DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing хлеб | all forms | exact matches only
SubjectRussianLatvian
gen.белый хлебbaltā maize
gen.белый хлебbaltmaize
gen.биться из куска хлебаplēsties maizes kumosa dēļ
gen.биться из куска хлебаpūlēties maizes kumosa dēļ
inf.биться из-за куска хлебаsisties vai nost maizes kumosa dēļ
inf.биться из-за куска хлебаplēsties maizes kumosa dēļ
inf.биться из-за куска хлебаkauties ar badu (sar.)
inf.биться из-за куска хлеба перебиваться с хлеба на квасkauties ar trūkumu
gen.буханка белого хлебаbaltmaizes kukulis
gen.буханка хлебаmaizes kukulis
gen.буханка хлеба с довескомklaips maizes ar piegriezumu
gen.быть на хлебахbūt kāda maizē (у кого-л.)
gen.быть на хлебахdzīvot kāda maizē (у кого-л.)
gen.в этом хлебе нет сытностиšai maizei nav sāta
gen.верный кусок хлебаdroša iztika
loc.name.возить хлеб с поля розвязьюvest no lauka labību nesasietu
gen.возчик хлебаlabības vedējs
gen.вокруг простираются хлебаvisapkārt plešas labības lauki
gen.выкусить мякиш из ломтика хлебаizkost mīkstumu no maizes šķēlītes
gen.вымолоть на хлеб и на одеждуar malšanu nopelnīt uzturu un apģērbu
inf.где вы берёте хлеб?kur jūs parasti pērkat maizi?
inf.где вы берёте хлеб?kur jūs parasti ņemat maizi?
gen.голозёрные хлебаkailgraudu labības
gen.голозёрные хлебаkailgraudainie
gen.град побил хлебkrusa nokapājusi labību
gen.град повыбил хлебkrusa apsitusi labību
gen.град повыбил хлебkrusa nositusi labību
gen.град повыбил хлебkrusa nokapājusi labību
gen.градом побило хлебkrusa nokapājusi labību
gen.градом побило хлебkrusa nositusi labību
gen.градом побило хлебkrusa apsitusi labību
gen.домашний хлебpašcepta maize
gen.домолотить хлебapkulties
gen.его и хлебом не корми, только дай...viņš gatavs atteikties no visa, ļaujiet tikai...
gen.его и хлебом не корми, только дай...viņš gatavs atteikties no visa, ļauj tikai...
gen.его корили каждым куском хлебаviņam izteica pārmetumus katra maizes kumosa dēļ
inf.его хлебом не корми, только дай книгу почитатьviņš gatavs ar mieru iztikt bez ēšanas, kad tikai ir grāmata, ko palasīt
inf.его хлебом не корми, только дай книгу почитатьvai ir maize vai nav, kad tikai viņš var lasīt
inf.его хлебом не корми, только дай книгу почитатьviņš gatavs ar mieru iztikt bez ēšanas, kad tikai ir grāmata, ko lasīt
gen.есть хлеб с масломēst maizi ar pavalgu (или с творогом и т.п.)
inf.жить на чужих хлебахdzīvot svešā maizē
gen.заварной хлебplaucēta maize
gen.заварной хлебplatzarainsēta maize (platzarainsēta - очепятка :-) Anglophile)
gen.заготовка хлебаlabības sagāde
gen.замесить хлебiemīcīt mīklu
gen.замесить хлебiejaut mīklu
gen.замесить хлебiejaukt mīklu
gen.замешивать хлебjaut maizi
gen.запасы хлеба исчисляются миллионами пудовlabības krājumus rēķina miljonos pudu
gen.зарабатывать на хлебpelnīt maizi
gen.заработать на хлебnopelnīt iztiku
gen.заработать на хлебnopelnīt maizes kumosu
gen.заработать на хлебnopelnīt maizes tiesu
gen.заработать на хлебnopelnīt maizi
gen.заскирдовать скошенный хлебsastirpot nopļauto labību
gen.засохший хлебsakaltusi maize
gen.зачерствелый хлебsakaltusi maize
gen.зачерствелый хлебsacietējusi maize
gen.зерновой хлебgraudaugs
gen.зерновой хлебlabības augs
gen.зерновой хлебgraudu labība
gen.зрелость хлебовlabības gatavība
nonstand.идти на хлебаiet kāda maizē (к кому-л.)
