Russian | Latvian |
бери, благо дают | ņem, ja tev dod |
голову давать на отсечение | likt savu galvu ķīlā |
да вы не даёте мне выговорить | jūs taču neļaujat man izrunāt (līdz galam) |
давайте играть! | sāksim spēli! |
давайте играть! | spēlēsim! |
давайте сыграем! | sāksim spēli! |
давайте сыграем! | spēlēsim! |
давайте сыграем! | uzspēlēsim! |
давать волю рукам | palaist rokas |
давать голову на отсечение | likt savu galvu ķīlā |
давать голову на отсечение | likt galvu |
давать дозреть | nogatavināt |
давать дойти | nogatavināt (снятым плодам) |
давать поблажки | skatīties caur pirkstiem (кому-л., uz kāda nosodāmo rīcību) |
давать поблажки | žēlot (кому-л., kādu) |
давать поблажки | nepietiekoši stingri pārāk iecietīgi izturēties (кому-л., pret kādu) |
давать подгореть | piededzināt piem., biezputru (чему; пригореть) |
давать подножку | aizšaut kāju priekšā |
давать подножку | aizlikt kāju priekšā |
давать подножку подставлять ножку | šaut kāju priekšā |
давать подойти | uzraudzei miklu (тесту; взойти) |
давать руку на отсечение | likt savu galvu ķīlā |
давать стрекача | laist ļekas vaļā (стречка, тягу) |
давать задать [задавать] стречка | laist ļekas vaļā laisties ļekasās (стрекача, тягу) |
давать трещины | saplaisāt |
диву даваться | brīnīt brīnīties |
корова перестала давать молоко | govs aiztrūka |
корова перестала давать молоко | govij aiztrūka piens |
не давать жизни | ēst kāda mūžu (кому-л.) |
не давать ни отдыху ни сроку | neļaut ne elpu atvilkt |
не давать ни отдыху ни сроку | nedot miera ne dienu, ne nakti |
не давать ни отдыху ни сроку | nedot mieru ne dienu, ne nakti |
не давать покоя | nākt virsū nejaut mieru |
не давать покоя кому-л. наседать | iet kādam uz kakla (на кого-л.) |
не давать прохода | nedot mieru |
не давать прохода | nedot miera |
не давать спуска кому-л. | neatstāt nesodītu (не оставлять без наказания) |
не давать спуска кому-л. | neatstāt kādu (не оставлять без наказания) |
не давать спуска кому-л. | nepiedot (не оставлять без наказания, kādam) |
не давать спуска кому-л. не оставлять без наказания | nepalaist garām (задирать кого-л., kādu) |
не давать спуска кому-л. не оставлять без наказания | nelaist garām (задирать кого-л., kādu) |
не давать спуска кому-л. не оставлять без ответа | nepalikt parādā piem., atbildi (kādam) |
не даваться | neļauties |
не даваться в обиду | neļaut sev pāri darīt |
не даваться в обман | neļauties piemānīties |
не даваться в обман | neļauties pievilties |
не даваться в обман | neļauties apkrāpties |
не даёт ни отдыху, ни сроку | nedod mieru ne dienu, ne nakti |
не даёт ни отдыху, ни сроку | neļauj ne elpu atvilkt |
он не даёт никому рта открыть | viņš neļauj nevienam muti atvērt (sar.) |
он не даёт никому рта раскрыть | viņš neļauj nevienam muti atvērt (sar.) |
пускаться наутёк давать стрекача | laist ļekas vaļā (стречка, тягу) |
руку давать на отсечение | likt savu galvu ķīlā |
чужое не даётся проком — выпрет боком | netaisns grasis augļus nenes |
шагнуть не дают | neļauj ne soli paspert |
шагнуть не дают | neļauj ne soļa paspert |