Subject | Russian | Latvian |
geogr. | Алтайский край | Altaja novads |
gen. | благодатный край | bagāta zeme |
gen. | благодатный край | laimīga mala |
gen. | богатый край | bagāta zeme |
gen. | быть на краю могилы | ar vienu kāju stāvēt kapā |
gen. | быть на краю могилы | ar vienu kāju kapā stāvēt |
gen. | в родном краю | dzimtajā zemē |
gen. | в чужом краю | svešā malā |
gen. | верхний край | augšmala |
gen. | видеть краем глаза | redzēt garām ejot (мимоходом, pavirši) |
gen. | видеть краем глаза | redzēt ar vienu aci (sar.) |
gen. | внешний край | ārmala |
gen. | внутренний край | iekšmala |
anat. | внутренний край ступни | pēdas iekšmala (Night Fury) |
gen. | вода бежит через край | ūdens kūsā pāri malām (при кипении) |
gen. | вода в ведре в уровень с краями | ūdens spainī līdz malām |
gen. | вода льётся через край | ūdens līst pāri par malām |
gen. | вода льётся через край | ūdens kūsā pāri malām (при кипении) |
gen. | вода переливается через край | ūdens laistās pāri (par malām, par malu) |
gen. | вода переливается через край | ūdens tek pāri (par malām, par malu) |
gen. | вода переливается через край | ūdens līst pāri (par malām, par malu) |
gen. | вода переливается через край | ūdens plūst pāri (par malām, par malu) |
gen. | вода перелила через край | ūdens pārtecēja pāri (par malām, par malu) |
gen. | вода перелила через край | ūdens pārlija pāri (par malām, par malu) |
gen. | вода перелила через край | ūdens pārplūda pāri (par malām, par malu) |
gen. | вода перелилась через край | ūdens pārtecēja pāri (par malām, par malu) |
gen. | вода перелилась через край | ūdens pārlija pāri (par malām, par malu) |
gen. | вода перелилась через край | ūdens pārplūda pāri (par malām, par malu) |
gen. | вода переплеснулась через край бочки | ūdens pāršļāca pāri mucas malai |
gen. | вода переплеснулась через край бочки | ūdens pāršļāca pāri par mucas malu |
gen. | вода переплеснулась через край бочки | ūdens pāršļakstījās pāri mucas malai |
gen. | вода переплеснулась через край бочки | ūdens pāršļakstījās pāri par mucas malu |
gen. | вода переплеснулась через край бочки | ūdens pāršļakstījās pār mucas malu |
gen. | вода переплеснулась через край бочки | ūdens pāršļakstēja pāri par mucas malu |
gen. | вода переплеснулась через край бочки | ūdens pāršļakstēja pāri mucas malai |
gen. | вода переплеснулась через край бочки | ūdens pāršļakstēja pār mucas malu |
gen. | вода переплеснулась через край бочки | ūdens pāršļācās pāri par mucas malu |
gen. | вода переплеснулась через край бочки | ūdens pāršļācās pāri mucas malai |
gen. | вода переплеснулась через край бочки | ūdens pāršļācās pār mucas malu |
gen. | вода переплеснулась через край бочки | ūdens pāršļāca pār mucas malu |
gen. | волна перекатилась через край лодки | vilnis pārvēlās pāri laivas malai |
gen. | вровень с краями | līdz pašām malām |
gen. | вровень с краями | līdz ar malām |
gen. | вырезанные края бумаги | izrobotas papīra malas |
gen. | вырезанные края бумаги | robotas papīra malas |
comp., MS | выход за край | izvirze |
gen. | домик стоял на краю города | namiņš bija pilsētas malā |
gen. | домик стоял на краю города | namiņš bija pilsētas nomalē |
nonstand. | жить на краю света | dzīvot otrā pasaules malā |
gen. | жить на краю света | dzīvot pašā pasaules galā |
gen. | загнуть края бумаги | ielocīt papīra malas |
gen. | заозёрный край | aizezere |
gen. | заозёрный край | aizezera novads |
gen. | заселение края колонистами | kolonistu apmešanās novadā (поселяясь) |
gen. | заселение края колонистами | kolonistu nomešanās novadā (поселяясь) |
gen. | заселение края колонистами | novada kolonizēšana (колонизуя) |
gen. | заселение края колонистами | kolonistu apmetināšana novadā (колонизуя) |
gen. | заселение края колонистами | kolonistu nometināšana novadā (колонизуя) |
gen. | заселить пустующий край колонистами | kolonizēt neapdzīvotu novadu |
gen. | заселить пустующий край колонистами | apmetināt neapdzīvotā novadā kolonistus |
gen. | заселить пустующий край колонистами | nometināt neapdzīvotā novadā kolonistus |
gen. | заселённый край | apdzīvots apgabals |
gen. | из края в край | no vienas vietas uz otru |
