DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нам | all forms | exact matches only
SubjectRussianLatvian
gen.без насmums klāt neesot
gen.без насmums projām esot
gen.без насbez mums
gen.в дороге мы попали под дождьceļā mums uzgāza lietus
gen.в споре мы зашли слишком далекоstrīdā mēs aizgājām pārāk tālu
inf.вам тяжело, то ли дело нам!jums ir grūti, bet mums pavisam cita lieta!
inf.вам тяжело, то ли дело нам!jums ir grūti, bet mums pavisam kas cits!
inf.вам тяжело, то ли дело нам!jums ir grūti, bet mums cita lieta!
gen.вдвоём мы эту работу сделаем быстрееdivatā šo darbu veiksim ātrāk
gen.ветер обдал нас тепломvējš uzpūta mums siltumu
gen.вокруг нас распростёрлись лугаmums visapkārt plētās pļavas
gen.вот до чего мы дошли!lūk, cik tālu mēs esam nonākuši!
gen.вот до чего мы дошли!lūk, cik tālu mēs esam tikuši!
gen.вот мы и дошли!mēs esam galā!
gen.вот мы и дошли!mēs esam klāt!
gen.врагу нас никогда не осилитьienaidnieks mūs nekad nepieveiks
gen.врагу нас никогда не осилитьienaidniekam mūs nekad nepieveikt
gen.время работает на насlaiks strādā mūsu labā
gen.всего у нас в избыткеmums visa kā bagātīgi (papilnam, pārpārēm, tiku tikām, (at)liku likām)
gen.всего у нас в изобилииmums visa kā bagātīgi (papilnam, pārpārēm, tiku tikām, (at)liku likām)
gen.вы нас не стеснитеjūs mūs neapgrūtināsiet
gen.вы нас не стеснитеjūs mums neradīsiet neērtības
gen.вы нас не стеснитеjūs mūs netraucēsiet
gen.где мы остановились?kur mēs apstājāmies? (при чтении, рассказе)
gen.где мы остановились?kur mēs palikām? (при чтении, рассказе)
gen.город, откуда мы приехалиpilsēta, no kurienes mēs atbraucām
gen.город, откуда мы приехалиpilsēta, no kuras mēs atbraucām
gen.грибы у нас нипочёмsēnes pie mums ļoti lētas
gen.гуляя, мы добрели до речкиpastaigājoties aizklīdām līdz upītei
gen.давненько ты не бывал у нас!sen ilgi tu neesi pie mums bijis
gen.двух дочерей мы выдалиdivas meitas mēs izprecinājām
gen.двух дочерей мы выдалиdivas meitas mēs izdevām pie vīra
gen.дела у нас не оберёшьсяmums tik daudz darīšanu, ka ne aptvert
gen.дела у нас не оберёшьсяmums tik daudz darīšanu, ka ne galā tikt
gen.дела у нас не оберёшьсяdarīšanu mums bez gala (daudz)
fig.дорога привела нас к озеруceļš aizveda mūs līdz ezeram
fig.дорога привела нас к озеруceļš noveda mūs līdz ezeram
fig.дорога привела нас к озеруceļš pieveda mūs pie ezera
gen.едва мы выехали, как началась грозаtiklīdz mēs bijām izbraukuši, uznāca negaiss
gen.едва мы выехали, как началась грозаtikko mēs bijām izbraukuši, uznāca negaiss
fig., inf.её взгляд согрел насviņas skatiens mūs iesildīja
fig., inf.её взгляд согрел насno viņas skatiena mums iesila sirds
gen.захаживайте к нам чаще!piestaigājiet pie mums biežāk!
gen.захаживайте к нам чаще!apciemojiet mūs biežāk!
gen.захаживайте к нам чаще!pienāciet pie mums biežāk!
gen.здесь мы имеем перед собой...te mums ir darīšana ar...
gen.здесь нас никто не услышитte mus neviens nedzirdēs
inf.знаем мы вашего брата!mēs jau pazīstam tādus kā jūs!
inf.знаем мы вашего брата!mēs jau jūs pazīstam!
gen.из-за тебя мы опоздали на поездtevis dēļ mēs nokavējām vilcienu
gen.имеющиеся у нас фактыmūsu rīcībā esošie fakti
gen.иногда подчас, порой он нас навещаетviņš mūs dažkārt apmeklē
nonstand.испортил нам всю музыкуizjaucis mums visu
gen.истинно, у нас не очень теплоtiesa, sevišķi silts pie mums nav
gen.к этой теме мы ещё вернемсяpie šā temata mēs vēl atgriezīsimies
gen.как бы нам с этим делом не опростоволоситьсяka tikai mums ar šo lietu neizietu greizi, ka tikai mēs ar šo lietu neizgāžamies
gen.как бы нам справиться с работой?kā lai tiekam galā ar darbu?
