Russian | Japanese |
блок защиты от перегрева | オーバーヒートコントロール (ōbāhīto-kontorōru) |
воздух, отбираемый от двигателя | ェンジン抽出空気 (enjin-chūshutsu-kūki) |
воздух, отбираемый от двигателя | エンジン抽気 (enjin-chūki) |
воздух, отбираемый от двигателя | エンジンブリードエア (enjin-burīdo-ea) |
воздух, отбираемый от компрессора | 圧縮機ブリード空気 (asshukuki-burīdo-kūki) |
воспламенение от сжатия | 圧縮着火 (asshuku-chakka) |
входной сигнал от лётчика | 操縦士入力 (напр. при отклонении лётчиком рычагов управления, そうじゅうし・にゅうりょく) |
генератор с приводом от ветрянки | 風車駆動発電機 (ふうしゃ・くどう・はつでんき) |
генератор с приводом от двигателя | エンジン駆動発電機ジェネレータ (enjin-kudō-hatsudenki[-jenerēta]) |
гидронасос с приводом от воздушной турбины | エアタービン駆動式油圧ポンプ (ea-tābin-kudōshiki-yuatsu-ponpu) |
гидронасос с приводом от двигателя | エンジン駆動油圧原ポンプ (enjin-kudō(-yuatsugen)-ponpu) |
двигатель с воспламенением от сжатия | 圧縮点火発動機 (あっしゅく・てんか・はつどうき) |
двигатель с воспламенением от сжатия | 圧縮着火機関 (あっしゅく・ちゃっか・きかん) |
доплеровская инерциальная навигационная система с коррекцией от станции "Лоран" | ドッブラ慣性ロラン装置 (Doppura-kansei-roran-sōchi) |
зажигание от магнето | マグネト点火 (maguneto-tenka) |
зажигание от магнето | 磁石点火 (ぢしゃく・てんか) |
засветка от земли | 地面クラッタ (jimen-kuratta) |
засветка от земли | 地面反射 (ぢめん・はんしゃ) |
защита от аэродинамического нагрева | 空力加熱防御 (くうりき・かねつ・ぼうぎょ) |
защита от аэродинамического нагревания | 空力加熱防御 (くうりき・かねつ・ぼうぎょ) |
защита от взрыва | 防爆 (ぼうばく) |
защита от влаги | 防湿 (ぼうしつ) |
защита от обледенения | 防除氷 (ぼうぢょひょう) |
защита от обледенения | デフロスト (остекления кабины, defurosuto) |
защита от обледенения | 防氷 (ぼうひょう) |
защита от обледенения воздухозаборника | 入口防氷 (いりぐち・ぼうひょう) |
защита от обледенения воздухозаборника двигателя | エンジン入口防氷 (enjin-iriguchi-bōhyō) |
защита от обледенения лобового козырька | 風防除霜 (фонаря кабины, ふうぼう・ぢょそう) |
защита от обледенения лобового козырька | 風防デフロスト (фонаря кабины, fūbō-defurosuto) |
защита от обледенения лобового стекла | 風防除霜 (фонаря кабины, ふうぼう・ぢょそう) |
защита от обледенения лобового стекла | 風防デフロスト (фонаря кабины, fūbō-defurosuto) |
защита от обледенения планёра ЛА | 機体防氷 (きたい・ぼうひょう) |
защита от обледенения планёра самолёта | 機体防氷 (きたい・ぼうひょう) |
защита от обледенения с отбором воздуха от двигателя | 抽気式防氷 (ちゅうきしき・ぼうひょう) |
защита от обмерзания стёкол фонаря | キャノピー除霜 (кабины, kyanopī-josō) |
защита от перегрева | オーバーヒートコントロール (ōbāhīto-kontorōru) |
защита от помех | 妨害対抗対策 (bōgai-taikō) |
защита от шума | 騒音制御 (そうおん・せいぎょ) |
защита от шума | 騒音コントロール (sōon-kontorōru) |
защита от эрозии при нагревании | 耐熱防腐 (напр. при входе в атмосферу, たいねつ・ぼうふ) |
защита стёкол кабины лётчика от обмерзания | コックピットデフロスト (kokkupitto-defurosuto) |
