Subject | Russian | Dutch |
gen. | без труда этого не достигнешь | het waait je zo maar niet toe |
gen. | без этого | hierbuiten |
gen. | без этого | hierzonder |
gen. | без этого | daarzonder |
gen. | без этого не обойтись | het kan niet uitblijven |
gen. | быть свободным от этого | eraf zijn |
gen. | в противоположность этому | hiertegenover |
gen. | в противоположность этому | daartegenover |
gen. | в соответствии с этим | bijgevolg (Wif) |
gen. | в соответствии с этим | ernaar |
gen. | в соответствии с этим | daarnaar |
gen. | в соответствии с этим | dienovereenkomstig (Wif) |
gen. | в соответствии с этим | hiernaar |
gen. | в соответствии с этим | derhalve (Wif) |
gen. | в течение этого месяца | in de loop van de maand |
gen. | в том-то и дело, об этом-то и речь, об этом-то речь и идёт | daar gaat het om (arsenija) |
gen. | в этих домах стены звукопроницаемы | deze huizen zijn erg gehorig |
gen. | в этой книге говорится о положении в Голландии | dit boek behandelt de toestand in Nederland |
gen. | в этой области | in die contreien (ЛА) |
gen. | в этой связи | in dit verband |
gen. | в этой связи | wat dat aangaat (ms.lana) |
gen. | в этом | daarbinnen |
gen. | в этом | hierin |
gen. | в этом | hierbinnen |
gen. | в этом | hieraan |
gen. | в этом | erin |
gen. | в этом | erbinnen |
gen. | в этом | daarin |
gen. | в этом | daaraan |
gen. | в этом всё и дело | dat is de hele zaak |
inf. | er is een kink in de kabel - в этом деле есть загвоздка | klink (ЛА) |
gen. | в этом доме везде дует | dat huis is erg tochtig |
gen. | в этом ему нет равного | daarin heeft hij zijns gelijke niet |
fig. | в этом есть толк | dat klinkt als een klok |
gen. | в этом есть толк | dat zit goed in elkaar |
gen. | в этом же месте | alhier |
gen. | в этом магазине всегда много народа | deze winkel heeft veel toeloop |
gen. | в этом месяце у нас премия | deze maand krijgrn we een extraatje (ЛА) |
gen. | в этом месяце у нас прибавка | deze maand krijgrn we een extraatje (ЛА) |
gen. | в этом не видно никакого толку | dat lijkt nergens naar |
gen. | в этом не может быть сомнения | daarover kan geen kwestie zijn |
gen. | в этом нет ни слова правды | er is geen syllabe van waar |
gen. | в этом нет никакой выгоды | daar kan de schoorsteen niet van roken |
gen. | в этом нет никакой трудности | dat is ook geen heksen |
gen. | в этом нет ничего приятного | er is geen aardigheid aan |
gen. | в этом нет ничего смешного | er is geen aardigheid aan |
gen. | в этом он не силён | dat is zijn fort niet |
gen. | в этом отношении | in dit opzicht |
gen. | в этом отношении | te dien aanzien |
gen. | в этом отношении | hieromtrent |
gen. | чем-то в этом роде | van gelijke strekking (Сова) |
gen. | в этом случае | in casu (reine) |
gen. | в этом случае | in dat geval |
gen. | В этом случае семья может распасться. | In dit geval kan het gezin uiteenvallen. (alenushpl) |
gen. | в этом-то и дело | daar gaat het om |
gen. | в этом что-то есть | Daar valt iets voor te zeggen. (Сова) |
gen. | в этом что-то есть | dat is niet voor de poer... |
gen. | в этом я не уверен | daar wil ik af zijn |
gen. | в этот раз | dit maal (ЛА) |
gen. | вдоль этого | erlangs |
gen. | весь этот | al die (вся эта; все это) e.g., Zoveel ruimte om je heen, en die rust, en al die natuur! 4uzhoj) |
gen. | взамен этого | in ruil hiervoor (Dmitri Lytov) |
gen. | вне этого | hierbuiten |
gen. | вне этого | erbuiten |
gen. | возле этого | hiernevens |
gen. | возле этого | hiernaast |
gen. | вокруг этого | daaromheen |