gen.как мы, так и выkā mēs tā arī jūs
gen.как только перестанет дождь, мы пойдёмlīdzko pāries lietus, mēs iesim
gen.как только перестанет дождь, мы пойдёмkolīdz pāries lietus, mēs iesim
gen.как только перестанет дождь, мы пойдёмtiklīdz pāries lietus, mēs iesim
gen.как только перестанет дождь, мы пойдёмtikko pāries lietus, mēs iesim
gen.когда ж мы пойдём?kad gan tad mēs iesim?
gen.когда же мы пойдём?kad gan tad mēs iesim?
gen.когда мы приехали, приехали же мы летом, стояла солнечная погодаkad mēs atbraucām, bet atbraucām mēs vasarā, tad bija iestājies saulains laiks
gen.когда мы снова увидимся?kad mēs atkal redzēsimies?
gen.когда мы снова увидимся?kad mēs atkal tiksimies
gen.когда мы снова увидимся?kad mēs atkal redzēsimies
gen.когда мы увидимся встретимся?kad mēs tiksi-mies?
gen.когда-то мы были знакомыmēs kādreiz bijām pazīstami
gen.кое-как мы добрались домойkaut kā mēs nokļuvām mājās
gen.куда мы зашли?kur mēs esam iekļuvuši?
gen.куда ты нас завёл?kur tu mūs esi ievedis?
gen.куда ты нас завёл?kur tu mūs esi aizvedis?
gen.лишь только солнце взошло, мы поднялисьlīdzko saule bija uzlēkusi, mēs cēlāmies augšā
gen.между намиstarp mums (говоря, runājot)
inf.между нами будь сказаноlai tas paliek starp mums (sar.)
gen.между нами всё договореноviņi visu sarunājuši
gen.между нами всё договореноviņi par visu vienojušies
gen.между нами всё договореноviņi visu norunājuši
gen.между нами всё договореноviņu starpā viss ir sarunāts
gen.между нами всё договореноviņu starpā viss ir norunāts
gen.между нами говоряstarp mums runājot
gen.между нами нет близостиmums trūkst tuvības
gen.может быть нам ещё когда-л. доведётся встретитьсяvarbūt mums kādreiz vēl iznāk sastapties
gen.может быть нам ещё когда-л. придётся встретитьсяvarbūt mums kādreiz vēl iznāk sastapties
gen.мы бросились друг другу в объятияmēs metāmies viens otra apkampienos
gen.мы были в пути три дняmēs bijām ceļā trīs dienas (трое суток)
gen.мы были правыmums bija taisnība
gen.мы быстро нашли общий языкmēs drīz vien sapratāmies
gen.мы быстро поладилиmēs drīz vien sapratāmies
gen.мы быстро столковалисьmēs drīz vien sapratāmies
gen.мы в город ездили в две упряжкиuz pilsētu braucām divos jūdzienos
gen.мы в полной безызвестностиmēs esam pilnīgā neziņā
gen.мы вас часто вспоминаемmēs jūs bieži pieminam
gen.мы вновь встретилисьmēs atkal satikāmies
gen.мы врозь глядимmums katram savi uzskati
gen.мы врубились в лес на целый километрmēs, cērtot kokus, ievirzījāmies mežā veselu kilometru
gen.мы вселились в квартиру родственниковmēs atnācām dzīvot apmetāmies pie radinieku dzīvoklī
gen.мы вселились в квартиру родственниковmēs atnācām dzīvot apmetāmies pie radiem
gen.мы всемером быстро закончили работуmēs pa septiņiem ātri pabeidzām darbu
gen.мы встали очень раноmēs piecēlāmies ļoti agri
gen.мы встретили отказmums atteica
gen.мы встретили отказmūs noraidīja
gen.мы встретили самый благожелательный приёмmūs uzņēma visai labvēlīgi
gen.мы встретились в коридореmēs sastapāmies gaitenī
gen.мы выгрузились поздноmēs vēlu beidzām izkraušanu
gen.мы гуртом отправились купатьсяmēs barā aizgājām peldēties
gen.мы давно не встречалисьmēs sen neesam tikušies (виделись)
gen.мы добрались уже до третьего раздела книгиmēs jau esam tikuši līdz grāmatas trešajai nodaļai
gen.мы должны быть начекуmums jātur acis vaļā
gen.мы должны быть начекуmums jābūt modriem
gen.мы должны работать по-ленинскиmums jāstrādā tā, kā strādāja Ļeņins
inf.мы думаем поехать на взморьеmēs domājam izbraukt uz jūrmalu
gen.мы ему всячески помогалиmēs viņam visādi palīdzējām
gen.мы ехали стороной дорогиmēs braucām pa ceļa vienu pusi
gen.мы живём в одном домеmēs dzīvojam vienā mājā
gen.мы живём очень тесноmēs dzīvojam loti saspiesti
gen.мы забрели далеко в лесmēs aizmaldījāmies tālu mežā
gen.мы забрели далеко в лесmēs ieklīdām tālu mežā
gen.мы забрели далеко в лесmēs aizklīdām tālu mežā
gen.мы забрели далеко в лесmēs iemaldījāmies tālu mežā
gen.мы задержались в гостяхmūsu ciemošanās ieilga
gen.мы заседаем уже три часаmūsu sēde ilgst jau trīs stundas
gen.мы здорово поработалиmēs krietni pastrādājām
gen.мы здорово поработалиmēs pamatīgi pastrādājām
gen.мы знаем, с кем имеем делоmēs zinām, ar ko mums ir darīšana
gen.мы идем к победеmēs ejam pretī uzvarai
gen.мы идём вперёд, к коммунизмуmēs ejam uz priekšu, uz komunismu
gen.мы имеем дело с...mums ir darīšana ar...
