DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing имеются | all forms | exact matches only
RussianJapanese
акции, по передаче которых имеются ограничительные условия譲渡制限のある株式
Важно иметь товарищей仲間がいることは重要た (в бизнесе)
имеется возможность требовать созыва совета директоров取締役会の招集を請求できる
имеется возможность увеличения суммы капитала資本金額が増加する可能性があります
имеется диспропорцияアンバランスかあ
имеется необходимость изменить устав定款変更する必要がある
имеется опасность нанесения фирме трудновосполнимого ущерба会社に回復しがたい損害を与えるおそれがある
имеется опасность невозможности взыскания долгов取立て不能のおそれがめる
имеется положение относительно сроков вклада預入期間の定めがある
имеется расхождениеアンバランスかあ
имеется риск не получить выходное пособие退職金はもらえないリスクがある
имеется угроза нанесения большого ущерба компании会社に非常に大きな損害を与える恐れがある
имеется угроза рецидива再発するおそれがある (нарушения закона)
иметь акции дочерней компании子会社の株を持つ
иметь в собственности акции компании持つ会社の株を
иметь благоприятные перспективы前景気が良い
иметь большинство過半数を占める
иметь в наличии испрашиваемый товар買い合わせがある
иметь возможность перепоручить третьему лицу第三者に再委託できる
иметь возможность своевременно предоставлять информациюタイムリーな情報を提供できる
иметь возражения異議がある
иметь временную силу действия暫定的効力を有する
иметь высокую международную популярность世界的にも知名度が高い
иметь готовность произвести погашение суммы претензииクレーム決済に応じる用思がある
иметь дело扱う (あつかう)
иметь дело с большими суммами大金を扱う
иметь дело с инвестициями投資を手がけている
иметь деловые отношения с取引する (к.-либо)
иметь деньги金を握る
иметь депозит в банке銀行に預金がある
иметь депозитный счёт預託勘定を持つ
иметь долг負債がある
иметь долги借金がある
иметь долги借りがある
иметь долговое обязательство заёмщика借用書を持つ
иметь долговые обязательства по отношению к партнёру по коммерческой сделке企業取引上相手方に対して債務を負う
иметь достаточные основания理屈がある
иметь затруднения в差し支える (ч.-либо, さしつかえる)
иметь злой умысел悪意がある
иметь интерес利害関係を有する
иметь интерес к関心を持つ (ч.-либо)
иметь контакты連絡がある
иметь место в банке銀行の勤め口
иметь мнение, противоречащее решению決議に反対め意見をもつ
иметь к.-либо на своём иждивении扶養する
иметь одинаковую силу同一の効力を有する (о документах)
иметь одну или несколько долей, исходя из числа долей в уставном капитале出資口数に応じてー個または数個の持ち分をもつ
иметь опыт в вопросах инвестирования投資を手がけている
иметь отношение к関連する (ч.-либо)
иметь отношение к интересам利害に関係する (к.-либо)
иметь перспективы見込みがある
иметь право権利がある (сделать ч.-либо)
иметь право высказать своё мнение意見を述へ。権限がある
иметь право на компенсацию застрахованного ущерба被保険損害について填補を受ける権利を有する
иметь право на участие в распределении прибыли利益分配制にあずかる資格がある
иметь право одного голоса на одну акцию一株について一個め議決権をもつ
иметь право получить сумму погашения кредита債権の弁済を受ける権利を有する
иметь право требовать компенсации причинённого ущерба損害賠償を求める権利がある
иметь при себе所持する
иметь работу в банке銀行の勤め口
иметь резерв выплаты пособия при увольнении и веста учёт движения средств резерва退職給与引当金を計上する
иметь рынок сбыта破路がある (о товаре)
иметь с к.-либо дело相手取る
иметь связи連絡がある
иметь силу効力を有する (о договорённости, законе)
иметь силу効力をもつ
иметь спрос需要がある
иметь средства資金がある
иметь средства в японской валюте円で資産を持つ
иметь средства в японской валюте - более выгодный вариант円で資産を持つことがもっとも有利である
иметь статус сертификата гособлигации国債証券の性質を有する
иметь тенденцию к оживлению рынка好景気に向かう
иметь функции бондовой зоны保税地域機能を有する
иметь хорошее материальное положение勝手向きが良い
иметь хорошие связи良い連絡がある (в деловых кругах)
иметь хороший спрос売れ行きが良い
иметь хороший спрос弯れ口が良い
иметь ценуがある
иметься на складе在庫している
имеются ограничения по дроблению права на получение трастовой прибыли信託受益権の分割に制限がある
имеются ограничения по разделу права на получение трастовой прибыли信託受益権の分割に制限がある
имеются опасения относительно действий, противоречащих уставу фирмы定款違反の行為を行うおそれがある
имеются опасения относительно сокращения экспорта японской продукции日本からの製品輸出も減少する恐れがある
имеются трудности支障がある (в прохождении таможни)
импортёр, к содержанию декларации которого имеются вопросы, вызванные подозрениями申告内容に疑問めある輸入者
лицо, в пользу которого имеет место отказ от права被遺棄者 (ひいきしゃ)
лицо, на имущество которого имеет залоговое право другое лицоリーェン債務者
не имеет значения, знал получатель или не знал, что дивиденд является незаконным違法配当であることを知っていたかいないかを間わず
не иметь интересов権益を有しない
не иметь клиентовお茶をひく (о гейше)
не иметь ограничения по срокам действия無期限に有効である
не иметь оправданий義理が立たない
не иметь прав и выгоды権益を有しない
не иметь права на предъявление претензииクレームをする権利を有しない
не иметь преимущественного права優先権を持たない
не иметь свободного времениがない
не иметь спроса需要がない
не иметь чувства долга義理を知らない
отделение банка, в котором имеется счёт取引口座店 (とりひきこうざてん)
Передача учредительской акции не имеет силы в отношении компании権利株の譲渡は会社に対して効力を生じないとされている
подписка на акции не имеет силы引き受けは効力がない
право иметь копию документа или выписку из документа謄本保有権 (とうほんほゆうけん)
решение суда имеет силу и в отношении третьих лиц判決が第三者に対しても効カを有する
совершенно не имеет сбыта一向に売られない
специальный закон имеет преимущество в применении по отношению к общему закону特別法は一般法に優先して適用される
средства и имущество, имевшиеся до образования компании会社の成立する前からある財産
термины настоящего контракта имеют следующий смысл, определённый сторонами本契約書において次の用語は下記に定義された意味を有するものとする
товар, в отношении которого имеется угроза повреждения貨物を損傷するおそれのある貨物
условие, при котором судовладелец имеет право сдать судно в аренду до получения ответа на оферту本船未成約条件 (ほんせんみせいやくじょうけん)
Участник товарищества имеет один решающий голоса на каждый паевой взнос社員は出資一口について一個の議決権をもつ