Russian | Japanese |
авторское право, основанное на законе | 法定著作権 (ほうていちょさくけん) |
акция, право подписки на которую утрачено в соответствии с законом | 法定失権株 (ほうていしっけんかぶ) |
антидемпинговый закон | 反ダンピング法 |
антимонопольный закон | 独禁法 (どっきんほう) |
антимонопольный закон | 独占禁止法 (どくせんきんしほう) |
антимонопольный закон Японии | 日本の独占禁止法 |
аудит, предписанный законом | 法定監査 (ほうていかんさ) |
банк, функционирующий вопреки запретительным требованиям закона | ノンバンク・バンク |
банкротство в соответствии с законом | 法律上の破産 |
бесспорное нарушение закона | 当然違法 (とうぜんいほう) |
быть учреждённой о фирме и функционировать на основании закона | 法律法律に基づいて設立され現存する |
в нарушение закона | 違反して |
в случае нарушения закона | 違反した埸合には |
в случае несоответствия содержания решения закону | 決議の內谷が法令に違反する場合にほ |
в соответствии с законом | 法律に従って |
ввести закон в действие | 法律を実施する |
взаимосвязанные законы | 関連法 (かんれんほう) |
включать в контракт определённые законом положения | 法定事項を記する |
вступление закона в силу | 法律施行 (ほうりつしこう) |
груз, доставленный на судно в нарушение закона или условий договора перевозки | 違皮積み荷 (いはんつみに) |
даты вступления закона в силу | 法律施行の日から |
движимое имущество, наследуемое по закону | 法定相続動産 (ほうていそうぞくどうさん) |
действие закона | 法律行為 (ほうりつこうい) |
действия, нарушающие антимонопольный закон | 独占禁止法違反行為 (どくせんきんしほういはんこうい) |
действия, не соответствующие требованиям закона | 悪行 (あくぎょう) |
действовать в соответствии с законом | 法に従って行動する |
документ на право собственности, оформленный с нарушением требований закона | 悪権原 (あくけんげん) |
документ, порядок и срок хранение которого регламентируются законом | 法定保存文書 (ほうていほぞんぶんしょ) |
документ, удостоверяющий, что все сотрудники фирмы не соответствуют условиям закона о запрещении к.-либо деятельности | 各役員が法定拒否要件に該当しない旨を誓約する書面 |
доля наследования по закону | 法定相続分 (ほうていそうぞくぶん) |
закон, наделяющий полномочиями | 権限賦与法 (けんげんふよほう) |
закон о банковской деятельности | 銀行法 (ぎんこうほう) |
закон о банкротстве | 破産法 (はさんほう) |
закон о банкротстве | 倒産法制 (とうさんほうせい) |
закон о бухгалтерском учёте предприятия | 企業会計法 (きぎょうかいけいほう) |
закон о валютном контроле | 為替管理法 (かわせかんりほう) |
закон о валютном регулировании | 外国為替管理法 (がいこくかわせかんりほう) |
закон о защите прав потребителя | 消費者保護法 (しょうひしゃほごほう) |
закон о защите растений | 植物防疫法 (しょくぶつぼうえきほう) |
закон о местных налогах | 地方税法 (ちほうぜいほう) |
закон о минимальной заплате | 最低賃金法 (さいていちんぎんほう) |
закон о морском страховании | 海上保険法 (かいじょうほけんほう) |
закон о налогообложении юридических | 法人税法 (ほうじんぜいほう) |
закон о наследстве | 相続法 (そうぞくほう) |
закон о несостоятельности | 倒産法制 (とうさんほうせい) |
закон о патентах и патентной деятельности | 特許法 (とっきょほう) |
закон о пенсиях | 年金法 (ねんきんほう) |
закон о пенсиях | 国民年金法 (こくみんねんきんほう) |
закон о поддержке малого и среднего бизнеса | 中小企業支援法 (ちゅうしょうきぎょうしえんほう) |
закон о подоходном налоге | 所得税法 (しょとくぜいほう) |
закон о принятии специальных мер | 特別措置法 (とくべつそちほう) |
Закон "О санитарном контроле качества продуктов питания" | 食品衛生法 (しょくひん・えいせいほう) |