gen.мы их расчесали на все коркиmēs viņus sakāvām lupatās (sar.)
inf.мы люди маленькиеmums nav nekādas teikšanas (sar.)
inf.мы люди маленькиеmēs esam mazi ļautiņi (sar.)
gen.мы наслышались о твоих успехахmēs esam daudz dzirdējuši par taviem panākumiem
gen.мы нахохотались до упадуmēs smējāmies līdz asarām
gen.мы нашли его в самом мрачном настроенииmēs viņu atradām visdrūmākajā noskaņojumā
gen.мы не боимся угроз со стороны агрессоровmēs nebaidāmies no agresoru draudiem
gen.мы не боимся угроз со стороны агрессоровmēs nebaidāmies agresoru draudu
gen.мы не будем в проигрышеmēs neko nezaudēsim
gen.мы не видались вот уже пять летmēs neesam redzējušies nu jau piecus gadus
gen.мы не дрожали перед врагомmēs nedrebējām ienaidnieka priekšā
gen.мы не могли перенести этого спокойноmēs to nevarējām mierīgi paciest
gen.мы не могли перенести этого спокойноmēs to nevarējām mierīgi ciest
gen.мы не могли перенести этого спокойноmēs to nevarējām mierīgi panest
gen.мы не нашли его домаmēs neatradām viņu mājās
gen.мы не нашли его домаmēs nesastapām viņu mājās
gen.мы не сумели этого сделатьmēs nemācējām to izdarīt
gen.мы не сумели этого сделатьmēs nepratām to izdarīt
gen.мы неоднократно писали, но ответа не последовалоmēs vairākkārt rakstījām, bet atbildi nesaņēmām
gen.мы, нижеподписавшиесяmēs, zemāk parakstījušies (Hiema)
gen.мы никак не сходимся в ценеmēs nekādi nevaram vienoties par cenu
gen.мы обаmēs abi
gen.мы ожидаем его скорого приездаmēs gaidām viņu drīz atbraucam
gen.мы остались с ним наединеmēs palikām ar viņu divi vien
gen.мы отрыли кладmēs uzrakām apslēptu mantu
gen.мы отрыли кладmēs izrakām apslēptu mantu
inf., ironic.мы пахалиarī mēs strādājām
gen.мы перегрузились с поезда на пароходmēs pārkravājāmies no vilciena uz kuģi
gen.мы перепутали слова песниmums sajuka dziesmas vārdi
fig.мы подошли к вопросу о планеmēs esam nonākuši pie jautājuma par plānu
fig.мы подошли к разрешению вопроса вплотнуюmēs esam pavisam tuvu jautājuma atrisinājumam
gen.мы поехали гулять по озеруmēs aizgājām pabraukāties pa ezeru
gen.мы пока ещё останемся здесьmēs pagaidām vēl paliksim te
gen.мы полагали, что...mēs domājām, ka...