gen. | вокруг этого | hierom |
gen. | вокруг этого | daarom |
gen. | восьмого числа этого месяца | op de achtste van de maand |
gen. | вследствие этого | erdoor |
obs. | вследствие этого | mitsdien |
gen. | вследствие этого | dientengevolge |
gen. | вследствие этого | hierdoor |
gen. | вследствие этого | daardoor |
inf. | "вся эта музыка" | het hele zwikje |
dial. | вся эта музыка / дребедень | de hele zwik (Сова) |
gen. | выше этого | daarboven |
gen. | где же этот мальчишка? | waar zit die jongen toch? |
inf. | dat is voor elkaar! - готово! с этим покончили! дело в шляпе! | elkaar (Л.А.) |
gen. | давай, оставим эту тему | zand erover! (Ukr) |
gen. | даже думать об этом не стоит | daaraan valt zelfs niet te denken |
gen. | дай ему эту книгу | geef hels dat boek |
gen. | дело не в этом | het ligt niet daaraan |
gen. | для этого | ertoe |
gen. | для этого | daarvoor |
gen. | для этого | hiervoor |
gen. | для этого | ervoor |
gen. | для этого | daartoe |
gen. | для этого нет оснований | er zijn geen termen voor |
gen. | для этого нужно мужество | daar behoort moed toe |
gen. | до этого | hiertoe |
gen. | до этого | de afgelopen dagen (исключительно в контексте) Hebt u iets bijzonderes gegeten? - Nee, eigenlijk niet. - En de afgelopen dagen? 4uzhoj) |
gen. | до этого | hiervoor |
gen. | до этого | ervoor |
gen. | до этого/ того времени | voordien, voor die tijd, tot die tijd, daarvoor, hiervoor (oxiarh) |
gen. | его знания в этой области велики | zijn kennis op dit gebied is groot |
gen. | его нельзя в этом разубедить | hij is er niet van af te brengen |
gen. | Его от этого не оторвать! | Hij is er niet af te slaan! (alenushpl) |
gen. | Его от этого не оторвёшь! | Hij is er niet af te slaan! (alenushpl) |
gen. | ему нужно прочитать эту книгу | hij heeft dit boek te lezen |
gen. | если бы он знал об этом, он сказал бы | zo hij het wist, zou hij het zeggen |
gen. | за день до этого | de dag tevoren |
gen. | за день до этого | daags te voren |
gen. | за этим | erachter |
gen. | за этим | hiernaar |
gen. | за этим | hierna |
gen. | за этим | hierachter |
gen. | за этим | daarachter |
gen. | за этим что-то кроется | daar zit iets achter |
gen. | за этим что-то кроется | daar steekt iets achter |
gen. | забудь об этом | zet dat uit je zinnen |
gen. | заканчивай с этим | doe niet zo idioot (nikolay_fedorov) |
gen. | из этого | hieruit |
gen. | из этого | hiervan |
gen. | из этого | ervan |
gen. | из этого | eruit |
gen. | из этого | daaruit |
gen. | из этого молока масла не получится | de melk wil niet boteren |
gen. | из этого ничего не выйдет | er zal niets van komen |
gen. | из этого ничего не выйдет | daarvan komt niets |
gen. | из этого ничего не выйдет | daar komt niets van terecht |
gen. | из этого ничего не выйдет | daar komt niets van in |
gen. | из этого ничего не выйдет | ik zie het niet zitten (Ukr) |
gen. | из этого ничего путного не выйдет | daar is geen goed garen bij te spinnen garen |
gen. | из этого следует | hieruit volgt |
gen. | из этого юноши ничего путного не выйдет | van die jongen is geen goed garen te spinnen |
gen. | избавь меня от этих сплетен | verschoon mij van die praatjes |
gen. | к этому | daarnaar |
gen. | к этому | ertegen |
gen. | к этому | ertoe |
gen. | к этому | eraan |
gen. | к этому | daartoe |
gen. | к этому | daarop |
gen. | к этому | hiertoe |
gen. | к этому | hiertegen |
gen. | к этому | hiernaar |
gen. | к этому | hierbij |
gen. | к этому | hieraan |
gen. | к этому | daaraan |