gen.избыток хлебаlabības pārpalikums
gen.измолотить весь хлебnokult visu labību
gen.измолотить весь хлебizkult visu labību
gen.испечь хлебizcept maizi
gen.к хлебkukurūzas maize
gen.кирпичик хлебаmaizes ķieģelītis
gen.кирпичик хлебаmaizes kukulītis
gen.кисло-сладкий пеклёванный хлебsaldskābmaize
gen.кисло-сладкий хлебsaldskābmaize
gen.кланяться кому-л. хлебом-сольюiet pie kāda ar sālsmaizi
gen.кланяться кому-л. хлебом-сольюpasniegt kādam sālsmaizi
gen.кланяться кому-л. хлебом-сольюnest kādam sālsmaizi
reg.usg.клёклый хлебsakritusies maize
reg.usg.клёклый хлебsakritusi maize
gen.колосовые хлебаvārpaugu labība
gen.колупать хлебdrupināt maizi
gen.колупать хлебlupināt maizi
gen.комбайновая уборка хлебаlabības novākšana ar kombainiem
gen.корка хлебаmaizes garoza
inf.кормиться одним хлебомēst tikai sausu maizi vien
inf.кормиться одним хлебомpārtikt no sausas maizes
gen.кромсать хлебņurīt maizi
gen.крошить хлебdrupināt maizi
gen.крошки хлебаmaizes drupatas
gen.крошки хлебаmaizes druskas
gen.круглый хлебapaļa maize
gen.круглый хлебapaļš klaips
gen.круглый хлебapaļš kukulis
inf.крупитчатый хлебmaize, kas cepta no krupčatkas (no augstākā labuma kviešu miltiem)
gen.кус хлебаmaizes gabals
gen.кус хлебаmaizes kumoss
gen.кусок хлебаmaizes gabals
inf.лежалый хлебsaziedējusi maize
gen.ломоть хлебаmaizes šķēle
gen.мазать хлеб масломaptriept maizi ar sviestu
gen.мазать хлеб масломsmērēt sviestu uz maizes
gen.мазать хлеб масломtriept sviestu uz maizes
gen.мазать хлеб масломapsmērēt maizi ar sviestu
gen.мазать хлеб масломziest sviestu uz maizes
gen.мазать хлеб масломapziest maizi ar sviestu
gen.маисовый хлебkukurūzas maize
gen.маисовый хлебmaisa maize
inf.мальчик жуёт хлебzēns gremo maizi
fig.мухи облепили хлебmušas aplipušas ap maizi
gen.мягкий хлебmīksta maize
gen.мякинный хлебpelavmaize
gen.мякинный хлебpelavaina maize
inf.на даровых хлебахbrīvā maizē
gen.на полатях лежать, так и хлеба не видатьno miega maizi necep
gen.накрошить хлебаpiedrupināt maizi
gen.накрошить хлебаsadrupināt maizi
gen.намазать масло на хлебapsmērēt sar. maizi ar sviestu
gen.намазать масло на хлебapziest maizi ar sviestu
gen.намазать масло на хлебuzsmērēt sviestu uz maizes
gen.намазать масло на хлебuzziest sviestu uz maizes
gen.намазать масло на хлебuzsmērēt sar. sviestu uz maizes
gen.намазать масло на хлебapsmērēt maizi ar sviestu
gen.намазать хлеб масломuzziest sviestu uz maizes
gen.намазать хлеб масломapziest maizi ar sviestu
gen.намазать хлеб масломapsmērēt sar. maizi ar sviestu
gen.намазать хлеб масломuzsmērēt sviestu uz maizes
gen.намазать хлеб масломapsmērēt maizi ar sviestu
gen.намазать хлеб масломuzsmērēt sar. sviestu uz maizes
gen.намазывать масло на хлебziest sviestu uz maizes
gen.намазывать хлеб масломziest sviestu uz maizes
gen.намаслить хлебuzziest sviestu uz maizes
gen.намаслить хлебuztriept sviestu uz maizes
gen.намаслить хлебuzsmērēt sar. sviestu uz maizes
gen.нарезать хлебаpiegriezt maizi
gen.нарезать хлебаsagriezt maizi
gen.насидеться без хлебаdabūt sēdēt bez maizes
gen.насущный хлебdienišķā maize
inf.не ешь хлеб всухомятку!neēd sausu maizi!