gen.мы помогаем друг другуmēs palīdzam viens otram
gen.мы попали под дождьmūs pārsteidza lietus
gen.мы пошли в сторону лесаmēs sākām iet meža virzienā
gen.мы пошли в сторону лесаmēs sākām iet uz meža pusi
gen.мы предвкушали отдыхmēs priecājāmies par gaidāmo atpūtu
gen.мы пригласили его в качестве специалистаmēs uzaicinājām viņu kā speciālistu
gen.мы пристали к группе туристовmēs pievienojāmies tūristu grupai
gen.мы пристали к группе туристовmēs piebiedrojāmies tūristu grupai
gen.мы пришли сюда не для забавыmēs te neesam atnākuši prieka pēc
gen.мы пришли сюда не для забавыmēs te neesam atnākuši uz izpriecu (laiku pakavēt)
gen.мы прожили на юге два месяцаmēs sadzīvojām dienvidos divus mēnešus
gen.мы прожили на юге два месяцаmēs nodzīvojām dienvidos divus mēnešus
gen.мы пропали!nu mēs esam pagalam!
gen.мы прошли порядочное расстояниеmēs nogājām krietnu gabalu
gen.мы прошли порядочное расстояниеmēs nogājām labu gabalu
gen.мы прошли порядочный кусокmēs nogājām labu krietnu gabalu (порядочное расстояние)
gen.мы работали всемеромmēs strādājām septiņi kopā
gen.мы работали всемеромmēs strādājām septiņi cilvēki
gen.мы разошлись во взглядахmūsu uzskati nesakrita
gen.мы рано начали севmēs agri sākām sēju
gen.мы расстались друзьямиmēs šķīrāmies kā draugi
gen.мы решили такmēs izlēmām tā
gen.мы с братом остались одниmēs ar brāli palikām vieni
gen.мы с братом сонаследовали своему отцуmēs ar brāli kopīgi mantojām tēva īpašumu
gen.мы с братом сонаследовали своему отцуmēs ar brāli bijām tēva īpašuma līdzmantinieki
gen.мы с ней односельчанкиmēs ar viņu esam no viena ciema
gen.мы с ней односельчанкиmēs ar viņu esam no vienas sādžas
gen.мы с ней ровесницыmēs ar viņu esam vienos gados
fig., inf.мы с ним живём стена в стенуviņš dzīvo man aiz sienas, mūs šķir siena
gen.мы с ним крупно поговорилиmums ar viņu iznāca asa vārdu maiņa
gen.мы с ним однолеткиmēs ar viņu esam vienā vecumā
gen.мы с ним однолеткиmēs ar viņu esam viena gada bērni
gen.мы с ним однолеткиmēs ar viņu esam vienā gadā dzimuši
gen.мы с ним однолеткиmēs ar viņu esam viena vecuma
gen.мы с ним погодкиmums viena gada starpība vecumā
gen.мы с ним ровесникиmēs ar viņu esam vienos gados
inf.мы с ним уже месяц не разговариваемmēs abi jau mēnesi nerunājam (в ссоре)
gen.мы с тобойmēs abi ar tevi
fig.мы с тобой в расчётеmēs ar tevi esam līdzīgi (sar.)
fig.мы с тобой в расчётеmēs ar tevi esam norēķinājušies
gen.мы с тобой товарищи по несчастьюmūs abus piemeklējusi viena un tā pati nelaime
gen.мы с тобой товарищи по несчастьюmēs abi ar tevi esam bēdubrāļi (sar.)
gen.мы с трудом дошли до вершиныmēs ar pūlēm sasniedzām kalna galu (горы́)
gen.мы с трудом дошли до вершиныmēs ar pūlēm nokļuvām kalna galā (горы́)
inf.мы сами с усамиmēs arī neesam zemē metami
inf.мы сами с усамиmums pašiem galva uz pleciem
gen.мы сделали всё, что от нас зависелоmēs darījām visu, kas no mums atkarājās
gen.мы сделали всё, что от нас зависелоmēs darījām visu, kas bija mūsu spēkos
gen.мы сделали всё, что от нас зависелоmēs darījām visu, kas no mums bija atkarīgs
gen.мы сидели друг против другаmēs sēdējām viens otram pretī
gen.мы скоро добрались до места назначенияmēs drīz vien ātri, īsā laikā nonācām gala punktā
gen.мы сошлись на том, что...mēs vienojāmies par to, ka...