закон о статусе иностранных граждан | 外国人取締法 (がいこくじんとりしまりほう) |
закон о страховании депозитов | 預金保険法 (よきんほけんほう) |
закон о таможенных тарифах | 関税定率法 (かんぜいていりつほう) |
закон о торговой марке | 商標法 (しょうひょうほう) |
закон о труде | 労働法 (ろうどうほう) |
закон о фармацевтической деятельности | 薬事法 (やくじほう) |
закон об иностранных инвестициях | 外資法 (がいしほう) |
закон об обороте ценных бумаг | 証取法 (しょうとりほう) |
закон об обращении иностранных ценных бумаг | 外国証券業法 (がいこくしょうけんぎょうほう) |
закон об обращении ценных бумаге иностранной валюте | 外貨債処理法 (がいかさいしょりほう) |
закон об обществах с ограниченной ответственностью | 有限会社法 (ゆうげんがいしゃほう) |
закон об ограничении финансовой помощи | 財政援助の制限に関する法律 |
закон, применённый в сделке | 契的に適用される法律 (при заключении контракта) |
закон с ограниченным сроком действия | 時限立法 (じげんりっぽう) |
закон торгового обычая | 商慣習法 (しょうかんしゅうほう) |
законы по вопросам бухгалтерского учёта | 会計法規 (かいけいほうき) |
записывать в контракт определённые законом положения | 法定事項を記する |
запретительный закон | 禁止的法律 |
запрещение, предусмотренное законом | 御法度 (ごはっと) |
имущество, разрешённое законом для представления в качестве оплаты натурой | 物納できる財産 |
исполнение обязанностей, определённых законом | 法定義務の実行 |
как предусмотрено законом | 法律の定めるところにより |
контракт, который в явном виде не существует, но признается законом на основании поведения и намерений сторон | 黙示契約 (もくしけいやく) |
контракт, следующий из предписания закона | 法律による黙示契約 |
Копирование без разрешения - нарушение закона | 無断コピーは違法です |
кредит под проценты по ставке ниже установленной законом | 法定利率以下の利息付き債権 |
ликвидатор, предусмотренный законом | 法定清算人 (ほうていせいさんじん) |
лицо, объявленное вне закона | 法益剥奪を受けた者 |
локальный закон | 現地法 (げんちほう) |
местный закон | 地域法 (ちいきほう) |
местный закон | 現地法 (げんちほう) |
мировое соглашение в соответствии с законом о банкротстве | 破産法上の和議 |
"мёртвый" закон | 空文 (からぶみ) |
на основании закона | 法律に基づいて |
на основании правил порядка установленных законом | 法律の規定に基づいて |
наказание, предусмотренное законом | 法律上の制裁 |
нарушать антимонопольный закон | 独占禁止法に違反する |
нарушать закон | 法律に反する |
нарушение закона | 法令違反 (ほうれいいはん) |
нарушение закона | 法律違反 (ほうりつはん) |
нарушение закона | 法規違反 (ほうきいはん) |
нарушение закона | 非違 (ひい) |
нарушение закона | 違反 (и @т.п., いはん) |
нарушение закона об авторском праве | 箸作権法違反 (ちょさくけんぽういはん) |
нарушитель закона | 法律違反者 (ほうりついはんしゃ) |
наследник по закону | 法定相続人 (ほうていそうぞくにん) |
наследник по закону | 法定家督相続人 (ほうていかとそうぞくにん) |
наследник по закону | 適法相続人 (てきほうそうぞくにん) |
не попадать под применение антимонопольного закона | 独禁法の適用除外を受ける |
Незнание закона не может служить оправданием | 法律は知らないでは通らない |
несоответствие закону | 不適法 (ふてきほう) |
облигации компании, учреждённой на основании специального закона | 特定社債 (とくていしゃさい) |
общий закон | 一般法 (не специальный, いっぱんほうし) |
обязанности, определённые законом | 法定義務 (ほうていぎむ) |
обязанности по закону | 法律上の義務 |
