ) |
busin. | лицо, занимающееся бизнесом по контрактам, преднамеренно составленным с ошибками, позволяющими оспорить сделку | クレーム・マーチャソト |
busin. | лицо, обладающее полномочиями заключить контракт | 契約を結ぶ権限のある者 |
busin. | лицо, обладающее правами на основании контракта | 契約に基づく権利者 |
busin. | меры принимаемые после завершения контракта | 契約終了後の措置 |
busin. | место подписания контракта | 契約締結地 (けいやくていけつち) |
busin. | на момент заключения контракта | 契約締結時に (цена, перспективы) |
busin. | на основании контракта по переработке давальческого сырья | 委託加工貿易契約に基づいて (осуществлять импорт и экспорт) |
busin. | на условиях, определяемых настоящим контрактом | 本契約に定める条件ぐ |
busin. | надлежащий контракт | 当該契約 (とうがいけいやく) |
busin. | налог на прибыль при расторжении контракта | 解約差益に対する所得税 |
gen. | нарушать контракт | 違約する |
gen. | нарушить контракт | 破約する |
busin. | невозможность достижения коммерческих целей контракта | 契的の商事目的達成不能 |
busin. | невозможность достижения цели контракта | 契約目的の達成不能 |
busin. | невозможность исполнения контракта | 契的の履行不能 |
busin. | невыполнимый контракт | 不能な契約 |
busin. | невыполнимый контракт | 不可能契約 |
busin. | недостатки контракта | 契約の不備 |
busin. | неотъемлемая часть контракта | 本契約の不可欠部分 (приложение) |
busin. | неустойка, выплачиваемая при расторжении контракта | 解約金 (かいやくきん) |
busin. | неустойка при неисполнении условий контракта | 違約金 (いやくきん) |
busin. | новация контракта | 契約書更改 (けいやくしょこうかい) |
busin. | новый импортный контракт | 新規輸入契約 (しんきゆにゅうけいやく) |
busin. | новый контракт | 新契約 (しんけいやく) |
busin. | новый контракт | 新規契約 (しんきけいやく) |
busin. | новый экспортный контракт | 新規輸出契約 (しんきゆしゅつけいやく) |
busin. | номер экспортного контракта | 輸出契約書番号 |
busin. | обоюдное согласие сторон контракта | 契約当事者の合意 |
busin. | обременительный контракт | 有償契約 (ゆうしょうけいやく) |
busin. | обременительный контракт | 義務負担付契約 (ぎむふたんつきけいやく) |
busin. | обусловленный встречным удовлетворением контракт | 有償契約 (ゆうしょうけいやく) |
busin. | общая форма контракта | 一般契約書式 (いっぱんけいやくしょしき) |
busin. | общие условия смотрите на оборотной стороне данного контракта | 本書の裏面の一般諸条件をご覧下さい |
busin. | объём контракта | 契約高 (けいやくだか) |
busin. | объём количество или вес товара, являющегося предметом контракта | 契約品数量 (けいやくひんすうりょう) |
busin. | обязанность исполнения контракта | 契約履行の責任 |
busin. | оговорка о расторжении контракта | 契約解除条項 (けいやくかいじょじょうこう) |
busin. | оговорка о сумме неустойки при неисполнении условий контракта | 違約金条項 (いやくきんじょうこう) |
busin. | ограничение срока аннулирования контракта | 解約期間の制限 |
busin. | одна из сторон контракта | 契約当事者の一方 |
busin. | одностороннее расторжение контракта | 一方的な契約解除 |
busin. | одобрение контракта | 契約承認 (напр. вышестоящим органом, советом директоров, けいやくしょうにん) |
busin. | одобрение контракта | 契約確認 (けいやくかくにん) |
busin. | окончание срока действия контракта | 契的の終了 |
busin. | окончательный контракт | 撤回不能契約 (てっかいふのうけいやく) |
busin. | окончательный контракт | 取消不能契約 (とりけしふのうけいやく) |
busin. | окончательный контракт | 確定約定 (かくていやくじょう) |
