Subject | Russian | Latvian |
gen. | а он идёт себе и ничего не замечает | bet viņš tik iet savā nodabā un neko neredz |
gen. | в мире нет ничего непознаваемого | pasaulē nav nekā neizzināma |
gen. | в темноте ничего нельзя было разглядеть | tumsā nekā nevarēja saskatīt (рассмотреть) |
gen. | в темноте ничего нельзя было разглядеть | tumsā nekā nevarēja saredzēt |
gen. | в темноте ничего нельзя различить | tumsā neko nevar izšķirt |
fig. | в этом направлении ничего не сделано | šajā virzienā nekas nav darīts |
gen. | в этом нет ничего зазорного | tur nav nekā peļama |
gen. | в этом нет ничего зазорного | tur nav nekā piedauzīga |
gen. | в этом нет ничего зазорного | tur nav nekā nosodāma |
gen. | в этом нет ничего невозможного | tur nav nekā neiespējama |
gen. | в этом нет ничего необыкновенного | tur nav nekā neparasta |
inf. | вам всё ничего | jums viss vienalga |
gen. | все работают, между тем как он ничего не делает | visi strādā, kamēr viņš turpretim nekā nedara |
inf. | всего-ничего | tikpat kā nemaz |
gen. | всего ничего | tikpat kā nemaz (Anglophile) |
gen. | всего ничего | pavisam maz (Anglophile) |
inf. | всего-ничего | pavisam maz |
gen. | голыми руками ничего не сделаешь | ar plikām rokām nekā neizdarīsi |
gen. | дело кончилось ничем | no šīs lietas nekas neiznāca |
gen. | его ничем не вразумишь | viņu nekādi nevar pārliecināt (vest pie prāta) |
fig. | его ничем не проберёшь | viņam ir bieza āda |
gen. | его ничем не проймёшь | viņam ir bieza āda |
gen. | его ничто не интересует | viņu nekas neinteresē |
gen. | его уже ничто не связывает с этим человеком | viņu nekas vairs nesaista ar šo cilvēku |
gen. | ему ничего не досталось | viņam nekas netika |
gen. | ему ничто впрок не идёт | viņam nekas neiet labumā |
inf. | ему это ничего | viņam par to nekas |
inf. | ему это ничего | viņam tas nav nekas |
obs. | за шумом ничего не слышно | trokšņa dēļ nekā nevar dzirdēt |
gen. | здесь я ничем не могу помочь | es te nekā nevaru līdzēt |
gen. | из моих вещей здесь ничего не осталось | no manām mantām šeit nekas nav palicis |
inf. | из этого ничего путного не выйдет | no tā nekas prātīgs neiznāks |
gen. | из этого ничего путного не выйдет | no tā nekas labs neiznāks |
gen. | из этого ничего хорошего не выйдет | tur nekas labs neiznāks (не получится) |
fig., inf. | их надо толкать, а то ничего не будет сделано | viņi pastāvīgi jābiksta, citādi nekas nebūs izdarīts |
fig., inf. | их надо толкать, а то ничего не будет сделано | viņi pastāvīgi jāstumda, citādi nekas nebūs izdarīts |
inf. | как вы поживаете? — Ничего | kā jums klājas? — Var iztikt (себе) |
inf. | как вы поживаете? — Ничего | kā jums klājas? — Tā puslīdz (себе) |
inf. | как вы поживаете? — Ничего | kā jums klājas? — Nekas nekait (себе) |
inf. | как вы поживаете? — Ничего | kā jums klājas? — Nekas (себе) |
gen. | как ни просил, ничего не добился | visādi izlūdzos bet neko nepanācu |
inf. | как ни старается, всё ничего не выходит | lai viņš pūlas kā pūlēdamies, tomēr nekas neiznāk |
gen. | как поживаешь? - Ничего | kā klājas? - Var iztikt (Так себе разг.) |
gen. | книгу то я прочёл, но ничего не помню | grāmatu gan izlasīju, bet nekā neatceros |
gen. | лично я ничего не имею против | man personīgi nav nekādu iebildumu |
gen. | лично я ничего не имею против | man personiski nav nekādu iebildumu |
inf. | материя — ничего | drāna — nekas (neko teikt) |
gen. | мне ничего другого не оставалось, как... | man cits nekas neatlika kā... |