защищённость ЛА от локационных и поражающих средств с помощью техники "Стеле" | ステルス性 (suterusu-sei) |
защищённый от атмосферных воздействий | 風雨密 (fūumitsu) |
зона, свободная от препятствий | クリアウエイ (часть полосы воздушных подходов, примыкающая к ВПП, kuria-uei) |
индикатор отклонения от курса следования | コース偏位表示器 (kōsu-hen’i-hyōjiki) |
индикатор полёта на маяк или от него | ツーフロム表示器 (по схеме индикации "На-От", tsū-furomu-hyōjiki) |
инерциальная система навигации с коррекцией от доплеровской РЛС | ドップライナーシャル航法システム (Doppura-ināsharu-kōhō-shisutemu) |
кабель от скафандра к бортовой аппаратуре | アンビリカルケーブル (anbirikaru-kēburu) |
канал отбора воздуха от двигателя | エンジン抽気管 (enjin-chūkikan) |
выпускной клапан отбора воздуха от двигателя | エンジンブリードエア吹出しバルブ (enjin-burīdo-ea-fukidashi-barubu) |
кривая зависимости коэффициента подъёмной силы от угла атаки | 揚力係数曲線 (ようりょく・けいすう・きょくせん) |
кривая зависимости коэффициента подъёмной силы от угла атаки | CL~а曲線 |
кривая зависимости отклонения ручки управления от скорости полёта | 操縦桿位置対速度曲線 (そうじゅうかん・いち・たい・そくど・きょくせん) |
кривая зависимости подъёмной силы от лобового сопротивления | 揚抗特性 (ようこう・とくせい) |
кривая зависимости подъёмной силы от лобового сопротивления | 揚抗力曲線 (ようこうりょく・きょくせん) |
кривая зависимости расхода топлива от скорости полёта | 燃料消費対凍度曲線 (ねんりょう・しょうひ・たいそくど・きょくせん) |
кривая зависимости температуры от времени | 温度時間曲線 (ondo-jikan-kyokusen) |
кривая зависимости тяги от времени | 推力・時間曲線 (suiryoku-jikan-kyokusen) |
момент от руля высоты | 昇降舵モーメント (shōkōda-mōmento) |
момент от руля направления | 方向航モーメント (hōkōda-mōmento) |
момент от элеронов | 補助翼モーメント (hojoyoku-mōmento) |
нагрев от трения | 摩擦熱 (まさつねつ) |
нагревание от трения | 摩擦熱 (まさつねつ) |
нагрузка от воздействия давления | 圧力荷重 (あつりょく・かじゅう) |
нагрузка от избыточного давления | 与圧荷重 (в гермокабине, よあつ・かじゅう) |
нагрузка от сил лобового сопротивления | ドラッグロード (doraggu-rōdo) |
нагрузка от порыва ветра | 突風荷重 (toppū-kajū) |
нагрузка от приборов системы охлаждения воздуха | 冷房負荷 (れいぼう・ふか) |
нагрузка от работы системы кондиционирования воздуха | 空気調和負荷 (くうき・ちょうわ・ふか) |
нагрузка на ЛА от рулей | 操舵荷重 (そうだ・かじゅう) |
нагрузка от собственного веса | 死荷重 (shikajū) |
насос с приводом от двигателя | エンジンポンプ (enjin-ponpu) |
насос с приводом от двигателя | エンジン駆動油圧原ポンプ (enjin-kudō(-yuatsugen)-ponpu) |
несущий винт с приводом от поршневого двигателя | ピストン発動機軸駆動回転翼 (pisuton-hatsudōki-jiku-kudō-kaiten’yoku) |
несущий винт с приводом от турбовального двигателя | ガスタービン軸駆動回転翼 (gasu-tābin-jiku-kudō-kaiten-yoku) |
обогреватель с отбором воздуха от двигателя | 抽気式加熱器 (ちゅうきしき・かねつき) |
отбор воздуха от двигателя | エンジン抽気 (enjin-chūki) |