inf.не ешь хлеба всухомятку!neēd sausu maizi!
gen.не кроши хлебом на полnenobārsti grīdu ar maizes druskām
gen.не кроши хлебом на полnepiedrupini grīdu ar maizi
gen.не кроши хлебом на полnebārsti maizes druskas uz grīdas
gen.не хватало гужа для перевозки хлебаtrūka pajūgu labības pārvešanai
gen.неквашеный хлебneraudzēta maize
gen.неполегающие хлебаpret veldrēšanos izturīgas labības
agric.неполегающие хлебаneveldrējošās labības
gen.неполегающие хлебаpret veldri izturīgas labības
gen.нет ни крошки хлебаnav ne drupatiņas maizes
gen.нет ни крошки хлебаnav ne drusciņas maizes
gen.ноздреватый хлебizacojusi maize
gen.ноздреватый хлебacaina maize
gen.обдирный хлебskrotēta maize
gen.овинный хлебrijā kaltēta labība
gen.озимые хлебаziemāji
gen.он искрошил птицам большой кусок хлебаviņš sadrupināja putniem lielu gabalu maizes
reg.usg.опавший хлебsakritusies maize
reg.usg.опавший хлебsakritusi maize
gen.оставить кого-л. без куска хлебаatstāt kādu bez maizes kumosa
gen.оставить хлеба на ужинpataupīt maizi vakariņām
gen.оставить хлеба на ужинpaglabāt maizi vakariņām
gen.оставить хлеба на ужинatstāt maizi vakariņām
gen.отрезанный ломоть к хлебу не приставишьnogriezts rieciens vairs nepielīp
gen.отрезанный ломоть к хлебу не приставишьatgriezts rieciens vairs nepielīp
gen.отрезанный ломоть к хлебу не пристанетnogriezts rieciens vairs nepielīp
gen.отрезанный ломоть к хлебу не пристанетatgriezts rieciens vairs nepielīp
gen.отрезать кусок хлебаnogriezt gabalu maizes
gen.пеклеванный хлебsaldskābmaize
obs.пеклёванный хлебbīdeļmaize rudzu
inf.перебиваться с хлеба на квасdzīvot no rokas mutē (sar.)