busin. | окончательный текст контракта | 完結契約書 (かんけつけいやくしょ) |
busin. | определённые контрактом диспач-дни | 早出し日 |
busin. | определённый контрактом | 契約指定 の |
busin. | освобождать от обязательств по контракту | 契的の買任を解除する |
busin. | освобождать от ответственности по контракту | 契的の買任を解除する |
busin. | основная задача контракта | 契的の主題 |
busin. | основное нарушение условий контракта | 契的の基本的違反 |
busin. | основное условие контракта | 契的の基本的条項 |
busin. | основной контракт | 原契約 (げんけいやく) |
busin. | основной контракт | 本契約 (ほんけいやく) |
busin. | основной контракт | 基本契約 (きほんけいやく) |
busin. | основной пункт контракта | 契約要項 (けいやくようこう) |
busin. | основываясь на согласии сторон контракта | 本契約当事者の合意に基づいて |
busin. | от заключения контракта до погрузки на судно | 成約後から船積みまで (этап осуществления экспортно-импортной операции) |
busin. | ответственность исполнения контракта | 契約履行の責任 |
busin. | ответственность по исполнению экспортного контракта | 輸出責任 (ゆしゅつせきにん) |
busin. | ответственность по контракту | 契約責任 (けいやくせきにん) |
busin. | отказ одной из сторон выполнить принятые обязательства по действующему контракту | 期前違反 (きぜんいはん) |
busin. | отказ от исполнения контракта | 契約履行拒絶 (けいやくりこうきょぜつ) |
busin. | отказ от исполнения контракта | 契約の履行拒絶 |
busin. | отказ от исполнения контракта | 契的の履行拒絶 |
busin. | отказ от исполнения контракта до завершения его срока действия | 期限前のの契約履行拒絶 |
busin. | отклонение контракта | 契約拒否 (けいやくきょひ) |
busin. | отложенный на более поздний срок контракт | 繰延契約 (くりのべけいやく) |
busin. | отношения прав и обязанностей, вытекающие из контракта | 契約上の権利義務関係 |
busin. | отправлять товар в страну импортёра, указанную в контракте | 契約指定 のの輸入国に送り出す |
busin. | официальный контракт | 正式契約 (せいしきけいやく) |
busin. | передача всех прав по контракту | 契約包括移転 (けいやくほうかついてん) |
busin. | передача контракта | 契約移転 (けいやくいてん) |
busin. | передача контракта | 契約譲渡 (третьем улицу, けいやくじょうと) |
busin. | передача контракта | 契的の譲渡 |
busin. | передача контракта не допускается | 契約を譲渡してはならない |
busin. | передача контракта с условием | 条件付契約譲渡 (じょうけんつきけいやくじょうと) |
gen. | передоверенный контракт | 又請け負 |
gen. | передоверенный контракт | 又請け |
busin. | пересмотр контракта | 契約更改 (けいやくこうかい) |
busin. | пересмотр контракта | 契的の更改 |
busin. | пересмотр содержания контракта | 契約内容の見直し |
busin. | пересмотренный текст контракта | 更改契約書 (うかいけいやくしょ) |
busin. | по взаимному согласию сторон данного контракта | 本契約当事者の相互同意により |
busin. | по контракту | 契約上 (けいやくじょう) |
gen. | по контракту | 契約通り |
busin. | подготовка текста контракта | 契約書の作成 |
busin. | подписать контракт | 契約書に署名する |
busin. | подписывать контракт | 約定書に署名する |
busin. | подразумеваемый контракт | 黙示契約 (もくしけいやく) |
busin. | "подразумеваемый" контракт | 決定契約 (признаваемый таковым по действиям и намерениям сторон, けっていけいやく) |
busin. | подразумевающийся контракт | 暗黙契約 (あんもくけいやく) |
busin. | подтверждённый контракт | 確定契約 (かくてい・けいやく) |
busin. | показатели качества товара по контракту | 契約等級 (けいやくとうきゅう) |
