Russian | Dutch |
бежать изо всех сил | zich uit de naad lopen |
бить изо всех сил | er op los beuken |
болезнь распространяется по всей стране | de ziekte verspreidt zich over het hele land (Ukr) |
болтать обо всём | over alles en nog wat babbelen |
большие люди всегда у всех на виду | hoge bomen vangen veel wind |
брать не всё | overlaten (Ze hebben niets voor ons overgelaten! - Они нам ничего не оставили! Vasstar) |
быть всем известным | van algemene bekendheid zijn |
быть готовым ко всему | zich op alle kansen wapenen |
быть мастером на все руки | van zessen klaar zijn |
в случае, если всё будет в порядке | bij akkoordbevinding |
в том-то всё и дело | daar zit hem de knoop! |
в этом всё и дело | dat is de hele zaak |
валяться весь день в постели | de hele dag in bed liggen rotten (Ukr) |
велосипед со всеми принадлежностями | een fiets met toebehoor |
весь город | de gehele stad |
весь день | de godganse dag |
весь хлам | de hele santenboetiek |
весь этот | al die (вся эта; все это) e.g., Zoveel ruimte om je heen, en die rust, en al die natuur! 4uzhoj) |
включая всё | alles er in begrepen |
во весь голос | uit volle borst |
во весь опор | in vole galop |
во весь опор | in volle loop |
во весь опор | in volle galop |
во весь опор | spoorslags |
во весь рост | van het hoofd tot de voeten |
во весь рост | levensgroot |
во все стороны | kriskras |
во всей полноте | volop (alenushpl) |
во всей простоте | in alle eenvoud |
во всем мире | over de hele wereld (oxiarh) |
во всем мире | wereldwijd (I. Havkin) |
во всех отношениях | in allen dele |
во всех отношениях | alleszins |
во всех отношениях | in alle opzichten |
во всю длину | languit |
во всё горло | luidkeels |
вообще, все-таки, в итоге | al met al (ЛА) |
вот как все может обернуться! | zo ziet men weer hoe een dubbeltje rollen kan (levmoris) |
вот они все | daar heb je het hele zwikje |
все вместе | alles bij elkaar (AnjaD) |
все всего вместе | al met al (ms.lana) |
все вместе | en bloc |
все время | steeds (taty43) |
все граждане | de gezamenlijke burgers |
все жители | de gezamenlijke burgers |
все звери | alle dieren |
все звери | al de dieren |
все здесь | allen zijn hier |
все идёт своим чередом | alles gaat zijn gangetje (Stasje) |
все книги | alle boeken |
все люди смертны | er is geen mens, of hij moet sterven |
все наши сотрудники разошлись по делам | al onze medewerkers zijn op pad (Ukr) |
все обошлось | alles kwam goed uit (Ukr) |
все по нему равняются | alles draait om hem |
все подряд | en masse (Vasstar) |
все полностью продумать и взвесить | van voor naar achter (ms.lana) |
все авторские права сохраняются | nadruk verboden nadruk |
все равно | maakt niet uit (более вольная трактовка -- "до лампочки" Janneke Groeneveld) |
все равно, и без того | sowieso (ЛА) |
все равно ничего не узнаёшь | je komt er niet achter (oxiarh) |
всей душой | hartgrondig |
всеми путями | op alle manieren |
всеми фибрами своего существа | tot in de diepste vezelen (Veronika78) |
всему есть предел | alles heeft zijn grenzen |
всему поддакивать | ja en amen op alles zeggen |
всему своё время | alles heeft zijn bestemde tijd |
всех времен | aller tijden (ms.lana) |
всю ночь | de hele nacht |
всю ночь напролёт | de hele nacht door |
всю свою жизнь | al zijn leven |
всё более и более увеличиваться | hand over hand toenemen |
всё больше | almaar meer (honselaar) |
всё больше | altijd groter |
всё больше и больше | in toenemende mate (Сова) |
всё больше и больше | meer en meer |
всё в норме? | is alles goed? (nikolay_fedorov) |
всё в порядке | dat is af |
всё в порядке? | alles goed? (nikolay_fedorov) |
всё в порядке | er mankeert niets aan (Сова) |
всё в порядке? | is alles goed? (nikolay_fedorov) |
у тебя всё в порядке? | alles goed? (nikolay_fedorov) |
всё в порядке | alles is in de pee |
всё в совокупности | alles er in begrepen |
всё взвесить | lang wikken en wegen |
всё это висит в воздухе | alles staat op losse schroeven |
всё вместе | in totaal |
всё время | de hele tijd |
всё время | aldoor (Сова) |
всё время | uit-en-terna |
всё время | aldeor |
всё время поучать | bedillen (кого-л.) |
всё дело в лени | de slof is er in |
betalen, уплатить всё до последней копейки | tot op de laatste cent |
всё ещё | nog steeds (ЛА) |
всё же | intussen |
всё же | nochtans |
всё же | alsnog (ЛА) |
всё же | toch |
всё же | evenwel |
всё зависит от него | alles komt op hem aan |
всё занято | alles bezet |
всё идёт вверх дном | het gaat er schots toe |
всё имеет своё "за" и "против" | alles heeft zijn voor en tegen |
всё как есть | waar het op staat (Ik vertel je gewoon waar het op staat.