gen. | мне ничего не досталось | man nekas nekrita |
gen. | мне ничего не досталось | es neko neieguvu |
gen. | мне ничего не досталось | es neko nedabūju |
gen. | мне ничего не досталось | man nekas netika |
gen. | мне ничего не перепало | man nekāds labums no tā neatkrita (не досталось) |
gen. | много шуму из ничего | liela brēka, maza vilna |
inf. | моя хата с краю, я ничего не знаю | ne mana cūka, ne mana druva |
inf. | моя хата с краю, я ничего не знаю | ne mana c ne mana druva |
gen. | налицо ничего нет | klāt pie rokas nav nekā |
gen. | не подозревая ничего плохого | neko ļaunu nenojauzdams |
fig., inf. | ничего вы, я смотрю, не понимаете в этом | kā es skatos, tad jūs no tā nekā nesaprotat |
fig., inf. | ничего вы, я смотрю, не понимаете в этом | es skatos, ka jūs no tā nekā nesaprotat |
gen. | ничего не выйдет! | nekas neizdosies! |
gen. | ничего не выйдет! | nekas neiznāks! |
gen. | ничего не выходит | nekas neiznāk |
gen. | ничего не выходит | nekas neizdodas |
gen. | ничего не говорящие слова | neko neizteicoši vārdi |
inf. | ничего не поделаешь! | nekā neko darīt! |
inf. | ничего не поделаешь | neko darīt (не сделаешь) |
inf. | ничего не поделаешь | neko nevar darīt |
inf. | ничего не поделаешь | nekā nevar darīt |
gen. | ничего не поделаешь | neko darīt |
gen. | ничего не поделаешь! | neko darīt! |
gen. | ничего не подозревая | neko par to nezinādams |
gen. | ничего не подозревая | nekā ļauna nedomādams bez aizdomām |
gen. | ничего не подозревая | neko nenojauzdams |
gen. | ничего не понять | nekā nevar saprast |
inf. | ничего не попишешь | neko darīt |
gen. | ничего не скажешь | nav vārdam vietas (sar.) |
gen. | ничего не скажешь | neko teikt |
gen. | ничего не скажешь | nav ko iebilst |
gen. | ничего не скажешь | nav ko teikt |
inf. | ничего не скрывая | neko neslēpjot |
nonstand. | ничего не слыхать | nekas nav dzirdams |
gen. | ничего не слышно | neko nevar sadzirdēt |
gen. | ничего нет | nav nekā |
gen. | ничего особенного | nekas sevišķs |
gen. | ничего особенного | nekā sevišķa |
gen. | ничего плохого не случилось | nekas ļauns nav noticis |
gen. | ничего плохого он тебе не сделал | nekā slikta viņš tev nav nodarījis |
inf. | ничего подобного | nekā tamlīdzīga |
inf. | ничего подобного | nekas tamlīdzīgs |
gen. | ничего путём не сказал | neko prātīgu nepateica |
inf. | ничего с ним не поделаешь | neko ar viņu nevar izdarīt |
inf. | ничего с ним не поделаешь | nekā ar viņu nevar izdarīt |
inf. | ничего себе | nekas nekait |
inf. | ничего себе | nekas |
inf. | ничего себе | gluži labi |
inf. | ничего себе | var iztikt |
inf. | ничего себе | tīri labi |
gen. | ничего себе | tā neko sev (Anglophile) |
gen. | ничего удивительного | nav nekāds brīnums |
gen. | ничто другое меня не занимает | nekas cits mani neinteresē |
gen. | ничто другое меня не занимает | nekas cits mani nesaista |
gen. | ничто его не трогает | viņu nekas neuztrauc |
gen. | ничто иное меня не занимает | nekas cits mani neinteresē |
gen. | ничто иное меня не занимает | nekas cits mani nesaista |
gen. | ничто не идёт впрок | nekas neiet labumā (на пользу) |
gen. | ничто не идёт на ум | nekas nenāk prātā |
gen. | ничто не могло его развлечь | nekas nevarēja viņu izklaidēt |
gen. | ничто не укрылось от его взгляда | nekas nepalika apslēpts viņa skatienam |
gen. | обыскался, но нигде ничего не нашёл | es izmeklējos, bet nekur nekā neatradu |
gen. | он абсолютно ничего не знает | viņš absolūti nekā nezina |