gen. | к этому можно ещё добавить | er mag nog wel wat bij |
gen. | к этому можно ещё добавить | er kan nog wel wat bij |
gen. | как вы добились этого? | hoe komt u daaraan? |
gen. | как раз в этот момент | net op dit moment (Родриго) |
gen. | как раз перед этим | vlak hiervoor (Janneke Groeneveld) |
gen. | как ты дошёл до этого? | hoe kom je erbij |
gen. | как ты дошёл до этого? | hoe kom je daaraan |
gen. | какая мне от этого выгода? | wat koop ik ervoor? |
gen. | какое мне до этого дело? | wat raakt mij dat? |
gen. | какую цену предлагают за этот дом? | hoe hoog staat dat huis in bod? |
gen. | касающийся этого | desbetreffende |
gen. | кончай с этим | doe niet zo idioot (nikolay_fedorov) |
gen. | кроме этого | hierenboven |
gen. | кроме этого | hierbuiten |
gen. | ладно, забудем это! поставим на этом крест | zand erover! (Ukr) |
gen. | между этим | hiertussen |
gen. | между этим | daartussen |
gen. | между этими | ertussen |
gen. | меня дрожь пробирает от этого | ik ril ervan |
gen. | Меня не покидает мысль об этом. | Ik kan me er niet van losrukken. (alenushpl) |
gen. | меня тошнит от этого | ik word er misselijk van (Als ik er alleen maar aan denk, word ik al misselijk. - Меня тошнит от одной только мысли об этом. Родриго) |
gen. | меня тошнит от этого | ik walg er van |
gen. | меня уже рвёт от этого | ik ben er kotsmisselijk van (ЛА) |
gen. | меня уже тошнит от этого | ik ben er kotsmisselijk van (ЛА) |
gen. | il ben er kotsmisselijk van - меня уже тошнит/рвёт от этого | kotsmisselijk (ЛА) |
gen. | мимо этого | daarlangs |
inf. | мне до этого дела нет | daar heb ik geen boodschap aan (Сова) |
gen. | мне на всю жизнь запомнился этот день | die dag zal me mijn leven lang heugen (ЛА) |
gen. | мне никак не удаётся добиться этого | ik kan het niet gedaan krijgen |
gen. | мне никак не удаётся сделать этого | ik kan het niet gedaan krijgen |
gen. | мне нужно знать об этом | daar moet ik het mijne van hebben |
gen. | мне от этого никакой пользы нет | daar heb ik niets aan |
gen. | мне теперь не до этого | mijn hoofd staat er niet naar |
gen. | мне этого не хочется | daar heb ik geen zin in |
gen. | мы не должны этого делать | wij zullen dat laten |
gen. | на этом | hieraan |
gen. | на этом | daarop |
gen. | на этом | erop |
gen. | на этом | hierop |
gen. | на этом | daaraan |
gen. | на этом можно поставить крест | daar kun je wel een schrap door halen |
gen. | на этом свете | op aarde |
gen. | на этот раз | dit maal (ЛА) |
gen. | на этот раз | voogdijschap dit maal |
gen. | на этот случай | daarvoor |
gen. | на этот счёт | op dit punt (Родриго) |
gen. | на этот товар большой спрос | er is veel vouwen naar dit artikel |
gen. | на/в этот раз | ditmaal (ЛА) |
gen. | над этим | eroverheen |
gen. | над этим | erboven |
gen. | над этим | erover |
gen. | над этим | hierover |
gen. | над этим | daarover |
gen. | напротив этого | hiertegenover |
gen. | напротив этого | daartegenover |
gen. | на-против этого | daarentegen |
gen. | не будем больше об этом говорить | laten wij het niet verder aanroeren |
gen. | не будем говорить об этом | zand er over! |
gen. | не будем лучше об этом говорить | laten wij daarover maar zwijgen |
gen. | не делай этого | niet doen (nikolay_fedorov) |
gen. | не могу постичь этого | ik kan er niet bij |
gen. | Немного с этим несогласен | Een beetje mee oneens (Janneke Groeneveld) |
gen. | нечто в этом роде | of dat werk (Сова) |
gen. | ничего не знать об этом | geen flikker ervan weten |