inf.перебиваться с хлеба на квасtikko dzīvību vilkt
inf.перебиваться с хлеба на квасvilkt garu
inf.перебиваться с хлеба на квасtikko vilkt dzīvību
gen.плёнчатые хлебаplēkšņainās labības
nonstand.подвозный хлебievesta maize
nonstand.подвозный хлебpievesta maize
gen.поднести хлеб-сольpasniegt sālsmaizi
gen.подовый хлебklona maize
inf.подплесневелый хлебsaziedējusi maize
gen.подрезать хлебаuzgriezt maizi
gen.подрезать хлебаsagriezt maizi
gen.подрезка хлебаmaizes uzgriešana
gen.подрезка хлебаmaizes sagriešana
gen.пожизненный хлебmūža maize
gen.покончить с уборкой хлебаbeigt labības novākšanu
gen.покончить с уборкой хлебаnobeigt labības novākšanu
gen.покончить с уборкой хлебаpabeigt labības novākšanu
gen.покрошить хлеба в супiedrupināt maizi zupā
gen.помазать хлеб масломapsmērēt maizi ar sviestu
gen.помазать хлеб масломapziest maizi ar sviestu
gen.помазать хлеб масломuzlikt maizei sviestu
gen.помазать хлеб масломuzziest maizei sviestu
gen.помазать хлеб масломuztriept maizei sviestu
gen.помазать хлеб масломuzsmērēt maizei sviestu
gen.помакать хлеб в молокоpamērcēt maizi pienā
gen.попрекать кого-л. куском хлебаpārmest kādam katru maizes kumosu
inf.посадить на хлеб и на водуnolikt pie ūdens un maizes
gen.посадить хлеб в печьiešaut maizi krāsnī
gen.посадить хлебы в печьsalaist maizi krāsnī
gen.посадить хлебы в печьiešaut maizi krāsnī
gen.послать кого-л. в магазин за хлебомpasutīt kādu uz veikalu pēc maizes
gen.поставить хлеб в печьiešaut maizi krāsnī
gen.поставить хлебы в печьiešaut maizi krāsnī
gen.посушить хлебpakaltēt maizi
gen.пресный хлебneraudzēta maize
gen.проголодаешься — так хлеба достать догадаешьсяbads māca strādāt, auksums tecēt
gen.проголодаешься, так хлеба достать догадаешьсяbads māca strādāt, aukstums tecēt
gen.пшеничный хлебkviešu maize
inf.работать за кусок хлебаstrādāt par vēderu
gen.развес хлебаmaizes izsvēršana
gen.развесить хлебizsvērt maizi
gen.разломить хлебpārlauzt maizi
gen.размельчить хлебsadrumstalot maizi
gen.размельчить хлебsadrupināt maizi
gen.разрезать хлеб на кускиsagriezt maizi gabalos
gen.расковырять хлебizurbināt maizi
gen.раскрошить хлебsadrupināt maizi
gen.резать хлебgriezt maizi
gen.резка хлебаmaizes griešana
gen.ржаной хлебrupjmaize
gen.ржаной хлебrudzu maize
gen.ржаной чёрный хлебrudzu maize
gen.рыхлый хлебdrupana maize
gen.с кем хлеб-соль водишь, на того и походишьar ko saejies, tam arī līdzinies
gen.с кем хлеб-соль водишь, на того и походишьkādi tavi draugi, tāds tu pats
gen.садить хлебыlaist maizi krāsni (в печь)
gen.сажать хлебыlaist maizi krāsni (в печь)
gen.сажать хлебы в печьlaist maizi krāsni
gen.сажать хлебы в печьšaut maizi krāsnī
gen.сажать хлебы в печьšaut maizi krāsni
gen.свежеиспечённый хлебsvaiga maize
gen.свежеиспечённый хлебjauncepta maize
gen.свежий хлебsvaiga maize
gen.свой кусок хлебаsavs maizes kumoss
gen.сдатчик хлебаlabības nodevējs
gen.сдатчица хлебаlabības nodevēja
gen.сдать хлеб государствуnodot labību valstij
gen.сдача хлеба государствуlabības nodošana valstij
gen.сеяный хлебbīdelētu miltu maize
gen.сеяный хлебizsijātu miltu maize
gen.сеяный хлебsmalku miltu maize
gen.сеяный хлебmaize no sijatiem mirtiem
gen.сеяный хлебmaize no smalkiem mirtiem
gen.сеяный хлебmaize no bīdelētiem mirtiem
gen.сеяный хлебbīdeļmaize (sar.)