busin. | положения контракта | 契約規定 (けいやくきてい) |
busin. | положения, не нашедшие отражения в контракте | 本契約書にない事項 |
busin. | положения, не предусмотренные настоящим контрактом | 本契約に定めのない事項 |
busin. | поскольку иное не определено текстом данного контракта | 本契約書に别途規定がないかぎり |
busin. | права, признанные настоящим контрактом | 本契約で許諾されている権利 |
busin. | права, сохраняющиеся после завершения контракта | 契約終了後の継続的権利 |
busin. | правила относительно контракта на условиях СИФ | シー・アイ・エフ契約に関する規則 |
busin. | право аннулировать контракт | 契約解除権 (けいやくかいじょけん) |
busin. | предварительное соглашение о заключении контракта | 契約締結の予約 |
busin. | предварительный контракт | 暫定契約 (ざんていけいやく) |
busin. | предварительный контракт | 仮契約 (かりけいやく) |
busin. | предварительный контракт | 概算契約 (がいさんけいやく) |
busin. | предложение о заключении контракта | 契約の申込み |
busin. | предложение о расторжении контракта | 解約の申入れ |
busin. | предоплата по контракту | 契約前渡し金 (けいやくまえわたしきん) |
busin. | предоплата по контракту покупки | 買受契約前渡し金 (かいうけけいやくまえわたしきん) |
busin. | при аннулировании экспортного контракта | 輸出組合登記簿が破棄または改訂された場合 |
busin. | при возникновении требований у любой из сторон контракта | 本契約当事者のいすれかが要請した場合には |
busin. | при изменении экспортного контракта | 輸出組合登記簿が破棄または改訂された場合 |
busin. | приемлемые условия контракта | 適切な契約条件 |
busin. | признание контракта | 契約認可 (けいやくにんか) |
busin. | признание контракта | 契約承認 (напр. вышестоящим органом, советом директоров, けいやくしょうにん) |
busin. | признание контракта | 契約確認 (けいやくかくにん) |
busin. | приложенный к данному контракту | 本契約書に添付した (документ) |
gen. | принимать на себя выполнение передоверенного контракта | 又請け負する |
gen. | принимать на себя выполнение передоверенного контракта | 又請け |
busin. | приобретение контракта | 契約獲得 (страхования, けいやくかくとく) |
busin. | причины, по которым допускается аннулирование контракта | 契約の解除ができる正当な理由 |
busin. | причины, по которым допускается расторжение контракта | 契約の解除ができる正当な理由 |
busin. | приём и передача товара осуществляются во время его проверки, при соответствии товара условиям контракта | 商品の受渡しは、この検査の合格めときに行うものとする |
busin. | проверять вычитывать проект текста контракта | 契約書案をチエックする |
busin. | производство по контракту | 契約製造 (けいやくせいぞう) |
busin. | пролонгация контракта | 契約延長 (けいやくえんちょう) |
busin. | пролонгация контракта | 契的め継続 |
busin. | пролонгация срока действия контракта | 契約期間の延長 |
busin. | пролонгированный контракт | 継続契約 (けいぞくけいやく) |
busin. | процедура расторжения контракта | 解約手続 (かいやくてつづき) |
busin. | процент, обусловленный контрактом | 契約金利 (けいやくきんり) |
busin. | проценты на сумму предоплаты по импортному контракту | 前払輸入契約の契約金利 |
busin. | прямой контракт | 直接契約 (ちょくせつけいやく) |
busin. | работающий не по контракту | フリー・ランサー |
gen. | ранее заключённый контракт | 先約 (せんやく) |
busin. | расписка в приёме заявления о помещении в бондовую зону товара, не соответствующего условиям контракта | 違約品等保税地域搬入届受領書 (いやくひんとうほぜいちいきはんにゅうとどけじゅりょうしょ) |