inf. | maar het is geen vetpot - но от этого миллионером не станешь | vetpot (ЛА) |
gen. | об этом | hieromtrent |
gen. | об этом | hiervan |
gen. | об этом | hierover |
gen. | об этом | hierom |
gen. | об этом | daarom |
gen. | об этом | daaromtrent |
gen. | об этом | daarvan |
gen. | об этом | eraan |
gen. | об этом | ervan |
gen. | об этом | erover |
gen. | об этом | erom |
gen. | об этом | dienaangaande |
gen. | об этом | daarover |
gen. | об этом | hieraan |
gen. | об этом | daaraan |
gen. | об этом злословили в клубе | aan de bittertafel sprak men er over (в кафе и т.п.) |
gen. | об этом и думать нечего | daar is geen kans op |
gen. | об этом не договаривались | dat was er niet bij bedongen |
gen. | об этом не может быть и речи | daar is geen kwestie van |
gen. | об этом не может быть и речи, ни в коем случае | geen ~ van! (Alexander The Great) |
gen. | об этом не может быть и речи, ни в коем случае | sprake (Alexander The Great) |
gen. | об этом нечего и говорить | geen spraakzaam van |
gen. | об этом никто не узнаёт | geen haan zal ernaar kraaien |
gen. | об этом никто никогда не узнаёт | daar kraait geen haan naar |
gen. | об этом-то и идёт речь | daar gaat het om |
gen. | об этом я не могу судить | daar heb ik geen kijk op |
gen. | об этом я не хочу слышать | daarvoor ben ik niet thuis |
gen. | одна треть этой суммы уходит на непроизводительные расходы | van die som gaat een derde af aan onkosten |
gen. | около этого | daaromtrent |
inf. | он был ошеломлён этим | hij stond er paf van |
inf. | он был поражён этим | hij stond er paf van |
gen. | он в этом не замешан | hij heeft er part noch deel aan |
gen. | он верит этому | hij gelooft eraan |
gen. | он вправе не делать этого | hij heeft groot gelijk dat hij het niet doet |
gen. | он выполнит эту работу | hij zal dat werk wel mannen |
gen. | он до этого не доведёт | hij zal het zover niet laten komen |
gen. | он должен прочитать эту книгу | hij heeft dit boek te lezen |
gen. | он должен с этим примириться | hij moet eraan geloop |
gen. | он думает об этом | hij denkt eraan |
gen. | он на этом не успокоится | hij zal het er niet bij laten |
gen. | он не имеет об этом ни малейшего понятия | daar heeft hij geen pap van gegeten |
gen. | он не имеет об этом никакого понятия | hij heeft er geen weet van |
gen. | он не мог добиться этого | hij kon er niet toe komen |
gen. | он не мог дойти до этого | hij kon er niet toe komen |
gen. | он не может от этого избавиться | hij zit ermee in zijn ma |
gen. | он не подходит для этой должности | hij is ongeschikt voor deze functie (Ukr) |
gen. | он ни за что не хочет этого делать | hij verbruit het |
gen. | он ни на йоту не смыслит в этом | hij weet er geen tittel of jota van |
gen. | он об этом и понятия не имеет | hij heeft er geen notie van |
inf. | он об этом ничего не знает | hij weet er geen laars van |
inf. | он об этом ничего не знает | hij weet er geen bal van |
gen. | он об этом ничего не знает | hij weet er niets van af |
gen. | он об этом пожалеет | dat zal hem opbreken |
gen. | он об этом совершенно ничего не знает | hij weet er geen snars van |
gen. | он просил прекратить этот шум | hij verzocht dat lawaai na te laten |
gen. | он с этим пожалуй справится | hij zal dat hooi wel op zijn gaffel krijgen |
gen. | он с этим справится | hij zal het wel bolwerken |
gen. | он справится с этим делом | hij zal dat werk wel mannen |
gen. | он хочет в этом убедиться | hij' wil zich daaromtrent verzekeren |
gen. | он этим недоволен | hij is er niet over gesticht |
