DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing из | all forms | exact matches only
RussianLatvian
биться из-за куска хлебаplēsties maizes kumosa dēļ
биться из-за куска хлебаsisties vai nost maizes kumosa dēļ
биться из-за куска хлебаkauties ar badu (sar.)
биться из-за куска хлеба перебиваться с хлеба на квасkauties ar trūkumu
взять из-под самого носаnocelt no deguna priekšas gala
взять из-под са́мого носаnocelt no deguna priekšas (sar.)
выбить дурь из головыizdzīt muļķības no galvas
выбраться из долговizkulties no parādiem
выбраться из квартирыizvākties no dzīvokļa
выжить из умаjēgu izdzīvot (sar.)
выжить из умаprātu izkūkot (sar.)
выжить из умаprātu izdzīvot (sar.)
выжить из умаizkūkot prātu (sar.)
выжить из умаizdzīvot jēgu (sar.)
выжить из умаprātu maizē apēst (sar.)
выжить из умаizdzīvot prātu (sar.)
выйти сухим из водыtikt sveikā cauri
выйти сухим из водыizkulties tikt cauri ar veselu ādu (sar.)
выйти сухим из водыiziet sveikā
выйти сухим из водыizkulties ar veselu ādu (sar.)
выйти сухим из водыtikt cauri ar veselu ādu
выкинуло из трубыskurstenis aizdedzies
выкинуть дурь из головыnākt pie prāta
выкинуть дурь из головыizmest muļķības no galvas
вылететь из головыizkūpēt no galvas
выпутаться из долговizkulties no parādiem
высосать из пальцаgrābt no zila gaisa (sar.)
высосать из пальцаizzīst no pirksta (sar.)
вытягиваться из последних силsaņemt pēdējos spēkus
вытягиваться из последних силpielikt visas pūles
выходить сухим из водыtikt sveikā cauri
выходить сухим из водыizkulties ar veselu ādu (sar.)
выходить сухим из водыiziet sveikā
дождь льёт как из ведраlietus gāž kā ar spaiņiem
дождь льёт как из ведраlietus gāž kā ar spaiņiem lietus gāž aumaļām
дождь льёт как из ведраlietus gāž straumēm
дождь льёт как из ведраlietus gāž aumaļām
знаю, из-за чего сыр-бор горитzinu, kā tas viss sākās
знаю, из-за чего сыр-бор горитzinu, kas tam par cēloni
знаю, из-за чего сыр-бор загорелсяzinu, kā tas viss sākās
знаю, из-за чего сыр-бор загорелсяzinu, kas tam par cēloni
из головы вонgalīgi izbiris (sar.)
из головы вонlaukā no prāta
из гостейatnākt no ciema (вернуться, sar.)
из гостейatnākt no ciemošanās (вернуться)
из гостейatnākt no ciemiem (вернуться)
из-за недостатка времениaiz nevaļas
из кожи вон лезтьlīst vai no ādas laukā (sar.)
из кожи вон лезтьlīst vai no ādas ārā (sar.)
из кожи лезет вонlien vai no ādas laukā (sar.)
из кожи лезет вонlien vai no ādas ārā (sar.)
из кожи вон лезтьlīst vai no ādas ārā laukā
из любви к искусствуtīras intereses dēļ
из любви к искусствуaiz tīras intereses
из молодых, да раннийjauns, bet jau veikls
из молодых, да раннийjauns, bet jau manīgs (sar.)
из молодых да раннийjauns, bet jau veikls
из него будет толкno viņa iznāks lietas koks
из него будет толкno viņa iznāks lietaskoks
из него выйдет толкno viņa iznāks lietaskoks
из него выйдет толкno viņa iznāks lietas koks
из него дух вонviņš izlaidis garu (sar.)
из него песок сыплетсяviņš ar vienu kāju jau kapā (sar.)
из пятого в десятоеjuku jukām (stāstīt kaut ko)
из спасиба шубы не сошьёшьno paldies neviens nav paēdis
из спасиба шубы не сошьёшьar paldies neviens nav paēdis
из спасиба шубы не сошьёшьar paldies paēdis nebūsi
из спасиба шубы не сошьёшьno paldies vien nekas netiek
из спасиба шубы не сошьёшьar paldies vien nepietiek
из трубы валит дымno skursteņa veļas dūmi
из ума вонgalīgi izbiris (sar.)
из ума вонlaukā no prāta
из ума не выходитneiziet no prāta
из упрямстваaiz spīta (Anglophile)
из уст в устаno mutes mutē
из этого ничего путного не выйдетno tā nekas prātīgs neiznāks
изображать из себя несчастногоtēlot nelaimīgo
комбинация из трёх пальцевpiga (sar.)
лезть из кожиliroepisks vai no ādas ārā laukā (вон)
лезть из кожиlīst vai no ādas ārā laukā (вон)
лезть из кожи вонlīst vai no ādas laukā (sar.)
лезть из кожи вонlīst vai no ādas ārā (sar.)
льёт как из ведраgāž kā ar spaiņiem
начесать много волос из головыpiesukāt daudz matu no galvas
начесать много волос из головыizsukāt daudz matu no galvas
не выходить из одной и той же одеждыvienmēr valkāt vienu un to pašu apģērbu
не выходить из одной и той же одеждыnetikt vaļā no kāda apģērba (sar.)
один из нашихviens no mūsējiem
он выжил из умаviņš ir jēgu izdzīvojis
переливать из пустого в порожнееtukšus salmus kult (sar.)
попал из кулька в рогожкуno vilka bēg, uz lāci krīt
попасть из кулька в рогожкуno vilka bēgt, uz lāci krist
поправиться из кулька в рогожкуnovājēt vēl vairāk
поправиться из кулька в рогожкуcenzdamies uzbaroties
с глаз долой — из сердца вонko acis neredz, to sirds aizmirst
с глаз долой, из сердца вонko acis neredz, to sirds aizmirst
скачать из Интернетаielādēt (no Interneta jerschow)
стащить из-под самого носаnocelt no deguna priekšas gala
стащить из-под носуnocelt no deguna priekšas (sar.)
стрелять из пушек по воробьямar lielgabalu zvirbuļus šaut
строить из себя дуракаizlikties par muļķi
торговать из-под полыtirgoties zem rokas
трус из трусовpēdējais gļēvulis
у меня были неприятности и всё из-за тебяman bija nepatikšanas un vienīgi tevis dēļ
у меня были неприятности и всё из-за тебяman bija nepatikšanas un tikai tevis dēļ
у меня не идёт из головыman neiziet no prāta
у меня не идёт из головыes nevaru aizmirst
хоть верёвки вей из негоviņš ir mīksts kā vasks
хоть верёвки вей из негоviņu var locīt, kā patīk
это было удовольствие из среднихšis prieks nebija nekāds lielais
это из другой оперыtas ir no citas operas
это не из той оперыtas ir no citas operas