gen. | он всё перепробовал, но ничего не добился | viņš visādi izmēģinājies, bet nekā nav panācis |
gen. | он всё перепробовал, но ничего не добился | viņš visu ko izmēģinājis, bet nekā nav panācis |
nonstand. | он как есть ничего не понял | tā viņš arī nekā nesaprata |
gen. | он ничего не пожалел | viņam nekā nebija žēl |
gen. | он ничего не пожалел | viņš neko nežēloja |
gen. | он ничего не пропустит мимо ушей | viņš ir ļoti aušīgs |
gen. | он ничего не смыслит | viņš nekā nejēdz (не соображает) |
gen. | он ничего не смыслит в музыке | viņš nekā nejēdz no mūzikas |
gen. | он ничего порядком не знает | viņš neko lāgā nezina |
inf. | он ничего толком не узнал | viņš neko lielu neuzzināja |
gen. | он ничем не брезгает | viņš neko nesmādē, tam visi līdzekļi labi (lai panāktu savu) |
gen. | он ничем не брезгает | viņš neko nesmādē, tam visi ceļi labi (lai panāktu savu) |
gen. | он ничем не брезгает | viņš neko nesmādē |
gen. | он ничем не занят | viņš nekā nedara |
gen. | он ничем не занят | viņš ne ar ko nenodarbojas |
gen. | он положительно ничего не знает | viņš absolūti neko nezina |
gen. | он положительно ничего не знает | viņš galīgi nekā nezina |
gen. | он положительно ничего не знает | viņš absolūti nekā nezina |
gen. | он положительно ничего не знает | viņš galīgi neko nezina |
gen. | он так быстро говорил, что я ничего не понял | viņš runāja tik ātri, ka es neko nesapratu |
inf. | он чувствует себя ничего | viņš jūtas diezgan labi |
gen. | от него ничего не скроется | viņam nekas nepaliks apslēpts |
gen. | от него ничто не укроется | no viņa neko nevar noslēpt |
gen. | пока ничего не известно | šimbrīžam nekas vēl nav zināms |
gen. | пока ничего не известно | pagaidām nekas vēl nav zināms |
gen. | пока ничего неизвестно | pagaidām nekas nav zināms |
inf. | пока что ничего не известно | šimbrīžam nekas vēl nav zināms |
inf. | пока что ничего не известно | pagaidām nekas vēl nav zināms |
gen. | почти что ничего | tikpat ka nekas |
fig. | превратиться в ничто | kļūt par nulli (sar.) |
inf. | простите, я вас толкнул! — Ничего | piedodiet, esmu jūs pagrūdis! — Nekas |
gen. | ровно ничего | it nekas |
gen. | ровным счётом ничего | galīgi nekā (Anglophile) |
gen. | ровным счётом ничего | absolūti nekā (Anglophile) |
inf. | ровным счётом ничего не знаю | es absolūti nekā nezinu |
inf. | ровным счётом ничего не знаю | es itin nekā nezinu |
inf. | ровным счётом ничего не знаю | es galīgi nekā nezinu |
gen. | с тобой ничего плохого не случилось | tev nekas ļauns nav noticis |
inf. | сердцем ничего не возьмёшь | ar lielu sirdi nekā nepanāksi |
gen. | словно ничего и не было | tikpat kā nekas nebūtu bijis |
gen. | словно ничего и не было | it kā nekas nebūtu bijis |
gen. | спросил одного, другого - никто ничего не знает | izjautājos vienam, otram - neviens nekā nezina |
gen. | таким образом ты ничего не добьёшься | ar to tu nekā nepanāksi |
gen. | таким образом ты ничего не добьёшься | tā tu nekā nepanāksi |
gen. | там нет ничего смешного | tur nav nekā smieklīga |
gen. | там ничего не выйдет | tur nekas nesanāks (не получится) |
gen. | твоего поведения ничем нельзя извинить | tava uzvešanās ne ar ko nav attaisnojama |
gen. | тут ничего не скажешь | tur nav ko teikt |
inf. | тут ничто не поможет | tur nelīdz ne zāles ne plāksteris |
gen. | тут такая лапша, ничего не поймёшь! | te tāda putra, ka nekā nevar saprast! |
inf. | тут уж ничем не поможешь | tur nelīdz ne zāles ne plāksteris |
