DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing в год | all forms | in specified order only
RussianJapanese
анализ экономических результатов деятельности в истёкшем году経年分析 (けいねんぶんせき)
в последний день финансового года事業年度の末日において
в пределах одного года с даты ввоза輸入の白から1年以内に
в пределах одного года с даты импорта輸入の白から1年以内に
в рамках финансового отчётного года限界会計年度 (げんかいけいねんど)
в сравнении с показателями этого же периода предшествующего отчётного года前年同期比 (ぜんねんどうきひ)
в сравнении с предыдущим отчётным годом前年度比 (ぜんねんどひ)
в сравнении с результатами предшествующего финансового года前年度実績比で
в течение года после вступления в наследство相続開始後一年内に
в течение года после покупки買上げ後ー年間
в течение года со времени, когда мог узнать知ることができる時から一年間
в течение года со дня, следующего за датой регистрации上場等の日以後1年以内に
в течение одного года一年以内 (いちねんいない)
в течение одного года после приёма-передачи товара受渡し後1年間
в течение трёх месяцев после завершения финансового года事業年度経過後二月以内
в течение трёх месяцев со дня начала финансового года事業年度の開始の日から3月以内
в этот день в следующем году来年の今日
включать в прибыль текущего финансового года事業年度の益金に算入する
вознаграждение, выплачиваемое в конце года年末賞与 (ねんまつしょうよ)
деятельность в течение года до даты объявления банкротом破産宣告の日より—年前の行為
дивиденд, выплачиваемый в конце финансового года最終配当 (さいしゅうはいとう)
долгосрочный заём с планируемым возвратом в течение года一年以内返濟予定長期借入金
долгосрочный заём с расчётом в течение года一年以内返済長期借入金
доход года, в котором совершена продажа товара商品を売った年の収入
инвестиции 2004 финансового года в сравнении с предшествующим годом2004年度の投資を前年度比で
иностранный капитал, предоставленный с условием погашения в течение одного года1年以内の支払い期限付きの外資 (краткосрочный капитал)
корпоративные облигации, погашаемые в течение года一年以内償還社債
корректировка налоговых платежей в конце года年末調整 (ねんまつちょうせい)
общая сумма заработной платы, выплаченная в течение года1牟間に支私う給与の総額 (одному работающему)
одно повышение зарплаты и две премии в течение года昇給1賞与2
определение бюджетных ассигнований министерствам и ведомствам в размере меньшем, чем в предыдущем годуマイナス・シーリング
оставшийся срок эксплуатации оборудования, недвижимости, исчисляемый в годах残存耐用年数 (ざんそんたいようねんすう)
отпуска в летний период, в конце года и в начале нового года夏期年末年始休 (かきねんまつねんしきゅう)
очистка склада в конце года年末在庫一掃 (ねんまつざいこいっそう)
первая покупка в новом году発買い (はつがい)
первая продажа в новом году初売り (はつうり)
премировать два раза в год一年に2回ボーナスを出す
премия, выплачиваемая в конце года年末賞与 (ねんまつしょうよ)
процент роста в сравнении с прошлым отчётным годом前年度比伸び率
процент увеличения или увеличения в сравнении с предыдущим финансовым годом対前年度比増減率 (たいぜんねんどひぞうげんりつ)
процент увеличения или уменьшения в сравнении с этим же месяцем предыдущего года前年同月比増減率 (ぜんねんどうげつひぞうげんりつ)
процент экономического роста в течение года年間経済成長率 (ねんかんけいざいせいちょうりつ)
распродажа в конце года歳暮売り出し (せいぼうりだし)
распродажа в связи с очисткой склада в конце года年末在庫一掃セール
снижение прибыли, в сравнении с показателями этого же периода прошлого года, составило 30-40 процентов前年同期比3前年同期比4割の減益になる
соглашение об оплате труда в течение года年間賃金協定 (ねんかんちんぎんきょうてい)
сокращение в сравнении с предыдущим годом対前年比減少 (たいぜんねんひげんしょう)
срок хранения, исчисляемый в годах保管年限 (ほかんねんげん)
стаж пребывания в должности, исчисленный в годах在職年数 (ざいしょくねんすう)
стаж работы, исчисляемый в годах勤続年数 (きんぞくねんすう)
сумма выручки от реализации в отчётном году売上高年額 (うりあげだかねんがく)
сумма налога, подлежащая уплате в течение года1年間に納めるべき税額
сумма пенсии, полученная в течение года年に受け取った手金の額
сумма подоходного налога, подлежащая уплате в течение года1年間に納めるベき所得税額
сумма предполагаемой налоговой нагрузки, в сравнении с прошлым годом, уменьшилась税負担額見通しは昨年より減った
уменьшение в сравнении с предыдущим годом対前年比減少 (たいぜんねんひげんしょう)
число клиентов обслуженных в течение года年間顧客数 (ねんかんこきゃくすう)
число покупателей обслуженных в течение года年間顧客数 (ねんかんこきゃくすう)