опекун по закону | 法定後見人 (ほうていこうけんにん) |
определённая законом наследственная часть завещанного имущества | 遺産の法定相続分 |
определённые законом права и обязанности | 法定権利義務 (ほうていけんりぎむ) |
освобождение от долговых обязательств на основании закона | 法による債務免責 |
ответственность по закону | 法的責任 |
отражать в книгах учёта предусмотренные законом движения средств и имущества | 法定時効を帳簿に記載する |
перед законом все равны | 法律は人を論じない |
пересмотр антимонопольного закона в целях усовершенствования | 独占禁止法の改正 |
по закону | 法律によって |
под защитой закона | 法律の保護もとで |
подпадать под действие закона | 法定適用を受ける |
подпадать под статью закона | 該当する (がいとう) |
полномочия, определённые законом | 法定権限 (ほうていけんげん) |
полномочия, предусмотренные законом | 法律に基づく権限 |
получать прибыль в соответствии с законом | 法律上の利益を受ける |
порядок правила применения закона | 法律施行規則 (ほうりつしこうきそく) |
постановление о введении в действие закона | 法律施行令 (ほうりつしこうれい) |
постановление о порядке применения закона | 法律施行令 (ほうりつしこうれい) |
права в соответствии с законом | 法律上の権利 |
права и обязанности представительства, определённые законом | 代理店の法定権利義務 |
права по закону | ライト (raito) |
право представительства в силу закона | 法定代表権 (ほうていだいひょうけん) |
право требования, основанное на применении закона | 適用法に基づいて得られる請求権 |
предписанный законом метод оценки ценных бумаг | 有価証券の法定評価方法 |
предполагаемый наследник по закону | 法定推定相続人 (ほうていすいていそうぞくにん) |
предусмотренная законом ликвидация | 法定清算 (фирмы, ほうていせいさん) |
предусмотренная законом ставка налога | 法定税率 (ほうていぜいりつ) |
предусмотренное законом право давности | 法定時効 (ほうていじこう) |
предусмотренное законом уведомление | 法定通知 (ほうていつうち) |
предусмотренное законом уведомление | 適法な通知 |
предусмотренные законом пункты и статьи | 法定事項 (ほうていじこう) |
предусмотренный законом резерв | 法定積立金 (ほうていつみたてきん) |
преследуемый по закону | ブラック |
при невозможности совершить к.-либо действия по причине запрещения их законом | 法令によりできない場合 |
при условии гарантии соблюдения закона | 法令遵守の確保を条件にする |
признаваемый законом интерес | 法定利息 (ほうていりそく) |
признавать необходимым изучить на предмет соответствия закону | 該当するしないかどうかを審査する必要があると認める |
применяется закон о налогообложении той страны, где находится место работы | 勤務地の所在する国の税法が適用される (нерезидента) |
причины ликвидации компании определены законом | 会社の解散事由は法定されている |
проверка исполнения закона о валютном регулировании | 外国為替検査 (がいこくかわせけんさ) |
проект закона о морском страховании | 海上保険法案 (かいじょうほけんほうあん) |
проект пересмотра закона о страховании депозитов | 預金保険法改正案 (よきんほけんほうかいせいあん) |
процедуры определённые законом | 法律で定めた手続き |
прямое нарушение закона | 直接侵害 (ちょくせつしんがい) |
пункт третий восьмой статьи закона | 法律第8条第3項 |
работа, превышающая по времени установленное законом ограничение | 限度時間を超える労働 |
разрешать конфликтную ситуацию в соответствии с законом | 法律に基づいて解決する |
руководствуясь законом о торговой марке | 商標法の規定に基づいて |
санкции в соответствии с законом | 法律上の制裁 |
санкции, предусмотренные законом | 法律上の制裁 |