Говорю так, как оно есть.
Ja, zeg waar het op staat.
Да уж, будь добр, переходи к делу.
reverso.net Сова) |
всё кончено | het is over (nikolay_fedorov) |
всё ломает | vernielzuchtig (Сова) |
всё это неопределённо | alles staat op losse schroeven |
с тобой всё нормально? | alles goed? (nikolay_fedorov) |
всё обернулось против меня | alles liep mij tegen |
всё от него зависит | alles draait om hem |
всё пошло вверх дном | alles liep in 't honderd |
всё пропало | alles is naar de maan |
всё путём | naar wens (Сова) |
всё путём | alles goed (nikolay_fedorov) |
всё равно | trouwens |
всё равно уже поздно | het is toch al laat |
всё разом | ineens (ЛА) |
всё сделано | alles is in de pee |
всё-таки | wel degelijk (Сова) |
всё-таки | alsnog (ЛА) |
всё-таки | toch |
всё-таки | nochtans |
всё-таки | niettemin |
всё течёт, всё изменяется | alles wisselt en vergaat |
всё течёт, всё меняется | alles wisselt en vergaat |
всё утро была гроза | het heeft de ganse morgen geonweerd |
всё хорошо? | alles goed? (nikolay_fedorov) |
всё хорошо? | is alles goed? (nikolay_fedorov) |
всё хорошо | dat is af |
всё хорошо, что хорошо кончается | einde goed al goed |
всё, что я знаю | alles wat ik weet |
всё это ерунда | allemaal onzin (ЛА) |
вылавливать всю дичь | afstropen |
выложить всё сразу | met de deur in huis vallen |
вынести всё из | leeghalen (Сова) |
выполнять все формальности перед отправлением судна, самолёта за границу | uitklaren |
выспросить всё | iem. het hemd van het lijf vragen (у кого-л.) |
данные обо всех участниках какой либо организации или объединения | ledenbestand |
дела идут все хуже | het gaat van kwaad tot erger (Lichtgestalt) |
делать всё возможное | zijn uiterste best doen |
делать всё возможное | toeleggen (чтобы) |
делать всё возможное | zich uitsloven (voor-для) |
делать всё возможное | alles in het werk stellen |
делать всё возможное для | voor iem. het vuur uit zijn sloffen lopen (кого-л.) |
делать всё по шаблону | alles malletje naar malletje doen |
день расплаты всё ближе и ближе | bijltjesdag komt steeds dichterbij (DUPLESSIS) |
дом со всеми удобствами | een huis met vele gemakken |
ему всё известно | hij weet van de moord |
ему всё сходит с рук | het gaat hem goed af |
ему всё удаётся | alles gelukt hem |
если я всё хорошо обдумаю... | als ik het wel naga... |
ехать поездом, останавливающимся на всех станциях | boemelen |
жить со всеми в мире | schipperen |
за деньги он на всё готов | hij is voor alles veil |
завладевать всем | alles inpikken |
зануда, тот, кто портит все удовольствие. | spelbreker (Ik wil geen spelbreker zijn, maar... Не хочу добавлять ложку дегтя в твой мед, но... Мардж Симпсон) |
захватывать всё | alles inpikken |
здесь всё идёт вверх дном | het gaat er Spaans toe |
здесь не всё в порядке | het is er niet pluis |
знать все детали | iets in de finesses kennen (чего-л.) |
знать все подробности | iets in de finesses kennen (чего-л.) |
и всё же | hoe dan ook (ЛА) |
~ zijn om из кожи лезть вон, чтобы, пустить в ход все средства, ничем не брезговать | eropuit (taty43) |
~ zijn om из кожи лезть вон, чтобы, пустить в ход все средства, чтобы | eropuit (taty43) |
изо всех сил | met alle macht |
