Russian | Latvian |
галстук сбился съехал разг. набок | kaklasaite sagriezusies |
лезвие сбилось | asmens atkodies |
лезвие сбилось | asmens atcirties |
она сослепа сбилась с дороги | akluma dēļ viņa nomaldījās no ceļa |
она сослепа сбилась с дороги | aiz akluma viņa nomaldījās no ceļa |
она сослепу сбилась с дороги | akluma dēļ viņa nomaldījās no ceļa |
она сослепу сбилась с дороги | aiz akluma viņa nomaldījās no ceļa |
повязка сбилась | pārsējs sašķiebies |
повязка сбилась | pārsējs sagriezies |
повязка сбилась | pārsējs nobrucis |
повязка сбилась | pārsējs noslīdējis |
повязка сбилась | pārsējs nošļucis |
подковы сбились | pakavi apdiluši |
подковы сбились | pakavi sadiluši |
ребёнок сбил с себя одеяло | bērns nospārdījies pliks |
сбить в пену | sakult putās |
сбить вражеский самолёт | notriekt ienaidnieka lidmašīnu |
сбить всех в кучу | sadzīt visus vienā kopā (barā) |
сбить лезвие | atcirst cirvim zobus (топора) |
сбить лезвие | atgriezt zobus (ножа, nazim) |
сбить лезвие | atgriezt (ножа, nazi) |
сбить лезвие | atcirst (сабли, zobenu) |
сбить на допросе | apmulsināt nopratinot |
сбить на допросе | samulsināt nopratinot |
сбить неприятельский самолёт | notriekt ienaidnieka lidmašīnu |
сбить обручи с бочки | nosist mucai stīpas |
сбить палкой цветок | ar nūju nosist ziediņu (gar zemi) |
сбить подковы | nodeldēt pakavus |
сбить с бочки обручи | no mucas stīpas |
сбить с бочки обручи | nosist mucai stīpas |
сбить с дороги | novirzīt no pareizā ceļa |
сбить с дороги | nogriezt no pareizā ceļa |
сбить кого-л. с ног | notriekt kādu gar zemi |
сбить с ног | notriekt no kājām |
сбить с ног | nogāzt gar zemi |
сбить кого-л. с ног | pasist kādu gar zemi |
сбить с ног | notriekt gar zemi |
сбить с ног | notriekt zemē |
сбить кого-л. с ног | nosist kādu gar zemi |
сбить кого-л. с ног | nogāzt kādu gar zemi |
сбить с ног | nogāzt zemē |
сбить с ног | nogāzt kādu zemē (кого-л.) |
сбить с себя одеяло | nosviest segu |
сбить с себя одеяло | nospārdīties |
сбить с себя одеяло | nomest segu |
сбить с себя одеяло | nogrūst segu |
сбить с себя одеяло | nospārdīt segu |
сбить с толку | sajaukt kādam galvu (кого-л., sar.) |
сбить с толку | izsist kādu no sliedēm (кого-л.) |
сбить с толку | apmulsināt kādu (кого-л.) |
сбить с толку | sajaukt galvu (Anglophile) |
сбить спесь | izdzīt no kāda lepnību (с кого-л.) |
сбить спесь | izdzīt no kādam lepnību (с кого-л.) |
сбить спесь | izdzīt no kādam augstprātību (с кого-л.) |
сбить спесь | aplauzt kādam ragus (с кого-л., sar.) |
сбить спесь | izdzīt no kāda uzpūtību (с кого-л.) |
сбить спесь | izdzīt kādam lepnību (с кого-л.) |
сбить спесь | izdzīt kādam augstprātību (с кого-л.) |
сбить спесь | izdzīt kādam uzpūtību (с кого-л.) |
сбить спесь | izdzīt no kāda augstprātību (с кого-л.) |
сбить форс | aplauzt kādam ragus (с кого-л., sar.) |
сбить форс | izdzīt kādam lepnību (с кого-л., sar.) |
сбить форса | aplauzt kādam ragus (кому-л., sar.) |
сбить форса | izdzīt kādam lepnību (кому-л., sar.) |
сбить цену | nosist cenu |
сбить цены | nosist cenas |
сбить яблоко с дерева | nosist ābolu no koka |
сбить яблоко с дерева | notriekt ābolu no koka |
сбить яблоко с дерева | notraukt ābolu no koka |
сбить яйцо | sakult olu |
сбить ящик из досок | sanaglot kasti |
сбить ящик из досок | sasist kasti no dēļiem |
сбиться в вычислениях | sajaukt aprēķinus |
сбиться в вычислениях | kļūdīties aprēķinos |
сбиться в кучу | saskriet vienā kopā (barā) |
сбиться в кучу | sablīvēties vienā kopā (barā) |
сбиться в пену | sakulties putās |
сбиться в показаниях | sajaukt savu liecību |
сбиться в показаниях | nonākt pretrunās savā liecībā |
сбиться на бок | sagriezties greizi |
сбиться на бок | sagriezties uz sāniem |
сбиться с дороги | noklīst no ceļa |
сбиться с дороги | nomaldīties no ceļa (пути) |
сбиться с ноги | sajaukt soli |
сбиться с пути | paklīst tikumiskā ziņā (в нравственном отношении) |
сбиться с пути | noiet no ceļa |
сбиться с пути | noklīst neceļos uz neceļiem |
сбиться с пути | nomaldīties no ceļa |
сбиться с такта | sajaukt takti |
сбиться с толку | apmulst |
сбиться с толку | apjukt |
сбиться с толку | samulst |
ученик сбился | skolēnam skaitot sajuka dzejolis |
читая стихотворение, ученик сбился | skolēnam skaitot sajuka dzejolis |
шапка сбилась набок | cepure nošķiebusies uz auss |
шапка сбилась набок | cepure noslīdējusi uz auss |
шляпа сбилась набок | cepure sagriezusies uz vienas auss |
шляпа сбилась набок | cepure sašķiebusies uz sāniem |
шляпа сбилась набок | cepure sašķiebusies uz vienas auss |
шляпа сбилась набок | cepure nošķiebusies uz sāniem |
шляпа сбилась набок | cepure nošķiebusies uz vienas auss |
шляпа сбилась набок | cepure noslīdējusi uz sāniem |
шляпа сбилась набок | cepure noslīdējusi uz vienas auss |
шляпа сбилась набок | cepure sagriezusies uz sāniem |
шляпа сбилась набок | cepure nošļukusi uz vienas auss |
шляпа сбилась набок | cepure nošļukusi uz sāniem |
я сбился | man sajuka rēķinot (считая) |
я сбился с толку | es nekā vairs nesaprotu |
я сбился с толку | es esmu apjucis |