gen. | он этого не желает слушать | aan dat oor is hij doof |
gen. | он этого не знает, так же как и я | min: hij weet het net zo min als ik (Сова) |
gen. | он этого не стоит | dat is niet aan hem besteed (Сова) |
gen. | от этого | eraf |
gen. | от этого | ervan |
gen. | от этого | hiervan |
gen. | от этого | ervandaan (указывает на расстояние) |
gen. | от этого | daarvan |
gen. | dat is om van te watertanden - от этого аж слюнки потекли | watertanden (ЛА) |
gen. | от этого дело не зависит | het komt er niet op aan |
gen. | от этого и следа не осталось | er is spoor noch hoefslag van te vinden |
gen. | от этого никакого проку / толку | uithalen: dat haalt niets uit (Сова) |
gen. | от этого никакого толку / пользы | dat haalt niets uit (Сова) |
gen. | от этого тошнит | het is om van te kotsen |
gen. | относительно этого | dienaangaande |
gen. | относительно этого | hieromtrent |
gen. | относительно этого | daaromtrent |
gen. | относительно этого дела | nopens deze aangelegenheid |
gen. | оттяни немного эту доску | druk die plank wat af |
gen. | Отчасти с этим несогласен | Een beetje mee oneens (Janneke Groeneveld) |
gen. | перед этим | hiervoor |
gen. | перед этим | ervoor |
gen. | перед этим | daarvoor |
gen. | передайте об этом | zegt het voort! (другим) |
gen. | по этой дороге приятно ездить на велосипеде | die weg fietst lekker |
gen. | по этой причине | om die reden |
gen. | по этой причине | uit dien hoofde |
gen. | по этой причине | daarom |
gen. | по этой причине | dies |
gen. | по этой причине | om deze reden |
gen. | по этому | daarnaar |
gen. | по эту сторону | over |
gen. | поверх этого | erboven |
gen. | поверх этого | hierover |
gen. | поверх этого | daarover |
gen. | под этим | eronder |
gen. | под этим | hieronder |
gen. | под этим | daaronder |
gen. | подле этого | daarnaast |
gen. | позади этого | erachter |
gen. | позади этого | daarachter |
gen. | помимо этого | bovendien (I. Havkin) |
gen. | помирать со смеху из-за этого | erom stuk gaan (Janneke Groeneveld) |
gen. | после этого | daarna |
gen. | после этого | erna |
gen. | после этого | hierna |
gen. | после этого | na afloop (Lichtgestalt) |
gen. | почему ты ему всё рассказываешь? Он об этом просит | waarom vertel je hem alles? Hij vraagt erom |
gen. | прежде этого | daarvoor |
gen. | префикс имён существительных и прилагательных с этими же значениями | vol- pref |
gen. | префикс имён существительных и прилагательных с этими же значениями | door- pref |
gen. | префикс имён существительных с этими же значениями | voor- pref (напр.: voorloper предвестник; voorpraten подсказывать кому-л.) |
gen. | префикс имён существительных с этими же значениями | onder- pref (напр.: onderkruiper штрейкбрехер) |
gen. | при этом | erbij |
gen. | при этом | hieraan |
gen. | при этом | hierbij |
gen. | при этом | hiernevens |
gen. | при этом | eraan |
gen. | при этом | daaraan |
gen. | при этом | daarbij |
gen. | при этом | tevens (Wif) |
gen. | проклятие тяготеет над этим | er rust een vloek op |
gen. | против этого | hiertegen |
gen. | против этого | daartegen |
gen. | против этого нет никаких средств | tegen de dood is geen kruid gewassen |
gen. | против этого нет никаких средств | daartegen is geen kruid gewassen |
gen. | против этого ничего не возразишь | daar is niets op af te dingen |
gen. | против этого ничего не скажешь | daar is geen speld tussen te krijgen (Ukr) |
gen. | расскажите об этом | zegt het voort! (другим) |
gen. | речь сама собой зашла об этом | het kwam zo in de praat te pas |
