Russian | Dutch |
в условиях дикой природы | verwildering (Естественное состояние либо качество или состояние неодомашненности, неприрученности, неокультуренности) |
взаимосвязь человека и природы | verhouding tussen de mens en de natuur |
возврат к природе | terug naar de natuur |
дикая природа | in het wild levende planten en dieren (Животные и растения, существующие независимо от человека, обычно в природных условиях) |
закон природы | wetgeving met betrekking tot de natuur (Правило или свод правил, созданные природой и обязательные для выполнения всем человечеством, в отличие от законов, созданных человеком, например, законодательных актов или судебных решений) |
законодательство в области сохранения природы | natuurbehoudswetgeving (Обязательное правило или свод правил, установленных государством для защиты, сохранения или возобновления природной среды обитания или экосистем) |
заповедник дикой природы | reservaat voor in het wild levende planten en dieren (1. Район, обычно с естественными условиями, который выбран государственным или частным органом для защиты определенных видов животных в течение какого-либо периода или круглый год. 2. Район, предназначенный для защиты диких животных, в котором охота и рыболовство либо запрещены, либо строго контролируются) |
защита дикой природы | bescherming van in het wild levende planten en dieren (Профилактические действия, процедуры или установки, реализуемые для предотвращения или снижения ущерба животным, растениям и другим организмам, проживающим в их естественных условиях) |
защита природы | natuurbescherming (Профилактические меры, процедуры или средства, используемые для предотвращения или снижения ущерба элементам материального мира, существующим вне зависимости от деятельности человека) |
любовь к природе | natuurgevoel (Осознанное, прочувствованное или бережное восприятие физического мира и его условий в их естественном виде) |
памятник природы | natuurmonument (Объект природы/культуры исключительной или уникальной ценности в силу своей редкости, эстетических качеств или культурного значения. Руководство при выборе памятника природы: 1. Район должен отличаться одной или более выдающимися чертами (подходящими природными чертами могут быть такие, как живописные водопады, пещеры, кратеры, песчаные дюны, морские виды, наряду с уникальными представителями флоры и фауны; к культурным чертам относятся остатки древних стоянок в пещерах, археологические раскопки, районы, представляющие культурную ценность для коренного населения). 2. Район должен быть достаточно крупным, чтобы обеспечить целостность его выдающихся признаков и окружающих условий) |
политика в области сохранения природы | beleid inzake natuurbehoud |
программа сохранения природы | natuurbehoudsprogramma (Организованный комплекс мер и процедур, часто реализуемых государственным органом или неправительственной структурой в целях сохранения и защиты элементов природы, таких как горы, деревья, животные или реки) |
сохранение дикой природы | behoud van in het wild levende planten en dieren (Последовательность мер, необходимых для поддержания или восстановления природных условий и популяций видов дикой фауны и флоры) |
сохранение природы | natuurbehoud (Активное управление природными ресурсами Земли и окружающей средой в целях обеспечения поддержания их качества и рационального использования) |
учреждение, занимающееся вопросами сохранения природы | organisatie voor natuurbehoud |