сделка, подпадающая под действие закона | 法律の適用を受ける取引 |
скрытый по закону | ブラック |
следовать закону | 法律を守る |
соблюдение закона | 法令遵守 (ほうれいじゅんしゅ) |
содержание устава и программы деятельности фирмы не противоречит закону | 定款及び事業計画の内容が法令に違反しない |
соответствие закону юридического действия | 法律行為の効力 |
соответствовать закону | 法に合致する |
специальная таблица закона о таможенном тарифе | 関税定率法別表 (таблица льготного тарифа, かんぜいていりつほうべっぴょう) |
специальный закон имеет преимущество в применении по отношению к общему закону | 特別法は一般法に優先して適用される |
специальный закон по вопросам коммерческой деятельности | 商事特別法 (しょうじとくべつほう) |
срок, установленный законом | 法定期限 (ほうていきげん) |
срок, установленный законом | 法定期間 (ほうていきかん) |
срок хранения документов, определённый законом | 法定保存年限 (исчисляется в годах, ほうていほぞんねんげん) |
срок эксплуатации, установленный законом | 法定耐用年数 (в целях амортизации, ほうていたいようねんすう) |
страхователь по закону | 第1号被保険者 |
сумма, соответствующая доле наследства по закону | 法定相続分相当額 (ほうていそうぞくぶんそうとうがく) |
установленная законом и практически применяемая ставка налога | 法定実効税率 (ほうていじっこうぜいりつ) |
установленная законом продолжительность рабочего дня | 法定労働時間 (ほうていろうどうじかん) |
установленная законом продолжительность сверхурочных работ | 限度時間 (げんどじかん) |
установленная законом процентная ставка | 法定利息率 (ほうていりそくりつ) |
установленная законом процентная ставка за пользование кредитом | 法定利率 (ほうていりりつ) |
установленная законом регистрация | 法律に定める登記 |
установленная законом система оплаты труда | 法定賃金制 (ほうていちんぎんせい) |
установленная законом сумма минимального резерва | 法定最低基準額 (ほうていさいていきじゅんがく) |
установленные законом обстоятельства | 法定事項 (ほうていじこう) |
установленные законом условия для запрещения | 法定拒否要件 (деятельности, ほうていきょひようけん) |
установленные законом факты | 法定事項 (ほうていじこう) |
установленный законом | 法定の (ほうていの) |
установленный законом выходной день | 国定休日 (こくていきゅうじつ) |
установленный законом лимит | 法定限度額 (ほうていげんどがく) |
установленный законом метод оценки ценных бумаг | 有価証券の法定評価方法 |
установленный законом перечень документов | 法定書類 (напр. для регистрации фирмы, ほうていしょるい) |
установленный законом перечень документов, необходимый для создания фирмы | 会社設立のために必要な法定の書類 |
установленный законом перечень положений, подлежащих отражению в документе | 法定の記載事項 |
установленный законом процент | 法定利子 (ほうていりし) |
установленный законом процент рентабельности в торговле | 商事法定利率 (しょうじほうていりりつ) |
установленный законом резерв | 法定準備金 (ほうていじゅんびきん) |
установленный законом срок внесения налоговых платежей | 法定納期限 (ほうていのうきげん) |
установленный законом срок внесения таможенных платежей | 法定納期限 (ほうていのうきげん) |
установленный законом срок декларирования | 法定申告期限 (ほうていしんこくきげん) |
форма, определённая законом | 法律の要求する形式 |
формальности определённые законом | 法律で定めた手続き |
число наследников по закону | 法定相続人の数 |
чистые холдинговые компании запрещены антимонопольным законом | 純粋持ち株会社は独占禁止法によって禁止されました |