gen. | решение за вами, этот вопрос должны решить вы | de beslissing ligt bij u (Ukr) |
gen. | рядом с этим | ernaast |
gen. | с этим | erme |
gen. | с этим | hiermee |
gen. | с этим | hiermede |
gen. | с этим | daarme |
gen. | с этим можно согласиться | dat laat zich hordenloop |
gen. | с этим не считаются | meetellen: dat telt niet mee (Сова) |
gen. | с этим не так-то просто разобраться | goede raad is duur (Сова) |
gen. | с этим нужно спешить | er is haast bij |
gen. | с этого | eraf |
gen. | начиная с этого дня | van die dag af |
gen. | с этого момента | van stonden aan |
gen. | na dato-с этого числа | dato (ЛА) |
gen. | с этого числа | na dato |
gen. | с этой стороны | dezerzijds |
gen. | с этой целью | te dien einde |
gen. | сверх этого | hierenboven |
gen. | со всем тем, что с этим связано | met den aankleve van dien |
gen. | со всеми последствиями этого | met alle gevolgen van dien (ms.lana) |
gen. | со смеху помирать от этого | hier dubbel om liggen (Janneke Groeneveld) |
gen. | согласно этому | dienovereenkomstig |
gen. | сообразно с этим | dienovereenkomstig |
gen. | сообразоваться с этим | zich ernaar denten |
gen. | соответственно этому | dienovereenkomstig |
ironic. | спасибо и на этом. | dank (ЛА) |
gen. | среди этих | ertussen |
gen. | теперь ты не можешь отказываться от этого | je zal er niet meer afkunnen |
gen. | тогда сделай с этим что-то сейчас же! | doe er dan nu wat aan! (alenushpl) |
gen. | только этого и не хватало | daar zaten we echt op te wachten (solkatta) |
gen. | ты в этом не можешь сравняться со мной | dat kun je mij niet nadoen |
gen. | ты ещё об этом пожалеешь | dat zal je rouwen |
gen. | ты не можешь этому сопротивляться | daar valt niet tegenop te boksen (Ja, ik kan ze wel begrijpen, maar tegen de bui die we vannacht hebben gehad, daar valt niks tegenop te boksen. Wieringa) |
gen. | ты об этом совершенно ничего не знаешь | je weet er geen donder van |
gen. | у меня к этому нет охоты | daar heb ik geen zin in |
gen. | у меня от этого мороз подирает по коже | ik krijg er een rilling van |
gen. | у меня от этого руки не отвалятся | daar verdraai ik mijn hand niet om |
gen. | у него от этого слюнки текут | hij watertandt er van |
gen. | у этого | erbij |
gen. | уже не говоря об этом | dat daargelaten |
gen. | Что вы об этом думаете? | Wat dunkt u daarvan? (S.Zemskov) |
gen. | что вы этим хотите сказать? | wat bedoelt u daarmee? |
gen. | что касается этого | wat dat aanbetreft |
gen. | что ты об этом скажешь? | wat zeg je ervan? |
gen. | что я с этого буду иметь | wat koop je ervoor (Сова) |
gen. | Чтобы этого больше не было! | Dat mag niet meer voorkomen! (Ukr) |
gen. | что-нибудь знать об этом | er iets van af weten |
gen. | что-то в этом духе | zoiets (ЛА) |
gen. | что-то в этом роде | zoiets (ЛА) |
gen. | что-то в этом роде | iets dergelijks |
gen. | эта дорога ведёт в Москву | deze weg loopt naar Moskou |
gen. | эта задача ему не по плечу | hij kan die taak niet aan |
gen. | эта задача ему не по силам | hij kan die taak niet aan |
gen. | эта задача ему не по силам/по плечу/это ему не осилить | hij kan die taak niet aan (Ukr) |
gen. | эта картина меня не трогает | aanspreken: dat schilderji spreekt mij niet aan (Сова) |
gen. | эта книга будет иметь успех | dat boek zal gaan |
gen. | эта книга пойдёт | dat boek zal gaan |
gen. | эта книга принадлежала моей матери | dat boek is afkomstig van mijn moeder |
gen. | эта мысль ему понравилась | dat denkbeeld lachte hem toe |
