DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Construction containing ОТ | all forms | exact matches only
RussianJapanese
автономное освещение от солнечных батарей太陽光発電照明 (たいよう・こう・はつでん・しょうめい)
аккумулятор тепла от солнечных батарей太陽集熱器 (たいよう・しゅう・ねつ・き)
аккумулятор тепла от солнечных батарей太陽熱集熱器 (たいよう・ねつ・しゅねつ・き)
"активный" дом, функционирующий от солнечной энергииアクティブソーラーハウス (akutibu-sōrā-hausu)
антисептирование от муравьёв防蟻工事 (ぼうぎ・こうぢ)
бетон для защиты от радиоактивного излучения遮蔽コンクリー卜 (しゃへい・こんくりいと)
вмятина от инструмента工具傷 (こうぐ・きづ)
внутренняя вогнутая поверхность арки от пят до замка内輪 (ないりん)
вода от таяния снега融雪永 (ゆせつ・すい)
вода от таяния снега雪解け水 (ゆき・どけ・みづ)
вспучивание грунта от мороза凍上 (とうじょう)
горизонтальная нагрузка от сейсмических толчков地震時水平力 (ぢしん・ぢ・すいへい・りょく)
диаграмма зависимости удлинения от нагрузки荷重伸び線図 (かじゅう・のび・せんづ)
добавка для зимнего бетона, предохраняющая от замерзания不凍剤 (futōzai)
дом с электроснабжением от фотоэлектрических батарейソーラー・ハウス (sōrā-hausu)
загрязнение окружающей среды от транспорта交通公害 (こうつう・こがい)
защита от ветра風除け (kazayoke)
защита от ветра風よけ (かぜ・よけ)
защита от взлома盗難防止 (とうなん・ぼうし)
защита от вспучивания почвы при замерзании凍上防止 (とうじょう・ぼうし)
защита от дуракаフールプルーフ (fūrupurūfu)
защита от дурака馬鹿除け (ばか・よけ)
защита от коррозии錆止め (さびどめ)
защита от коррозии防食 (bōshoku)
защита от огня防火 (ぼうか)
защита от падения с высоты安全帯 (anzentai)
защита от перебоев в подаче электроэнергии.停電対応 (ていでん・たいおう)
защита от погодных условий耐候性化 (たい・こせい・か)
защита от шума雑音防護防止 (ざつおん・ぼうご[ぼうし])
защита поверхностей от царапин養生 (yōjō)
защитное ограждение от штормового нагона防潮堤 (ぼうちょう・てい)
защитный экран от радиации放射線遮蔽 (ほうしゃせん・しゃへい)
защищённый от взлома盗難防止 (とうなん・ぼうし)
защищённый от взлома防犯上 (ぼうはん・じょう)
зола от сжигания мусораごみ焼却灰 (ごみ・しょうきゃく・はい)
контракт с оплатой издержек и установленного процента от издержекコスト・プラス・パーセンテージ・フィー契約 (kosuto-purasu-pāsentēji-fīkeiyaku)
коридор с одной стороны от квартир片廊下 (かた・ろうか)
меры по защите здания от протечек дождевой воды雨仕舞 (あまぢまい)
металлическая пластина для защиты от вмятинめり込み防止プレート (めりこみ・ぼうし・ぷるえと)
металлическая пластина для защиты от сминанияめり込み防止プレート (めりこみ・ぼうし・ぷるえと)
минимальное расстояние от оборудования до стены隔離距離 (при монтаже, かくり・きょり)
напряжения от ветровой нагрузки風荷重応力 (kaze-kajū-ōryoku)
оборудование детали, поставляемые отдельно от основного комплектаオプション (opushon)
оборудование детали, поставляемые отдельно от основного по отдельному заказуオプション (opushon)
освещение от скрытых светильниковバランス照明 (ばらんす・しょうめい)
освобождение от ответственности責任免除 (せきにんめんじょ)
от стены до стены全面敷き (ぜんめん・しき)
от стены до стеныウォールツーウオール (о напольном покрытии, uōru-tsu-uōru)
отклонение от горизонтальности水平狂い (すいへい・ぐるい)
отклонение от заданного размера寸法誤差 (すんぽう・ごさ)
отклонение от перпендикулярности垂直偏差 (すいちょく・へんさ)
отклонение от плоскостности平面度偏差 (へいめん・ど・へんさ)
отклонение от прямолинейности真直度偏差 (しんちょく・ど・へんさ)
отступ от "красной линии"セットバック (setto-bakku)
очистка газов от запаха悪臭ガス処理 (あくしゅう・がす・しょり)
плёнка, защищающая от окисления耐酸化膜 (たい・さんか・まく)
потери газа от неполного сгорания不完全燃焼ガス損失 (ふ・かんぜん・ねんしょう・がすそんしつ)
потери от прокаливания強熱減量 (kyōnetsu-genryō)
предохранитель от перегрузокオーバーロードプロテクタ一 (おうばあろうど・ぷろてくたぁ)
приёмка комплектующих материалов от завода-изготовителя出荷材荷受 (しゅっか・ざい・にうけ)
прогиб от действия длительных нагрузок長期たわみ (ちょうき・たわみ)
пятно от воды濡れ色 (возникает на каменной облицовке, ぬれ・いろ)
разрушение от мороза凍害 (фундамента, труб с застывшей водой и @т.п., tōgai)
расстояние от края до центра ближайшего крепёжного отверстия縁明き (へり・あき)
расстояние от края до центра ближайшего крепёжного отверстия縁空き (へり・あき)
расстояние от края до центра ближайшего крепёжного отверстия端明き (はし・あき)
расстояние от края до центра ближайшего крепёжного отверстия端空き (はし・あき)
расстояние от края до центра ближайшего крепёжного отверстия縁端距離 (えんたん・きょり)
рисунок от рукиフリーハンド (furī-hando)
свет от источника освещения照明光 (しょうめい・こう)
система электроснабжения от солнечной энергии太陽光発電システム (たいよう・こう・はつでん・しすてむ)
след от режущего инструмента工具傷 (こうぐ・きづ)
след от ворса кисти刷毛むら (はけ・むら)
состав, предохраняющий бетон от высыхания封緘剤 (ふうかん・ざい)
сторона доски, обращённая от центра дерева木表 (き・おもて)
толщина слоя бетона от металлической арматуры до поверхности被り厚さ (かぶり・あつさ)
тоннель, защищающий от камнепада覆道 (ふくどう)
устройство защиты от падения напряжения в сети瞬時電圧低下保護補償装置 (しゅんぢ・でん'あつ・ていか・ほご・[ほしょう]・そうち)
шум от транспорта交通雑音 (こうつう・づつおん)
шумовой эффект от дороги交通雑音 (こうつう・づつおん)
электрохимическая защита от коррозии電気防食 (でんき・ぼうしょく)
японская система измерений, в которой уклон крыши определяется как отношение вертикального и горизонтального размеров ската крыши, принимает значение в диапазоне от 1/10 до 10/10尺貫法 (しゃっかん・ほう)