gen. | у меня с ним нет ничего общего | man ar viņu nav nekā kopīga |
gen. | у него нельзя ничего выведать | no viņa nekā nevar izvilkt |
gen. | у него нельзя ничего выведать | no viņa nekā nevar izdabūt |
inf. | хоть убей, ничего не понимаю | sit kaut vai nost, nekā nesaprotu (sar.) |
inf. | человек он ничего себе | cilvēks viņš nav slikts |
fig. | это ему ничего не стоит | tas viņam ir tīrais nieks |
gen. | это ещё ничего | tas vēl nav nekas |
gen. | это не предвещает ничего хорошего | tas nesola nekā laba |
gen. | это не предвещало ничего хорошего | tas nesolīja nekā laba |
gen. | это ничего | tas nekas |
gen. | это ничего не значит | tas nekas (sar.) |
gen. | это ничего не значит | tas neko nenozīmē |
gen. | это ничем не обосновано | tas nav ne ar ko pamatots |
gen. | я в этом ровно ничего не понимаю | es no tā neko nejēdzu |
gen. | я в этом ровно ничего не понимаю | es no tā neko nesaprotu |
gen. | я в этом ровно ничего не понимаю | es tur neko nesaprotu |
gen. | я в этом ровно ничего не понимаю | es tur neko nejēdzu |
gen. | я ведь ничего не сказал | es taču nekā neesmu teicis |
gen. | я ещё ничего ни крошки не ел | es vēl nenieka neesmu ēdis |
gen. | я здесь ничего плохого не вижу | es te nekā slikta nesaskatu (не усматриваю) |
gen. | я не вижу тут ничего дурного | es tur neredzu nekā ļauna |
gen. | я не вижу тут ничего дурного | es tur neredzu nekā slikta |
gen. | я не вижу тут ничего дурного | es te neredzu nekā ļauna |
gen. | я не вижу тут ничего дурного | es te neredzu nekā slikta |
gen. | я ничего в этом не понимаю | man par to nav ne mazākās sajēgas (не смыслю разг.) |
gen. | я ничего не имею против | man nekas nav pretī |
gen. | я ничего не могу запомнить | es neko nevaru paturēt prātā (iegaumēt) |
gen. | я ничего не проиграл, отказавшись от вашего предложения | es neko neesmu paspēlējis atteikdamies no jūsu priekšlikuma |
gen. | я ничего не проиграл, отказавшись от вашего предложения | es neko neesmu zaudējis atteikdamies no jūsu priekšlikuma |
gen. | я ничего не смыслю | es nekā nesajēdzu no kaut kā (в чем-л.; не понимаю) |
gen. | я ничем не могу вам помочь | es ne ar ko jums nevaru līdzēt |
gen. | я об этом никогда ничего не слыхал | es par to nekad neko neesmu dzirdējis (слышал) |
gen. | я объявлений-то не читаю и ничего про это не знаю | es jau sludinājumus nelasu un neko par to nezinu |
gen. | я положительно ничего больше не помню | es galīgi nekā vairs neatceros |
gen. | я положительно ничего больше не помню | es absolūti neko vairs neatceros |
gen. | я положительно ничего больше не помню | es absolūti nekā vairs neatceros |
gen. | я положительно ничего больше не помню | es galīgi neko vairs neatceros |
inf. | я положительно ничего не помню | es galīgi neko neatceros |
gen. | я решительно ничего не понял | es galīgi neko nesapratu |
gen. | я решительно ничего не понял | es galīgi nekā nesapratu |
gen. | я решительно ничего не понял | es pilnīgi neko nesapratu |
gen. | я решительно ничего не понял | es pilnīgi nekā nesapratu |
gen. | я ровно ничего не понял | es it neko nesapratu |
gen. | я ровно ничего не понял | es it nekā nesapratu |
inf. | я ровным счётом ничего не знаю | es galīgi nekā nezinu |
inf. | я ровным счётом ничего не знаю | es galīgi neko nezinu |
inf. | я ровным счётом ничего не знаю | es pilnīgi neko nezinu |
inf. | я ровным счётом ничего не знаю | es pilnīgi nekā nezinu |
inf. | я совершенно ничего не помню | es galīgi neko neatceros |