gen. | эта мысль захватывает меня | die gedachte obsedeert mij |
gen. | эта мысль привлекла его | dat denkbeeld lachte hem toe |
gen. | эта надоедливая женщина | dat vervelende mens |
gen. | эта работа должна быть закончена ещё засветло | dat werk moet nog met de klaarte af |
gen. | эта работа мне не подходит | dat werk handt mij niet |
gen. | эта работа хорошо оплачивается | dit werk betaalt goed |
gen. | эта речь убеждает | die rede klemt |
gen. | эта собака послушна | die hond is onder appel |
gen. | эта старая история | het is de oude geschiedenis |
gen. | эта шутка заходит слишком далеко | die scherts gaat te ver |
gen. | эта юбка плохо сидит | die rok valt niet goed |
gen. | этим случаем я обязательно воспользуюсь | deze gelegenheid zal ik mij niet laten ontgaan (Ukr) |
gen. | этим ты ничего не добьёшься | daar schiet je niets mee op (alenushpl) |
gen. | этим ты ничего не достигнешь | daar schiet je niets mee op (alenushpl) |
gen. | этим шутить нельзя! | dat moet je niet uitvlakken! |
gen. | dat biedt geen soelaas - это делу не поможет, на этом далеко не уедешь | soelaas (ЛА) |
gen. | этого года, прошедшего года о последней такой дате | jl. (In december jl. - в декабре прошлого года, 1 maart jl. - 1 марта этого года harassmenko) |
gen. | этого достаточно | dat is afdoende |
gen. | этого достаточно | dat is afdoend |
gen. | этого едва ли можно ожидать | daar is geen kijk op |
gen. | этого ещё не доставало/не хватало | dat mankeert er nog maar aan (Сова) |
ironic. | этого ещё не хватало | zo schoot je op (Сова) |
gen. | этого ещё не хватало | daar zaten we echt op te wachten (solkatta) |
gen. | этого ещё не хватало/недоставало! | dat ontbrak er nog net aan (Ukr) |
gen. | этого ещё недоставало! | dat moest er nog bijkomen |
gen. | этого ещё только не хватало | dat ontbrak er nog maar aan |
gen. | этого за деньги не купишь | het is met geen geld te betalen |
gen. | этого нельзя было о нём подумать | men zou het hem niet aanzeggen |
gen. | этого нельзя найти | dat is niet te vinden |
gen. | этого нельзя себе позволить | het zal er niet afkunnen |
gen. | этого нечего бояться | 't heeft geen nood |
gen. | этого никак ни за какие деньги не достать | er is geen aankomen aan |
gen. | этого никто не выдержит | dat is niet vol te houden (Сова) |
gen. | этого он не понимает | dat ligt buiten zijn gezichtskring |
gen. | этого он терпеть не может | daar heeft hij een broertje aan dood |
gen. | этого от него нельзя было ожидать | men zou het hem niet aanzeggen |
gen. | этого случая я не упущу | deze gelegenheid zal ik mij niet laten ontgaan (Ukr) |
gen. | этого со мной больше не случится | dat zal me niet weer gebeuren |
gen. | этого тебе никогда не вернуть | daar kan je naar fluiten |
gen. | этого товара уже не достанешь | dat goed is niet meer te krijgen |
gen. | этого товара уже не купишь | dat goed is niet meer te krijgen |
gen. | этого я за ним не подозревал | dat had ik niet achter hem gezocht |
gen. | этого я не позволю | dat neem ik niet |
gen. | этого я не понимаю | dat gaat boven mijn petje |
gen. | этого я не приму | dat neem ik niet |
gen. | этого я от него не ожидал | dat had ik niet achter hem gezocht |
gen. | этого я точно не знаю | daar wil ik af zijn |
gen. | этому можно будет помочь | er zal in worden voorzien |
gen. | этому нет конца | er komt geen einde aan |
gen. | этому я охотно поверю | dat wil ik gaarne geloven |
gen. | этот дом заложен | op dat huis ligt een zilveren dak |
gen. | этот дом заложен | op dat huis ligt een papieren dak |