gen.сеяный хлебmaize no izsijatiem mirtiem
gen.сеяный хлебsijātu miltu maize
gen.сеять хлебsēt labību
gen.сжевать кусок хлебаnogremot maizes gabalu
gen.сидеть на одном хлебеiztikt ar maizi vien
gen.ситный хлебmaize no smalkiem miltiem
inf.ситный хлебbīdeļmaize kviešu
gen.ситный хлебmaize no bīdelētiem miltiem
gen.ситный хлебbīdelmaize (sar.)
gen.ситный хлебmaize no izsijātiem miltiem
gen.ситный хлебmaize no sijātiem miltiem
gen.снять хлеб с поляnovākt labību no lauka
gen.собирать хлеб с поляvākt novākt labību no lauka
gen.собирать хлеб с поляvākt nost labību no lauka
gen.собрать хлеб с поляnokopt labību no lauka
gen.собрать хлеб с поляnovākt labību no lauka
loc.name.солоделый хлебdīguši graudi
gen.спелость хлебовlabības gatavība
gen.ставить хлебы в печьšaut maizi krāsni
gen.ставить хлебы в печьšaut maizi krāsnī
gen.ставить хлебы в печьlaist maizi krāsni
gen.ставить хлебы в печьlaist maizi krāsnī
gen.сухой хлебsausa maize
gen.сходить в магазин за хлебомaiziet uz veikalu pēc maizes
gen.сырой хлебjēla neizcepusi maize
gen.сырой вязкий хлебglīzdena maize
gen.сырой вязкий хлебglīzdaina maize
gen.сырой хлебgleta maize
econ.товарный хлебpreču labība
gen.товарный хлебpreču labfba
gen.тонко нарезанные ломтики хлебаplāni sagrieztas maizes šķēlītes
gen.торговать хлебомtirgoties ar labību
gen.тостовый хлебtostermaize (Hiema)
inf.у хлеба отскочила коркаmaizei atlēkusi garoza
gen.уборка хлеба - самое горячее время в деревнеlabības novākšana laukos ir pats karstākais darba laiks
gen.убрать хлебnovākt laukus (с полей)
gen.убрать хлебnokopt laukus (с полей)
gen.убрать хлебnovākt labību (с полей, no laukiem)
gen.убрать хлеб с полейnokopt laukus
inf.убраться с хлебомnovākt labību
gen.уродилось много хлебаizauga daudz labības
nonstand.усадить хлебы в печьiešaut maizi krāsnī
nonstand.усажать хлебы в печьsašaut maizi krāsnī
nonstand.усажать хлебы в печьiešaut maizi krāsnī
gen.ущипнуть кусочек хлебаnokniebt gabaliņu maizes
gen.формовой хлебveidņu maize
gen.хлеб быстро черствеетmaize ātri kļūst cieta
gen.хлеб быстро черствеетmaize ātri sacietē
gen.хлеб быстро черствеетmaize ātri sazied
gen.хлеб быстро черствеетmaize ātri sakalst
gen.хлеб в снопах выстоялсяlabība kūļos nostāvējusies
gen.хлеб да сольdievs svētī gausin novec. (ēdiena reizē)
gen.хлеб да соль!labu apetīti!