gen.мы спасались от дождя под деревьямиmēs paglābāmies no lietus zem kokiem
gen.мы спасались от дождя под деревьямиmēs glābāmies no lietus zem kokiem
gen.мы столкнулись в коридореmēs sastapāmies gaitenī
gen.мы теперь квитыmēs tagad esam norēķinājušies
gen.мы теперь квитыmēs tagad esam līdzīgi
gen.мы теперь квитыmēs tagad esam kviti
gen.мы уже давно перестали с ним раскланиватьсяmēs jau sen viens otru nesveicinām
gen.мы уже обмолотилисьar kulšanu mēs jau esam galā
gen.мы уже обмолотилисьmēs jau esam beiguši kulšanu
gen.мы уже обмолотилисьmēs jau esam apkūlušies
gen.мы уже подумываем об отъездеmēs jau sākam domāt par aizbraukšanu
gen.мы уклонились в сторону и попали в болотоmēs nogriezāmies sānis un nokļuvām purvā
gen.мы уклонились в сторону и попали в болотоmēs novirzījāmies sānis un nokļuvām purvā
gen.мы условились встретиться на другой деньmēs norunājām satikties otrā dienā
gen.мы условились встретиться на другой деньmēs norunājām tikties otrā dienā
gen.мы учтём ваши пожеланияmēs ievērosim jūsu priekšlikumus
gen.мы учтём ваши пожеланияmēs ievērosim jūsu vēlēšanos
gen.мы чувствовали, что ему не хочется об этом говоритьmēs manījām, ka viņam negribas par to runāt
gen.мы чувствовали, что ему не хочется об этом говоритьmēs jutām, ka viņam negribas par to runāt
gen.мы этот вопрос утрясёмmēs šo jautājumu nokārtosim
gen.мы эту работу сделали ввосьмеромmēs šo darbu paveicām pa astoņiem
gen.на станцию мы попали поздноstacijā mēs nonācām vēlu
gen.на станцию мы пришли поздноstacijā mēs nonācām vēlu
gen.на улице к нам пристала чужая собакаuz ielas mums piesitās svešs suns
gen.наведайтесь к нам как-нибудь!atnāciet pie mums kādreiz ciemā!
gen.наведайтесь к нам как-нибудь!apciemojiet mūs kādreiz!
gen.над нами нависла опасностьmums draud briesmas
gen.назавтра мы отправились в путьotrā dienā mēs devāmies ceļā
gen.наконец мы дошли добрались до лесаbeidzot mēs nonācām pie meža
gen.наконец мы сподобились лицезреть егоbeidzot mums bija tas gods viņu skatīt vaigā (sar.)
gen.наконец мы сподобились лицезреть егоbeidzot mums bija tas gods viņu redzēt (sar.)
gen.нам надо о многом переговоритьmums daudz kas jāpārrunā
gen.нам надо порядочно отдохнутьmums kārtīgi jāatpūšas
fig.нам не по путиmums nav pa ceļam
gen.нам не суждено встретитьсяmums nav lemts satikties
gen.нам непременно надо быть тамmums noteikti jābūt tur
gen.нам нечего останавливаться на этом вопросеmums nav ko kavēties pie šā jautājuma
gen.нам нужно о многом переговоритьmums par daudz ko jāparunā
gen.нам нужно о многом переговоритьmums par daudz ko jāaprunājas
gen.нам обязательно надо быть тамmums noteikti jābūt tur
gen.нам остаётся только выжидатьmums atliek tikai nogaidīt
gen.нам по путиmums ir pa ceļam
inf.нам порядком досталось во время штормаvētrā mums bija ko turēt (sar.)
inf.нам порядком досталось во время штормаvētru mēs krietni dabūjām just (sar.)
gen.нам предстоит ответственная работаmūs gaida atbildīgs darbs
gen.нам предстоит нас ждёт серьёзная работаmūs gaida nopietns darbs
gen.нам с сестрой эта квартира великаmums ar māsu šis dzīvoklis ir par lielu
gen.нас восьмероmēs esam astoņi
gen.нас дорогою порядком вытряслоmūs ceļā krietni izkratīja
gen.нас застигла грозаmūs pārsteidza negaiss
fig.нас настигла грозаmūs pārsteidza negaiss
gen.нас не смущают трудностиmūs neuztrauc grūtības
gen.нас не смущают трудностиmūs nebaida grūtības
gen.нас объединяет общая цельmūs vieno kopīgs mērķis
gen.нас одолели комарыmūs apsēduši odi
gen.нас разделяет различие во взглядахmūs šķir uzskatu dažādība
gen.нас разъединилиmūsu sarunu pārtrauca (по телефону)
gen.нас разъединилиmūs atvienoja (по телефону)
gen.нас связывает старинная дружбаmūs saista sensena draudzība
gen.нас связывает старинная дружбаmūs saista sena draudzība
gen.нас судьба случилаmūs liktenis vienojis
gen.нас судьба случилаmūs liktenis savienojis
gen.нас судьба случилаmūs liktenis tuvinājis
gen.нас шестероmēs esam seši
gen.насчёт этого мы ещё не говорилиpar to mēs vēl neesam runājuši
gen.наши успехи зависят от нас самихmūsu panākumi atkarājas no mums pašiem
gen.наши успехи зависят от нас самихmūsu panākumi atkarīgi no mums pašiem
gen.некоторые из насdaži no mums
gen.нигде, кроме как у насnekur citur kā pie mums
fig., inf.новый наш работник не приобретение для насmūšu jaunais darbinieks mums nav nekāds ieguvums
gen.ну и разодолжил ты нас!sagādāji gan tu mums pārsteigumu!