gen. | этот дом заражён насекомыми | dat huis is niet zuiver (клопами, тараканами) |
gen. | этот дом покосился | dat huis geert |
gen. | этот дом-полная чаша | het is er vetpot pot |
gen. | этот завод работает круглые сутки | dit bedrijf werkt continu |
gen. | этот закон уже не имеет силы | die wet is niet meer geldig |
gen. | этот корабль быстроходен | dat schip is snedig in het zeilen |
gen. | этот костюм сидит на вас прекрасно | dat pak zit u als aangegoten |
inf. | этот мальчик может много съесть | die jongen kan heel wat wegbergen |
gen. | этот мост-величественное сооружение | die brug is een groots werk |
gen. | в этот раз | deze keer |
gen. | этот ученик списывает у своего соседа | die leerling kijkt van zijn buurman af |
gen. | этот ученик списывает у своего соседа | die leerling kijkt bij zijn buurman af |
gen. | этот цвет вам к лицу | deze kleur staat u goed |
gen. | эту книгу необходимо нужно прочитать | men moet dit boek lezen |
gen. | эту книгу я потерял | dat boek ben ik kwijt |
gen. | эту радиостанцию плохо слышно | dat station komt niet goed door |
gen. | эту станцию плохо слышно | dat station komt niet goed door |
gen. | я бы этого ни за что не хотел | dat zou ik om de dood niet willen |
gen. | я был бы готов поклясться в этом | ik zou er op zweren |
gen. | я в этом ничего не понимаю | dat is Latijn voor me |
gen. | я в этом ничего не понимаю | dat is Chinees voor me |
gen. | я воспользуюсь этим | ik zal mij dat ten nutte maken |
gen. | я говорил об этом | ik heb erover gesproken |
gen. | я ещё хорошенько подумаю об этом | ik zal er mij eens op beslapen |
gen. | я забыл об этом | dat is mij uit de gedachten gegaan |
gen. | я знаю об этом | ik weet er van |
gen. | я испытываю к этому отвращение | dat stuit mij tegen de borst |
gen. | я к этому никак не могу подступиться | ik kan er niet toe komen |
gen. | я к этому никак не могу приступить | ik kan er niet toe komen |
gen. | я кое-что слышал об этом | ik heb er een muisje van horen piepen |
inf. | я не знаю этого | weet ik veel (точно) |
gen. | я не могу без этого обойтись | ik kan daar niet buiten |
gen. | я не могу забыть этого | dat steekt mij in de krop |
gen. | я не могу отделаться от этого | dat steekt mij in de krop |
gen. | я не могу уклониться от этого | ik kan er niet van tussen |
gen. | я не принимаю в этом участия | ik blijf er buiten |
gen. | я не склонен к этому | ik ben er niet toe gestemd |
gen. | я ничего не могу с этим поделать | ik kan er ook niks aan doen (Janneke Groeneveld) |
gen. | я оглушён этим шумом | hordenloop en zien vergaan mij hier |
gen. | я охотно соглашусь с вами в этом | ik stem het u geredelijk toe |
gen. | я раскаиваюсь в этом | het berouwt me |
gen. | я совсем забыл об этом | ik ben het glad vergeten |
gen. | я этим сыт по горло | ik ben het zat |
gen. | я этим сыт по горло | ik heb er de buik vol van |
gen. | я этим сыт по горло | hel hangt mij de keel uit |
gen. | я этого и даром не возьму | ik zou het niet cadeau willen hebben |
gen. | я этого не допущу | ik zal het niet zover laten komen |
gen. | я этого не допущу | dat wil ik niet lijden |
gen. | я этого не заметил | dat is mij ontgaan |
gen. | я этого не могу допустить | dat mag ik niet laten passeren |
gen. | я этого не осознаю | ik ben het mij niet bewust |
gen. | я этого не потерплю! | dat pik ik niet (ЛА) |
gen. | я этого решительно не понимаю | daar staat mijn verstand bij stil |
gen. | я этому едва могу поверить | dat kan ik nauwelijks geloven |