gen. | из края в край | no vienas malas uz otru |
inf. | конца-краю нет | nav ne gala, ne malas |
gen. | конца-краю нет | ne gala, ne malas |
gen. | край, богатый озёрами | ar ezerains apvidus |
gen. | край, богатый озёрами | ar ezeriem bagāts apvidus |
gen. | край болота | purvmala |
gen. | край дороги | ceļmala |
gen. | край заселился переселенцами | novadā nometušies uz dzīvi pārceļotāji |
gen. | край заселился переселенцами | novadu apdzīvo pārceļotāji |
gen. | край заселился переселенцами | novadā apmetušies uz dzīvi pārceļotāji |
gen. | край канавы | grāvmala |
gen. | край неба | debess debesu pamale |
gen. | край озёр | ezerains apvidus (Anglophile) |
gen. | край, опустошённый войной | karā nopostītais novads |
gen. | край, опустошённый войной | karā izpostītais novads |
traf. | край пересекаемой проезжей части | šķērsojamā brauktuves mala (feihoa) |
gen. | край поля | laukmale |
gen. | край поля | laukmala |
traf. | край проезжей части | brauktuves mala (feihoa) |
gen. | край стола | galda mala |
geogr. | Краснодарский край | Krasnodaras novads |
geogr. | Красноярский край | Krasnojarskas novads |
gen. | края брюк обтёрты | bikšu gali apdiluši |
geogr. | Ливанский край | Līvānu novads (В. Бузаков) |
gen. | литься через край | tecēt pāri malām |
gen. | литься через край | līt pāri malām |
gen. | малозаселённый край | mazapdzīvots novads |
gen. | малолюдный край | mazapdzīvots novads |
gen. | машиной захватило край пиджака | mašīna aizķēra svārku malu |
inf. | моя хата с краю | ne mana c ne mana druva |
inf. | моя хата с краю | ne mana cūka, ne mana druva (sar.) |
gen. | моя хата с краю | ne mana cūka, ne mana druva (sar.) |
inf. | моя хата с краю, я ничего не знаю | ne mana cūka, ne mana druva |
inf. | моя хата с краю, я ничего не знаю | ne mana c ne mana druva |
inf. | на краю гибели | bezdibeņa malā |
gen. | на краю гибели | bezdibeņa malā (pārn.) |
gen. | на краю неба | debess pamalē |
gen. | на краю обрыва | kraujas malā |
fig. | на краю пропасти | bezdibeņa malā |
gen. | на краю света | aiz trejdeviņām zemēm (folkl.) |
gen. | на краю света | viņā pasaules malā |
gen. | на краю света | viņā pasaules galā |
gen. | наблюдать краем глаза | vērot |
gen. | наблюдать краем глаза | ar vienu aci vērot (sar.) |
gen. | наблюдать краем глаза | no sāniem skatīdamies |
gen. | наполнить до краёв | piepildīt līdz malām (доверху) |
gen. | наружный край | ārmala |
anat. | наружный край ступни | pēdas ārmala (Night Fury) |
gen. | насыпать наравне с краями | iebērt līdz ar malām |
gen. | наш край | mūspuse |
gen. | неизведанные края | neizpētītas zemes |
gen. | неисследованные края | neizpētītas zemes |
gen. | непочатый край | bez sava gala |
gen. | непочатый край | bezgala daudz |
inf. | непочатый край работы | bezgala plašs darba lauks |
inf. | непочатый край работы | bezgalīgi plašs darba lauks |
inf. | непочатый край работы | bezgala daudz darba |
gen. | нижний край | apakšmala |
gen. | новый абзац начинают, отступив немного от края листа | jaunu rindkopu iesāk ar nelielu atkāpi no lapas malas |
gen. | обвязать край | apadīt malu |
gen. | обетованный край | apsolītā zeme |
inf. | обравнивать края | nolīdzināt malas |
inf. | обровнять края | nolīdzināt malas |
gen. | обровнять края материи | aplīdzināt drānai malas |
gen. | озёрный край | ezeru novads |
gen. | озёрный край | ezerains novads |
gen. | озёрный край | ezeriem bagāts apvidus |
gen. | озёрный край | ezeriem bagāts novads |
gen. | озёрный край | ezerains apvidus (Anglophile) |
gen. | он что-то услышал краем уха | viņš bija kaut ko pa ausu galam saklausījis |
gen. | опереться о край стола | atbalstīties pret galda malu |
gen. | оставить родной край | atstāt dzimto pusi |
gen. | отвернуть край ковра | atlocīt grīdsegas malu |
gen. | оттесать край доски | notēst dēļa malu |
gen. | оттесать край доски | attēst dēļa malu |
gen. | перевеситься через край лодки | pārliekties pār laivas malu |
gen. | перегнуться через край лодки | pārliekties pār laivas malu |
sport. | передать мяч на правый край | raidīt bumbu uz labo spārnu |
gen. | передать мяч на правый край | padot bumbu uz labo spārnu |
gen. | передать мяч на правый край | piespēlēt bumbu uz labo spārnu |