gen.ну и разодолжил ты нас!izdarīji gan tu mums pakalpojumu!
gen.нынче у нас поздний ледоставpie mūsu pusē šogad upes vēlu aizsala
gen.нынче у нас поздний ледоставpie mums šogad upes vēlu aizsala
gen.нынче у нас урожайšogad mums ir bagāta raža
gen.нынче у нас урожайšogad mums ir laba raža
gen.общая борьба нас сроднилаkopējā cīņa mūs tuvinājusi
gen.он выжил у нас около годаviņš sabija pie mums kādu gadu
gen.он выжил у нас около годаviņš nodzīvoja pie mums kādu gadu
gen.он вышел к намviņš iznāca pie mums
gen.он дал нам понятие об основах атомной физикиviņš mūs iepazīstināja ar atomfizikas pamatiem
gen.он две ночи у нас переночевалviņš pie mums divas naktis pārlaida
gen.он две ночи у нас переночевалviņš pie mums divas naktis pārgulēja
gen.он две ночи у нас переночевалviņš pie mums divas naktis pārnakšņoja
gen.он догнал нас вполпутиpusceļā viņš mūs panāca
gen.он живёт в двух-трёх шагах от насviņš dzīvo divus trīs soļus no mums
gen.он заладил к намviņš pasācis pie mums bieži nākt (ходить)
gen.он зачастил к нам в гостиviņš pasācis mūs bieži apciemot
gen.он зачастил к нам в гостиviņš pasācis mūs biežāk apciemot
gen.он изредка заходит к намviņš reizēm šad tad pie mums iegriežas
gen.он иногда заходит к намviņš dažkārt pie mums iegriežas
gen.он иногда заходит к намviņš reizēm pie mums iegriežas
gen.он иногда заходит к намviņš šad tad pie mums iegriežas
gen.он иногда заходит к намviņš dažreiz pie mums iegriežas
gen.он иногда к нам забегаетviņš šad tad pie mums ieskrien (sar.)
gen.он иногда к нам забегаетviņš šad tad pie mums pieskrien (sar.)
gen.он иногда к нам забегаетviņš mēdz šad un tad pie mums iegriezties
gen.он к нам заходил недаромviņš pie mums nenāca velti
gen.он к нам похаживаетviņš mūs šad tad apciemo
gen.он к нам похаживаетviņš pie mums šad tad iegriežas
gen.он к нам похаживаетviņš mūs šad tad apmeklē
gen.он нарисовал перед нами картину будущегоviņš uzbūra mums nākotnes ainu
fig.он нас всех уморилviņš mūs visus pārsmīdināja
inf., nonstand.он начал частить к намviņš sācis mūs bieži apciemot
inf., nonstand.он начал частить к намviņš sācis bieži nākt pie mums
gen.он отдалился от насviņš ir atsvešinājies no mums
gen.он откачнулся от насviņš ir novērsies no mums
gen.он откачнулся от насviņš ir atrāvies no mums
gen.он переработал всех насviņš izstrādājis vairāk par mums visiem
gen.он побыл у нас два дняviņš sabija uzkavējās pie mums divas dienas
gen.он повадился к нам каждый вечерviņš pasācis mūs ik vakaru apciemot
gen.он почасту у нас бываетviņš bieži mūs apmeklē
gen.он почасту у нас бываетviņš bieži mūs apciemo
inf.он приехал перед намиviņš atbrauca pirms mums
gen.он работает у нас без году неделюviņš pie mums nav vēl kājas apsildījis
gen.он разыграл перед нами роль шутаviņš nospēlēja mūsu priekšā āksta lomu
gen.он разыграл перед нами роль шутаviņš notēloja mūsu priekšā āksta lomu
inf.он редкий день не заходит к намreta diena, kad viņš neiegriežas pie mums
gen.он согласился приехать к намviņš bija ar mieru atbraukt pie mums
gen.он у нас в большом почётеviņš pie mums ir lielā godā
inf.он у нас в учреждении первая скрипкаviņš mūsu iestādē spēlē pirmo vijoli
fig., inf.он целит к нам в начальникиviņš taisās grib kļūt mums par priekšnieku
gen.он часто захаживает к намviņš bieži pie mums atnāk
gen.он часто захаживает к намviņš bieži pie mums iegriežas
gen.он часто захаживает к намviņš mūs bieži apciemo
gen.он часто захаживает к намviņš mēdz pie mums bieži nākt
gen.он часто ходит к намviņš bieži nāk pie mums
gen.он шарк между насviņš, žvikt, mums pa vidu
gen.он шарк между насviņš, žviukt, mums pa vidu
gen.он шарк между насviņš, žviukš, mums pa vidu