gen.хлеб допёксяmaize ir izcepusies (izcepusi)
gen.хлеб засохmaize sakaltusi
gen.хлеб зачерствелmaize sacietējusi
gen.хлеб зачерствелmaize sakaltusi
gen.хлеб зачерствелmaize ir apkaltuši (немного)
gen.хлеб из мякиныpelavmaize (половы)
gen.хлеб из новой ржиjaunromantisms maize
gen.хлеб крошитсяmaize drūp
gen.хлеб на корнюaugoša labība
gen.хлеб на сей раз не задалсяmaize šoreiz nav padevusies (laba)
gen.хлеб на сей раз не задалсяmaize šoreiz nav izdevusies (laba)
gen.хлеб на этот раз не удалсяmaize šoreiz nav izdevusies
gen.хлеб на этот раз не удалсяmaize šoreiz nav padevusies (не вышел)
fig.хлеб насущныйdienišķā maize
gen.хлеб перезрелlabība pārbriedusi
gen.хлеб пересидел в печиmaize par ilgu cepusies krāsnī
gen.хлеб перечерствелmaize pārkaltuši (pārāk sakaltusi, pārāk sacietējusi, kļuvusi pārāk cieta)
gen.хлеб побило градомkrusa nokapājusi labību
gen.хлеб побило градомkrusa apsitusi labību
gen.хлеб поднимаетсяmaize rūgst
gen.хлеб почерствелmaize nocietējusi
gen.хлеб почерствелmaize sacietējusi
gen.хлеб раскрошилсяmaize sadrupuši
gen.хлеб расплылся в печиkukulis krāsnī izplūdis
reg.usg.хлеб с закаломsakritusies maize
reg.usg.хлеб с закаломsakritusi maize
gen.хлеб с закаломsaglīzdējusi maize
gen.хлеб с масломmaize ar sviestu
nonstand.хлеб с сырцойpajēla maize
gen.хлеб сегодня не вышелmaize šodien nav padevusies maize šodien nav iznākusi laba
gen.хлеб сильно крошитсяmaize ir ļoti drupana
gen.хлеб сожжён солнцемsaule izdedzinājusi labību
gen.хлеб-сольsālsmaize (david_markus)
gen.хлеб-соль водитьdraudzēties ar kādu (с кем-л.)
gen.хлеб-соль водитьsaieties ar kādu (с кем-л.)
gen.хлеб спеетlabība briest (gatavojas)
gen.хлеб точится из закромаlabība tek ārā no apcirkņa
gen.хлеб уже созрелlabība jau nobriedinātdusi (вызрел, поспел)
gen.хлеб утренней выпечкиrīta ceptuvea maize
gen.хлеб хорошо выпексяmaize labi izcepusi
gen.хлеб хорошо выпексяmaize labi izcepusies
gen.хлеб хорошо разрезалсяmaize labi sagriezta
gen.хлеб хорошо разрезалсяmaize labi sagriezusies
gen.хлеб хорошо упечёнmaize labi izcepta
gen.хлеба буйно растутlabība aug ēdamās
gen.хлеба выгорели на солнцеsaule izdedzinājusi labību
gen.хлеба вызревают на солнцеsaule briedē labību
gen.хлеба ни коркиnav ne garoziņas maizes
gen.хлеба ни коркиnav ne kripatiņas maizes
gen.хлеба нынче хорошо уродилисьlabība šogad labi paaugusi
gen.хлеба поспевают на солнцеsaule briedē labību
gen.хлеба хорошо уродилисьlabība labi noaugusi
gen.хлебы расползлисьkukuļi izplūduši
gen.хлебы сидят в печиmaize iešauta krāsnī
gen.хлебы сидят в печиmaize salaista krāsnī
gen.хорошо выпеченный хлебlabi izcepusies maize
gen.хорошо пропечённый хлебlabi izcepusies maize
gen.чужой хлеб горекsveša maize rūgta
gen.чёрный хлебrudzu maize
gen.чёрный хлебrupja maize
gen.чёрный хлебrupjmaize
gen.чёрный ржаной хлебrupjmaize
gen.чёрствый хлебcieta
gen.чёрствый хлебsakaltusi, sacietējusi maize
gen.чёрствый хлебnobriedinātdusi maize
gen.чёрствый хлебsacietējusi maize
gen.чёрствый хлебcieta maize
gen.шафранный хлебsafrāna maize
gen.шафрановый хлебsafrāna maize
gen.я разделю с ним последний кусок хлебаes ar viņu dalīšos pēdējā maizes kumosā
agric.яровые хлебаvasarāji