footb. | передача с края поля в центр | centrējums (dkuzmin) |
mil. | передний край | priekšējā līnija |
mil. | передний край обороны | aizsardzības priekšējā līnija |
gen. | переливание воды через край | ūdens pārliešana pāri par malu |
gen. | переливание воды через край | ūdens pārlaistīšana pāri par malu |
gen. | переливание воды через край | ūdens aistīšana pāri par malu |
gen. | переливание воды через край | ūdens liešana pāri par malu |
gen. | переливание воды через край | ūdens pārliešana pāri par malām |
gen. | переливание воды через край | ūdens aistīšana pāri par malām |
gen. | переливание воды через край | ūdens pārlaistīšana pāri par malām |
gen. | переливание воды через край | ūdens liešana pāri par malām |
gen. | переливать через край | pārlaistīt pāri (par malām, par malu) |
gen. | переливать через край | pārliet pāri (par malām, par malu) |
gen. | переливать через край | laistīt pāri (par malām, par malu) |
gen. | переливать через край | liet pāri (par malām, par malu) |
gen. | переливаться через край | tecēt pāri malām |
gen. | переливаться через край | plūst pāri par malām |
gen. | перелить через край | pārliet pār malu pāri malai |
gen. | перелить через край | pārliet pāri (par malām, par malu) |
gen. | перелить через край | pārliet pāri par malu |
gen. | переродить край | pilnīgi pārveidot apgabalu |
gen. | переродить край | pilnīgi pārveidot novadu |
inf. | перехватить через край | pāršaut pāri par strīpu |
inf. | перехватить через край | pāršaut pār strīpu |
gen. | перехватить через край | pāršaut pāri par strīpu (sar.) |
gen. | подать мяч на правый край | padot bumbu labajam spārnam |
gen. | подать мяч на правый край | piespēlēt bumbu labajam spārnam |
gen. | подогнутый край | atšuve (напр., юбки) |
gen. | подогнуть край листа | ielocīt lapas malu |
gen. | подогнуть край листа | ieliekt lapas malu |
gen. | покинуть родной край | atstāt dzimto pusi |
gen. | предгорный край | priekškaļņu novads (apvidus) |
gen. | приезжайте в наши края! | atbrauciet uz mūsu pusi! |
gen. | приезжайте в наши края | atbrauciet pie mums |
gen. | приезжайте в наши края | atbrauciet uz mūsu pusi |
gen. | Приморский край | Piejūras novads |
gen. | примоститься с краю | piemesties maliņā |
gen. | проткать край ковра красным шёлком | cauraust grīdsegas malu ar sarkanu zīdu |
gen. | проткать край ковра красным шёлком | izaust grīdsegas malu ar sarkanu zīdu |
gen. | пустить по краям зелёным | uzlaist malām zaļu krāsu |
gen. | растащить края рюкзака | izstaipīt mugursomas malas |
gen. | растащить края рюкзака | izstiept mugursomas malas |
gen. | растопить лед на краях сосуда | atkausēt ledu no trauka malām |
gen. | родимый край | sava puse |
gen. | родимый родной край | dzimtā puse |
gen. | родимый край | dzimtā puse |
gen. | родной край | sava puse |
gen. | родной край | dzimtā puse |
comp., MS | сглаженные края | neizteiktas malas |
gen. | сидеть с краю | sēdēt malā |
inf. | слышал краем уха | pa ausu galam dzirdējis |
gen. | слышать краем уха | dzirdēt pa ausu galam |
geogr. | Ставропольский край | Stavropoles novads |
gen. | тёплые края | siltās zemes |
gen. | умоститься на краю дивана | piemesties uz dīvāna malas |
gen. | умоститься на краю дивана | novietoties uz dīvāna malas |
gen. | упекли его на край света | viņu aizsūtīja pašā pasaules malā |
geogr. | Хабаровский край | Habarovskas novads |
inf. | хватать через край | šaut pār strīpu |
inf. | хватать через край | cirst pār strīpu |
inf. | хватать через край | cirst pāri strīpai |
inf. | хватить через край | pāršaut pār strīpu (sar.) |
inf. | хватить через край | šaut pār strīpu |
nonstand., inf. | хватить через край | pāršaut pār stripu (sar.) |
nonstand., inf. | хватить через край | cirst pāri strīpai (sar.) |
inf. | хватить через край | pāršaut pāri par strīpu |
inf. | хватить через край | cirst pār strīpu |
gen. | хлебородный край | auglīgs novads |
geogr. | Целинный край | Jauno zemju novads |
gen. | чужие края | svešzeme (Edtim) |
gen. | чужие края | svešums svešās malas |
gen. | чужой край | sveša puse |
gen. | чужой край | sveša mala |
gen. | я живу на краю города | es dzīvoju pilsētas nomalē |