Subject | Russian | Dutch |
gen. | беспокоить, болеть, чувствовать | schelen (ms.lana) |
fig. | неважно себя чувствовать | in de lappenmand zijn (Ukr) |
gen. | неважно себя чувствовать | van streek zijn (чаще о самочувствии в психическом аспекте, а не соматическом Janneke Groeneveld) |
gen. | неважно чувствовать себя | zich niet lekker voelen (Vasstar) |
gen. | он плохо себя чувствует | hij is van streek |
gen. | он там чувствует себя как рыба в воде | hij is daar op zijn kantoor |
gen. | он чувствовал себя глубоко оскорблённым | hij voelde zich diep gekrenkt |
gen. | он чувствует себя лучше | hij is betel |
gen. | он чувствует себя не в своей тарелке | hij stond te kijken als een kat in een vreemd pakhuis |
gen. | он чувствует себя не в своей тарелке | de muts staat hem niet wel |
saying. | очень хорошо, удобно себя чувствовать | op fluweel zitten (het erg goed en gemakkelijk hebben Сова) |
gen. | ощупать, нащупать, осязать, чувствовать | aanvoelen (taty43) |
idiom. | ощущать, чувствовать | aftasten (foreverchild) |
gen. | плохо себя чувствовать | zich niet goed voelen |
gen. | плохо себя чувствовать | onwel zijn |
gen. | у меня дурное предчувствие/я чувствую, что это не к добру | ik heb onaangenaam voorgevoel (Ukr) |
gen. | чувствовать головокружение | suizebollen |
gen. | чувствовать жалость | begaan zijn met iets, iem. |
gen. | чувствовать неприязнь по отношению к сопернику | wantrouwen jegens je rivaal voelen (alenushpl) |
gen. | чувствовать неудобство | een ongemak voelen (Ukr) |
ling. | чувствовать,осязать | voelen (jazzmak) |
gen. | чувствовать отвращение | walgen |
gen. | чувствовать расположение | genegenheid voor iem. voelen (к кому-л.) |
gen. | чувствовать себя | zich voelen |
gen. | чувствовать себя | zich voelen (Ik voel me niet goed.) |
fig. | чувствовать себя в своей тарелке | ik heb mijn draai gevonden (мне тут нравится narska) |
gen. | чувствовать себя в своей тарелке | zich op zijn gemak voelen (arini) |
gen. | чувствовать себя вольно | zich op zijn gemak voelen |
gen. | чувствовать себя как дома | inburgeren (ЛА) |
gen. | чувствовать себя нездоровым | zich onfris voelen |
gen. | чувствовать себя польщённым | zich gevleid voelen |
idiom. | чувствовать себя посторонним | zich een vreemde eend in de bijt eend voelen (DUPLESSIS) |
gen. | чувствовать себя свободно | zich op zijn gemak voelen |
idiom. | чувствовать себя чужим | zich een vreemde eend in de bijt eend voelen (DUPLESSIS) |
gen. | чувствовать симпатию | genegenheid voor iem. voelen (к кому-л.) |
gen. | чувствовать сострадание к | begaan zijn met iets, iem. (чему-л., кому-л.) |
gen. | чувствовать тошноту | onpasselijk worden |
gen. | чувствовать ужас | een afschrik voelen (voor-перед) |
fig. | чувствовать, что дела не совсем в порядке | nattigheid voelen |
gen. | я неважно себя чувствую | ik ben niet goed in orde |
gen. | я себя плохо чувствую | ik ben niet goed |
gen. | я чувствую | ik voel (nikolay_fedorov) |
gen. | я чувствую себя ещё не совсем здоровым | ik voel me nog niet helemaal fit |
gen. | я чувствую себя отлично | ik ben zo lekker als kip |
gen. | я чувствую себя плохо | ik voel mij niet fris |
gen. | я чувствую себя хорошо | ik bevind mij wel |