отбор воздуха от двигателя | エンジンブリード (enjin-burīdo) |
ответвление от трубопровода | 分岐管 (bungikan) |
отдача ручки управления от себя | 押下げ (おしさげ) |
отдача ручки управления от себя | 操縦桿押し (そうじゅうかん・おし) |
отделение разгонной ступени от орбитальной ступени МВКА | ブースタ・オービタ分離 (būsuta-ōbita-bunri) |
отказ от полётов | 飛行拒否 (hikō-kyohi) |
отклонение от глиссадного луча | グライドパス偏位 (guraido-pasu-hen’i) |
отклонение от глиссады | グライドパス偏位 (guraido-pasu-hen’i) |
отклонение от заданной траектории полёта | 飛行経路偏差 (ひこう・けいろ・へんさ) |
отклонение от заданного курса | 偏流 (へんりゅう) |
отклонение от курса | 航路離脱 (こうろ・りだつ) |
отклонение от курса | 離路 (りろ) |
отклонение от оси луча курсового маяка | ローカライザコース線偏位 (rōkaraiza-kōsu-sen-hen’i) |
отклонение от оси луча курсового радиомаяка | ローカライザコース線偏位 (rōkaraiza-kōsu-sen-hen’i) |
отклонение регулируемой величины от заданного значения | 制御偏差 (seigyo-hensa) |
отклонение ручки управления от себя | 押下げ (おしさげ) |
отклонение ручки управления от себя | 操縦桿押し (そうじゅうかん・おし) |
отклонения земного поля тяготения от сферического | 地球重力場のひずみ (ちきゅう・じゅうりょくじょう・の・ひづみ) |
отражение сигнала от земли | 陸地反射 (rikuchi-hansha) |
отражение от земли | 地面反射 (ぢめん・はんしゃ) |
отражение от земной поверхности | 地面反射 (ぢめん・はんしゃ) |
отрыв от земли | 浮上り (при взлёте, ukiagari) |
очистка аэродрома от снега | 雪かき (ゆきかき) |
очистка аэродрома от снега | 除雪 (ぢょせつ) |
ошибка от воздействия ускорения | 加速度誤差 (かそくど・ごさ) |
передаточное отношение от ручки управления к рулям | レバー比 (rebā-hi) |
питание от резервного источника резервной системы | 予備供給 (よび・きょうきゅう) |
питание от резервной системы | 予備供給 (よび・きょうきゅう) |
плавный переход от крыла к фюзеляжу | 翼胴体ブレンディング (yokudōtai-burendingu) |
плавный переход от крыла к фюзеляжу | ウィングボディブレンディング (wingu-bodi-burendingu) |
поверхность, защищаемая от обледенения | 防氷部分の表面 (ぼうひょう・ぶぶん・の・ひょうめん) |
погрешность от параллакса | 視誤差 (shigosa) |
подкос, воспринимающий нагрузку от лобовых сил | 抗力支柱 (kōryoku-shichū) |
показатель степени зависимости скорости горения твёрдого ракетного топлива от давления | 圧力指数 (あつりょく・しすう) |
полёт без отделения от ЛА-носителя | 束縛飛行 (そくばく・ひこう) |
потери топлива от испарения | 揮発减量 (きはつ・げんりょう) |
потери топлива от испарения | 蒸発損失 (じょうはつ・そんしつ) |
потери топлива от улетучивания | 揮発减量 (きはつ・げんりょう) |
потери топлива от улетучивания | 同伴損失 (связанные с набором высоты, どうはん・そんしつ) |
предохранение от влаги | 防湿 (ぼうしつ) |
предохранение лётчика от ослепления | 眩惑防止 (げんわく・ぼうし) |
прецессия от планет | 惑星歳差 (わくせい・さいさ) |
привод от вала | 軸駆動 (ぢくくどう) |
привод от двигателя | エンジン駆動 (enjin-kudō) |
привод от двигателя | 発動機駆動 (はつどうき・くどう) |
привод от двигателя | 動力駆動 (どうりょく・くどう) |
проворачивание вала двигателя от руки | クランク手回し (kuranku-temawashi) |