busin. | распределение обязанностей, установленное контрактом | 契約に定める役割分担 |
gen. | расторгать контракт | 解約する |
gen. | расторгнуть контракт | 破約する |
gen. | расторжение контракта | 破約 (はやく) |
gen. | расторжение контракта | 解約 (かいやく) |
busin. | расходы, связанные с новым контрактом | 新契約費 (しんけいやくひ) |
busin. | регистрация контракта | 契約登録 (けいやくとうろく) |
busin. | регистрация контракта | 契的の登録 |
busin. | результат аннулирования контракта | 契約解除の効果 |
busin. | результат на момент истечения срока действия контракта | 契約終了の結果 |
busin. | решение об одобрении контракта | 契的の承諾決定 |
busin. | реэкспортировать товар, не соответствующий условиям контракта | 違約品を再輸出する |
busin. | рискованный контракт | 投機的契約 |
busin. | руководствуясь нижеследующими условиями настоящего контракта | 本契約中にて以下に定める諸条件に基づいて |
gen. | с которой заключён контракт | 関係会社 (かんけいがいしゃ) |
busin. | самостоятельный контракт | 独立契約 (どくりつけいやく) |
busin. | санкционирование контракта | 契約認可 (けいやくにんか) |
busin. | санкционирование контракта на покупку | 買約確認書 (документ, ばいやくかくにんしょ) |
busin. | санкционирование контракта на покупку | 買約確認 (ばいやくかくにん) |
busin. | свободный контракт | 随意契約 (ずいいけいやく) |
busin. | система закупок по долгосрочному контракту | 長期契約購買方式 (ちょうきけいやくこうばいほうしき) |
busin. | система найма сотрудников по контракту | 契約社員制度 (けいやくしゃいんせいど) |
busin. | скидки при заключении годового контракта | 一年間契約に対する割引 |
busin. | скреплённый печатью контракт | 捺印契約 (なついんけいやく) |
busin. | случайный контракт | 偶発契約 (ぐうはつけいやく) |
busin. | случайный контракт | 偶然契約 (ぐうぜんけいやく) |
busin. | смешанный контракт | 混合契約 (こんごうけいやく) |
busin. | собственный контракт | 自己契約 (заключаемый фирмой через своего представителя, являющегося одновременно и представителем другого участника сделки, じこけいやく) |
busin. | совершенный контракт на подряд | 完全請負契約 (かんぜんうけおいけいやく) |
gen. | согласно контракту | 約定上 |
gen. | согласно контракту | 契約通り |
busin. | согласованный на основе типовых условий контракт | 符合契約 (ふごうけいやく) |
busin. | соглашение, достигнутое вне контракта | 契約外の合意事項 |
busin. | соглашение о пролонгации контракта | 契約継続協約 (けいやくけいぞくきょうやく) |
busin. | соглашение о расторжении контракта | 解消協定 (かいしょうきょうてい) |
busin. | содержание контракта | 契約の内容 |
busin. | содержание контракта | 契約内容 (けいやくないよう) |
busin. | содержание контракта | 契約書の内容 |
busin. | содержание опционного контракта | オプション契約の内谷 |
busin. | содержание согласованных условий контракта | 成約内容 (せいやくないよう) |
busin. | содержать точное определение в контракте | 契的で明示する |
busin. | содержать точное указание в контракте | 契的で明示する |
busin. | соответствующий контракт | 当該契約 (とうがいけいやく) |
busin. | составить контракт | 契約書を作成する |
busin. | составная часть контракта | 本契約の不可欠部分 (приложение) |
busin. | спекулятивный контракт | 投機的契約 |
busin. | специальный контракт | 特命契約 (とくめいけいやく) |
busin. | специальный контракт | 特殊契約 (とくしゅけいやく) |
busin. | спецификация к контракту | 契約明細書 (けいやくめいさいしょ) |
busin. | способность заключить контракт | 契約能力 (けいやくのうりょく) |
