DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Что за | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianJapanese
в розысках не за что ухватиться探索の当てがない
доплата за проезд дальше, чем было уплачено乗り越し料金
ему есть за что сердитьсяそりゃ怒る訳だ
есть так, что за ушами трещит食い意地が張っている
за сто иен вы можете получить именно то, что желаете百円でお望みの品を上げます
за то, что…からとて
за что же за какие грехи я так страдаю?私は何の因果でこう苦しむのだろう
за что ни возьмётся, ничего у него не ладитсяやる事は何でも不器用だ
зависит от того, что он за человекその人のパーソナリティーによって違う
закончить не больше чем за три дня三日を出ずに仕上げる
здесь не за что хвалитьそれは余り褒めるところもないね
из-за того, что…からとて
из-за того чтоので
из-за того, что нет из-за отсутствия, из-за неимения денег金がないため
из-за того, что нечего делать手持ち不沙汰のため
из-за того, что он пришёл, все мои расчёты лопнули彼の人が来ないので当てが外れた
как ты вырос за то время, что я тебя не виделしばらく見ないでいる内に随分大きくなったね
менее чем за час一時間も掛からない内に
меньше чем за сто иен не могу продать百円が欠けては売れません
мне казалось, что кто-то идёт по пятам за мной誰かが跟いて来る様に思われた
можно догадаться, что произошло за это времяこの間の消息が多少窺われる
не за чтоこちらこそ (karulenk)
не за чтоいやどう致しまして
не за что…かどうか
не за что医務官
не за что如何 (いかん)
не за чтоどう
не за что ухватиться捕まえ所がない
не за что ухватиться手掛かりもない (напр. взбираясь на что-л.)
не знаю, что делать — куда ни пойду, этот ребёнок всюду бегает за мнойどこへ行くにもこの子が跡を追って困ります
не пойму, что он за человекあの男は私にはどうも解せない
с отриц. ни за чтоどうしたって
с отриц. ни за чтоどうしてでも
с отриц. ни за чтоどうせ
с отриц. ни за чтоいっかな
ни за чтоどうあっても
ни за что決して (karulenk)
ни за чтоどうあろうと
ни за чтоネバー
с отриц. ни за что世にも
с отриц. ни за чтоどうしても
ни за что断じて
ни за что на светеどんな事があっても
ни за что на свете金輪際
он за что ни возьмётся, быстро бросаетあの男は何をやっても続かない
он так грязен, что его можно принять за нищего乞食と言っていい位汚いなりだ
поздравление?! — что ещё за поздравление никаких поздравлений!おめでとう、おめでとうなんて、おきゃあがれ
приплата за проезд дальше, чем было уплачено乗り越し料金
простите, пожалуйста, за то, что я натворилこれは飛んだ事を致しました
расскажите, что это за книгаどんな本かちょっと話して下さい
сбегали за врачом и что же? - оказалось, что ребёнок уже смеётся医者を呼んで来たら何の事、もう赤ん坊は笑っていた
человек, только что вернувшийся из-за границы洋行帰り (из Европы, из Америки)
что заさてさて
что заても
что за…!何ぞ
что за… ?何の
что за何て
что за…?どんな
что за бестолковый человек!仕様のないやつだな
что за вздор!何の事だ
что за вздор!何だ下らない
что за вид!何の状ぞ
что за вид!なんだその有様は
что за возмутительный тип — он ворует人の物を盗むなんて飛んでもないやつだ
что за выражения?何という言い方だ
что за гадкий ребёнок!何ていけない子だろう!
что за глупости!そんな馬鹿なことがあるものか
что за ерунда!箆棒な!
что за женщина!大した女だね
что за запах? Наверное, тут утечка газа!臭い、ガスが漏れているに違いない
что за злой дух в него вселился?如何なる天魔に魅入られたか
что за идея!何という了見だろう
что за наглость!しゃら臭いことを言うな
что за наглость!何を小しやくな
что за напасть!いやはや御難だ!
что за непослушный ребёнок!何ていけない子だろう!
что за причина?どうしたわけか
что за расточительство!まあ勿体ない
что за скверный ребёнок!何ていけない子だろう!
что за спешка?なんてお急ぎですか
что за странность!はて面妖な!
Что за хрень?!何なんだよ! (karulenk)
Что за хрень?!これは一体何なんだよ?! (karulenk)
что за человек!呆れた人だね
что за человек?何人
Что за чёрт!何てことだ! (karulenk)
что за шум?!この騒ぎは何事だ
что он за птица, не знаюどこの馬の骨だか分からない知らない
что он за человек?彼はどんな人か
что он за человек?彼はどんな人物ですか?
что это за запах?一体このにおいは何だ
что это за книга?それは何の本ですか
что это за шум?喧しい、どうしたのか
чтоб я просил у него помощи? — ни за что!あいつに助けを乞うてたまるもんか
я был наказан ни за что何もしないのに罰せられた (ни про что)
я не могу закончить это меньше, чем за десять дней私には十日以内では出来ません
я не могу продать меньше чем за сто иен百円より下では売れません
я не продам меньше чем за десять тысяч一万円が切れては売らない
я ни за что на свете не откажись金輪際手離さぬ (от чего-л.)
я ни за что на свете не расстанусь金輪際手離さぬ (с чем-л.)
я ни за что не стану этого делатьそんな事をしてたまるもんか
я слышал, что вы вскоре собираетесь за границу承ればほどなく御洋行なさるそうです