распределение повторяемости нагрузок от порывов ветра | 突風荷重頻度分布 (とっぷう・かじゅう・ひんど・ぶんぷ) |
расстояние от центра Земли до ИСЗ | 人工衛星の地心距離 (ぢんこう・えいせい・の・ちしん・きょり) |
рикошетирование от атмосферы | 大気圏外に飛び出し (при малом угле входа, たいきけんがい・に・とびだし) |
СВВП с отклоняемой струёй от винтов или струёй газов двигателя | 後流偏向型VTOL機 (こうりゅう・へんこうがた・VTOL・き) |
сервопривод от газового аккумулятора | ガスサーボ方式 (gasu-sābo-hōshiki) |
сервопривод от давления газогенератора | ガスサーボ方式 (gasu-sābo-hōshiki) |
импульсный сигнал, полученный от постороннего ответчика | フルーツ (furūtsu) |
импульсный сигнал, полученный от постороннего ответчика | 妨害信号 (ぼうがい・しんごう) |
система включения противопожарных средств от ударных механизмов | 衝撃式消火装置 (при аварийной посадке, しょうげきしき・しょうか・そうち) |
система зажигания от магнето | マグネト点火系統 |
система защиты стёкол от дождя | 防雨系統 (путём сдува дождевых капель или с помощью водоотталкивающей жидкости, ぼうう・けいとう) |
система защиты от запотевания лобового козырька | 風防防曇装置 (фонаря кабины, ふうぼう・ぼうどん・そうち) |
система защиты от запотевания лобового стекла | 風防防曇装置 (фонаря кабины, ふうぼう・ぼうどん・そうち) |
система искрового зажигания от пусковой катушки | バイブレ—夕火花放電点火装置 (baiburēta-hibana-hōden-tenka-sōchi) |
система управления от ручки | 操縦桿形式 (そうじゅうかん・けいしき) |
система управления от штурвала | 操縦輪形式 (そうじゅうりん・けいしき) |
скос потока при наличии струи от винта | プロペラ後流の吹下ろし (puropera-kōryū-no-fukioroshi) |
стартовая шахта, защищённая от действия ядерного взрыва | 硬式ミサイル地下格納庫 (kōshiki-misairu-chika-kakunōko) |
стартовая шахта, защищённая от действия ядерного взрыва | 硬化地下サイロ (kōka-chika-sairo) |
схема индикации полёта "На-От" | TO-FROM表示 (на маяк или от него, TO・FROM・ひょうぢ) |
ТВД с приводом винта от отдельной турбины | 過給式ターボプロップ (kakyūshiki-tābopuroppu) |
течение от источника | 湧出しの流れ (わきだし・の・ながれ) |
труба отбора воздуха от двигателя | エンジン抽気管 (enjin-chūkikan) |
турбина с приводом от набегающего потока | ウィンドミルタービン (windo-miru-tābin) |
турбина с приводом от набегающего потока | ラムエアターゼン (ramu-ea-tābin) |
угловой диаметр светила на среднем расстоянии от Земли | 平均視直径 (へいきん・しちょっけい) |
угол отклонения ветра от изобар | 風の傾角 (かぜ・の・けいかく) |
уровень шума в стороне от ВПП | サイドラインノイズレベル (saido-rain-noizu-reberu) |
уровень шума сбоку от ВПП | 滑走路側方騒音レベル (на линии, параллельной ВПП, kassōro-sokuhō-sōon-reberu) |
ускорение от тяги | 推力加速度 (すいりょく・かそくど) |
формула ASTM зависимости вязкости от температуры | ASTM粘度温度式 (ASTM・ねんど・おんど・しき) |
экран для защиты от кусочков льда | アイスシールド (отбрасываемых воздушным винтом, aisu-shīrudo) |
энергоснабжение от резервного источника резервной системы | 予備供給 (よび・きょうきゅう) |
энергоснабжение от резервной системы | 予備供給 (よび・きょうきゅう) |