gen.он шарк между насviņš, žviks, mums pa vidu
gen.они приходятся нам родственникамиviņi iznāk mums radi
fig.от его замечания нас всех скоробилоviņa piezīme mums visiem derdzās (iedvesa riebumu)
gen.первые полпути мы прошли легкоpirmo cela pusi mēs nogājām viegli
gen.перед нами возвышался холмmūsu priekšā pacēlās uzkalns
gen.перед нами встали высокие горыmūsu priekšā parādījās augsti kalni
gen.перед нами встали высокие горыmūsu priekšā pacēlās augsti kalni
gen.перед нами открылся красивый видmūsu priekšā atklājās skaists skats
gen.перед нами открылся красивый видmūsu priekšā pavērās skaists skats
gen.перед нами стоят серьёзные задачиmūsu priekšā ir nopietni uzdevumi
gen.перед нами стоят серьёзные задачиmums priekšā ir nopietni uzdevumi
gen.перед нами стоят следующие задачиmums jāveic šādi uzdevumi
gen.перед нами трудная задачаmūsu priekšā ir grūts uzdevums
gen.по дороге к нам пристали двое мужчинceļā mums piestājās divi vīrieši
gen.по дороге нас захватил дождьceļā mūs ķēra lietus
gen.по дороге нас захватил дождьceļā mēs dabūjām lietu
gen.по дороге нас захватил дождьceļā mūs pārsteidza lietus
gen.по этому вопросу у нас расхождений нетšajā jautājumā mums nav domstarpību
gen.побежим, а то нас застигнет дождьskriesim, citādi mēs dabūsim lietu
gen.под критикой мы понимаем...ar kritiku mēs saprotam...
gen.после этой ссоры мы больше не встречаемсяpēc šīs ķildas mēs vairs nesaejamies
gen.при въезде в город у нас сломалось колесоiebraucot pilsētā, mums salūza ritenis
gen.приезжайте ужо к намatbrauciet kādreiz pie mums
gen.приехав, мы сразу распаковалисьatbraukuši mēs tūlīt izpakojām savas lietas
gen.приехав, мы сразу распаковалисьatbraukuši mēs tūlīt izsaiņojām savas lietas
gen.приходи к нам раненько!atnāc pie mums agri no rīta!
gen.прошу отужинать с намиielūdzu pie mums vakariņās
gen.работа роднила насdarbs mūs tuvināja
gen.разве мы этого добивались?vai gan to mēs gribējām panākt?
gen.разговор перенёс нас в прошлоеsaruna aizvirzīja mūs pagātnē
gen.раньше мы были друзьямиagrāk mēs bijām draugi
gen.рассудите нас!izšķiriet mūsu strīdu!
gen.с горы нам представился чудесный вид на окрестностьno kalna mums pavērās brīnišķīgs skats uz apkārtni
gen.с горы нам представился чудесный вид на окрестностьno kalna mums atklājās brīnišķīgs skats uz apkārtni
nonstand., obs.с нами крестная сила!dievs tēvs, stāvi mums klāt!
gen.сегодня у нас в учреждении не занимаютсяšodien mūsu iestādē nestrādā
gen.сегодня у нас получкаšodien mums maksā algu
gen.сил у нас достанетspēku mums pietiks (būs diezgan)
gen.служебные дела столкнули насdienesta darīšanas mūs savedušas kopā
gen.солнце нас изрядно прожарилоsaule mūs kārtīgi izsvilināja
gen.солнце нас изрядно прожарилоsaule mūs kārtīgi izcepināja
gen.составьте нам компаниюnāciet mūsu kompānijā
gen.составьте нам компаниюnāciet mūsu barā (sar.)
gen.составьте нам компаниюnāciet mūsu sabiedrībā
gen.среди насstarp mums
gen.средств у нас достаточноlīdzekļu mums ir diezgan
gen.средств у нас достаточноlīdzekļu mums ir pietiekami daudz
gen.средств у нас достаточноlīdzekļu mums ir pietiekoši daudz
gen.средств у нас достаточноlīdzekļu mums netrūkst
gen.средств у нас достаточноlīdzekļu mums pietiek
gen.старайся выйти вовремя, чтоб нам с тобой не разминутьсяcenties iziet laikus, lai mēs ceļā neizmaināmies
gen.судьба рознит насliktenis mūs šķir
gen.судьба случайно свела насliktenis nejauši saveda mūs kopā
gen.судьба столкнула насliktenis savedis mūs kopā
gen.такая цена нам не подойдётtāda cena mums nav pieņemama
ironic.такого добра нам не надоtādas mantas mums nevajag
inf.теперь нам сам чёрт не братnu mēs esam vīrā!