busin. | срок аннулирования контракта | 解約期間 (かいやくきかん) |
busin. | срок, в течение которого не допускается расторжение контракта | 解約できない期間 |
busin. | срок действия данного контракта | 本契約の存続期間有効期間 |
busin. | срок действия контракта | 本契約期間 (ほんけいやくきかん) |
busin. | срок действия контракта | 契約期限 (けいやくきげん) |
busin. | срок действия контракта | 契約の効力期間 |
busin. | срок действия контракта | 契約期間 (けいやくきかん) |
busin. | срок действия контракта и начало его исчисления | 契的の始期と期間 |
busin. | срок действия настоящего контракта | 本契約有効期間 (ほんけいやくゆうこうきかん) |
busin. | срок контракта | 契約時期 (けいやくじき) |
busin. | срок погрузки, определённый контрактом посреднической торговли | 仲介貿易契約で定める船積期日 |
busin. | срочный контракт | 有期契約 (ゆうきけいやく) |
busin. | ставить печать не читая контракт | 契約書を読まずに判を押す |
busin. | ставить под сомнение законность контракта | 契約の有効性を問題にす |
busin. | стандартная форма контракта | 普通取引約款 (ふつうとりひきやっかん) |
busin. | стандартный контракт | 標準契約 (ひょうじゅんけいやく) |
busin. | статья контракта | 契約条項 (けいやくじょうこう) |
busin. | стоимость контракта | 契約破値 (けいやくかち) |
busin. | сторона, допустившая неисполнение условий контракта | 違約当事者 (いやくとうじしゃ) |
busin. | сторона контракта | 本契約当事者 (ほんけいやくとうじしゃ) |
busin. | сторона продавец или покупатель контракта | 契約当事者 (けいやくとうじしゃ) |
busin. | сторона, несущая ответственность по условиям контракта | 契約責任者 (けいやくせきにんしゃ) |
busin. | сторона, понёсшая ущерб ввиду несоблюдения условий контракта другой стороной | 契約被害者 (けいやくひがいしゃ) |
busin. | страхование контракта | 契約保険 (けいやくほけん) |
busin. | страхование на случай неисполнения контракта | 契約不履行保険 (けいやくふりこうほけん) |
busin. | страхование ответственности по контракту | 契約責任保険 (けいやくせきにんほけん) |
busin. | страхование экспортного контракта | 輸出契約保険 (ゆしゅつけいやくほけん) |
busin. | сумма, ещё не полученная по контракту | 契約末収金 (けいやくみしゅうきん) |
busin. | сумма к возвращению при расторжении контракта | 解約払戻金 (かいやくはらいもどしきん) |
busin. | сумма к возмещению при расторжении контракта | 解約返戻金 (かいやくへんれいきん) |
busin. | сумма к получению по контракту | 契約未収入金 (けいやくみしゅうにゅうきん) |
busin. | сумма к получению по контракту | 契約末収金 (けいやくみしゅうきん) |
busin. | сумма контракта | 契約高 (けいやくだか) |
busin. | сумма контракта | 等約金額 (けいやくきんがく) |
busin. | сумма контракта | 契約価額 (けいやくかがく) |
busin. | сумма контракта до изменений | 変更前の契約金額 |
busin. | сумма контракта после внесённых изменений | 変更後の契約金額 |
busin. | сумма неустойки при неисполнении условий контракта | 違約金額 (いやくきんがく) |
busin. | сумма оплаты, определённая экспортным контрактом | 輸出契約書に基づく代金の額 |
busin. | сумма расторгаемого контракта | 解約価額 (かいやくかがく) |
busin. | сумма резерва на покрытие издержек при расторжении контракта | 解約準備額 (かいやくじゅんびがく) |
busin. | таможенные платежи, возвращаемые плательщику по товару, не соответствующему условиям контракта | 違約品戾し税 (いやくひんもどしぜい) |
busin. | текст данного контракта | 本契約書 (ほんけいやくしょ) |
busin. | текст контракта в двух экземплярах | 二通作成の契約書 |
busin. | текст контракта с внесёнными изменениями | 変更契約書 (へんこうけいやくしょ) |