gen.тогда между нами всё кончено!tad mēs esam šķirti ļaudis!
gen.толпа увлекла нас на площадьpūlis aizrāva mūs uz laukumu
gen.труд у нас в почётеdarbs pie mums ir goda lieta
fig.тучи нависли над намиmūsu galvām savilkušies tumši negaisa mākoņi
fig.тучи нависли над намиpār mums savilkušies tumši negaisa mākoņi
fig.тучи собрались над намиmūsu galvām savilkušies tumši negaisa mākoņi
fig.тучи собрались над намиpār mums savilkušies tumši negaisa mākoņi
gen.ты будешь у нас за старшегоtu būsi mums par vecāko
gen.у нас большие переменыpie mums notikušas lielas pārvērtības
gen.у нас большие переменыpie mums notikušas lielas pārgrozības
gen.у нас большие переменыpie mums notikušas lielas pārmaiņas
gen.у нас в изобилии растут лекарственные травыpie mums aug ļoti daudz ārstniecības augu
gen.у нас всегда весело, так что время проходит незаметноpie mums vienmēr ir jautri, tā ka laiks paiet nemanot
gen.у нас выходит много мукиmēs izlietojam daudz miltu
gen.у нас зародилась новая идеяmums dzima jauna ideja
gen.у нас зародилась новая идеяmums radās jauna ideja
gen.у нас идёт подготовка к севуmēs pašlaik gatavojamies sējai
gen.у нас имеются все возможности для построения коммунизмаmums ir visas iespējas komunisma uzcelšanai
gen.у нас имеются все возможности для построения коммунизмаmums ir visas iespējas uzcelt komūnismu
gen.у нас растут молодые талантыmums aug jauni talanti
gen.у нас свои счётыmums ir savi rēķini (kārtojami)
gen.у нас сегодня гостиmums šodien ir ciemiņi
gen.у нас сегодня гостиmums šodien ir viesi
gen.у нас собаку со двора сманилиmums no mājām aizvilināja suni
nonstand.у нас такое заведениеmums tāds paradums
nonstand.у нас такое заведениеmums tāda kārtība
nonstand.у нас такое заведениеpie mums tā pieņemts
gen.у нас хорошо ведутся курыmums labi veicas ar vistu audzēšanu
gen.у нас хорошо ведутся курыmums labi aug vistas
idiom.хорошо там, где нас нетvisur ir labi, kur mēs neesam (Anglophile)
gen.целый век мы не видалисьmēs neesam redzējušies veselu mūžību
inf.чего доброго, нас в дороге гроза застигнетkas zin, mūs ceļā vēl pārsteigs negaiss
gen.через час мы дошли до лесаpēc stundas mēs nonācām pie meža
inf.что бы нам сейчас поделать?ar ko lai mēs tagad nodarbojamies?
inf.что бы нам сейчас поделать?ko lai mēs tagad darām?
gen.что нам мешает уйти?kas mums liedz aiziet?
gen.что нам теперь делать?ko lai mes tagad iesakam?
gen.чуть забрезжило, мы отправились в путьtikko gaismiņa sāka svīst, mēs devāmies ceļā
gen.чуть забрезжило, мы отправились в путьar mazu gaismiņu mēs devāmies ceļā
gen.чуть забрезжило, мы отправились в путьtikko gaismiņa sāka aust, mēs devāmies ceļā
gen.эта квартира нам малаšis dzīvoklis mums par mazu
gen.этим мы обязаны единственно емуpar to mēs varam pateikties tikai viņam
gen.этим мы обязаны единственно емуpar to mēs varam pateikties vienīgi viņam
gen.это выражение нами разумеется иначеmēs šo izteicienu saprotam citādi
gen.это гарантирует нас от всяких неожиданностейtas nodrošina mūs pret jebkādiem pārsteigumiem
inf.это дело у нас не сошлосьšai lietā mēs nevarējām panākt vienošanos
gen.это для нас не было неожиданностьюtas mums nenāca negaidot
gen.это для нас не было неожиданностьюtas mums nebija nekāds pārsteigums
fig.это завело бы нас слишком далекоtas mūs novestu par tālu
fig.это завело бы нас слишком далекоtas mūs aizvestu par tālu
inf.это нас далеко не удовлетворяетtas mūs ne tuvu nepavisam neapmierina
gen.это не про насtas nav domāts mums
gen.это от нас не уйдётtas mums nekur nezudīs
gen.это у нас в ходуtas pie mums parasts