busin. | текст предварительного контракта | 仮契約書 (かりけいやくしょ) |
busin. | товар, не соответствующий условиям контракта | 違約品 (по количеству, качеству и @т.д., いやくひん) |
busin. | товар, определённый контрактом, как предмет сделки | 約定品 (やくていひん) |
busin. | товар, соответствующий контракту | 契約適格品 (けいやくてきかくひん) |
busin. | товарный контракт | 商品契約 (しょうひんけいやく) |
gen. | торговый контракт с лицензией на ввоз | サブジェクト・ツー・ライセンス (англ. subject to license) |
busin. | требование компенсировать убытки в связи с расторжением контракта | 契約解除賠償要求 (けいやくかいじょばいしょうようきゅう) |
busin. | требование расторгнуть контракт | 解約請求 (かいやくせいきゅう) |
busin. | уже действующий контракт | 既契約 (きけいやく) |
busin. | условие делимого контракта | 可分契約条項 (かぶんけいやくじょうこう) |
busin. | условие контракта | 契的の約款 |
busin. | условие контракта об аннулировании данного документа | 取消約款 (とりけやっかん) |
busin. | условие о приложении максимальных усилий для исполнения контракта | 契約履行努力条項 (けいやくりこうどりょくじょうこう) |
busin. | условие относительно обновления содержания контракта | 更新条項 (こうしんじょうこう) |
busin. | условия исполнения контракта | 契約の履行条件 |
busin. | условия контракта | 契約条項 (けいやくじょうこう) |
busin. | условия контракта | 契約条件 (けいやくじょうけん) |
busin. | условия настоящего контракта | 本契約書に記載の条件 |
busin. | условия относительно кредитования по контракту | 契約上の債権債務関係条項 |
busin. | условия по содержанию и исполнению фьючерсного контракта на зарубежном рынке | 海外先物契約の内容及びその履行に関する事項 |
busin. | устанавливаться условиями контракта | 契約で決定される |
busin. | установленный контрактом | 契約所定の (けいやくしょていの) |
busin. | фиктивный контракт | 偽装契約 (ぎそうけいやく) |
busin. | фиктивный контракт | 擬制契約 (ぎせいいやくけ) |
busin. | фиктивный контракт | 空契約 (からけいやく) |
busin. | фиктивный экспортный контракт | 擬制な輸出契約 (напр. подписываемый сторонами для ускорения решения вопросов кредитования, планируемой сделки) |
busin. | формальный контракт | 方式契約 (ほうしきけいやく) |
nautic. | фрахтовый контракт | 傭船契約 (ようせん・けいやく) |
busin. | хедж-контракт | ヘッジング契約 |
busin. | хранение контракта | 契約書の保管 (документа) |
busin. | цель контракта | 契約目的 (けいやくもくてき) |
busin. | цена по контракту | 契約価格 (けいやくかかく) |
busin. | частичное или полное исполнение обязательств по фьючерсному контракту | 海外先物契約に基づく債務の全部文は一部の履行 |
busin. | штраф, выплачиваемый при расторжении контракта | 解約金 (かいやくきん) |
busin. | штраф за аннулирование контракта | 解約料 (かいやくりょう) |
busin. | штрафные проценты при неисполнении условий контракта | 違約利子 (неустойка, いやくりし) |
busin. | экспорт по контракту монтажа объекта "под ключ" | ターンキー方式輸出 |
busin. | экспорт по контракту строительства объекта "под ключ" | ターンキー方式輸出 |
busin. | экспорт по фиктивному контракту | 擬制契約輸出 (ぎせいけいやくゆしゅつ) |
busin. | экспортно-импортный контракт | 輸出入契約 (ゆしゅつにゅうけいやく) |
busin. | экспортный контракт | 輸出契約書 (документ, ゆしゅつけいやくしょ) |
busin. | экспортный контракт | 輸出組合登記簿 (ゆしゅつくみあいとうきぼ) |
busin. | экспортный контракт в японской валюте | 円建て輸出契約 (えんだてゆしゅつけいやく) |
gen. | этот контракт был нарушен | その契約は破約になった |
busin. | язык контракта | 契約言語 (けいやくげんご) |