изо всех сил | met volle kracht |
изо всех сил | tegen de klippen op |
изо всех сил | met alle geweld |
использовать все средства | geen middel onbeproefd laten |
как волка ни корми, он всё в лес смотрит | een vos verliest wel zijn haren, maar niet zijn streken |
как это всё-таки хорошо! | het is toch maar fijn! |
клясться всеми святыми | hoog (bijhoog en laag zweren - клясться всеми святыми Inessazhk) |
кричать во всё горло | een grote keel opzetten |
куда один, туда и все | als er een schaap over de dam is, volgen er meer |
любить кого-л. всей душой | zielsveel van iem. houden |
мастер на все руки | duizendkunstenaar |
мастер на все руки | een manuscript |
мастер на все руки | duivelskunstenaar |
между нами всё кончено | het is uit tussen ons |
мерить всех одной меркой | allen op een leest schoeien |
мне все равно | mij kan het niets schelen (miss_cum) |
мне всё равно | het is mij egaal |
мне всё равно | het is mij om het even |
Het kan me niets schelen - Мне всё равно. | schelen (Vasstar) |
мне всё равно | het kan me niets schelen ((c) Vasstar 'More) |
мне всё равно | het laat me Siberisch |
мне всё равно | het kan me geen cent schelen |
мне всё равно | het is mij onverschillig |
мне всё равно | het is mij eender |
мне на всю жизнь запомнился этот день | die dag zal me mijn leven lang heugen (ЛА) |
на всех парусах | met volle zeilen |
на всех парусах | met vole zeilen |
на глазах у всех | in het openbaar |
на нём всё держится | hij is de spil waar alles om draait spil |
наверно, по всей вероятности | vermoedelijk (ЛА) |
нажата на все пружины | alle springveren laten werken |
напряжением всех сил | met inzet van alle krachten c |
не всё в порядке | er is klei aan de knikker |
несмотря на всё это | niettegenstaande dat alles |
нечто вроде: "всё при всём", "все дела" | alles erop en eraan (в зависимости от контекста Сова) |
Но кто знает, может, ещё все обойдётся | Maar wie weet loopt het nog mee! (Родриго) |
ну, расскажи же мне всё | kom, vertel mij nu alles (kom выражает удивление, сомнение) |
о нём судачили все | hij werd door iedereen bepraat |
обегать весь город | de stad aflopen |
обозначает распространение действия или предмета, выраженных в значении глагольной основы, на весь объект или на определённое пространство | be- pref (напр. beplanten засаживать (растениями), bereizen объезжать, путешествовать по; belichting освещение) |
обходить все дома | alle huizen aflopen |
он весь в отца | hij slacht zijn vader |
он весь в отца | hij heeft een aardje naar zijn vaartje |
он весь поглощён работой | hij is met hart en ziel bij zijn werk |
он всё ещё кашляет | hij hoest nog altijd |
он всё предусмотрел | hij is op alles bedacht |
он всё продумал | hij is op alles bedacht |
он всё умеет | hij is voor alles geschikt (делать) |
он всё учёл | hij is op alles bedacht |
он истощил все свой силы | zijn ra is lam geschoten |
он истратил все деньги | zijn geld is op |
он на все руки мастер | hij is van alle markten thuis |
он не может следить за всем | hij kan niet alles nalopen |
он обеспечен на всю жизнь | hij is voor zijn leven geborgen |
zijn stem klonk overal bovenuit - он перекричал всех | bovenuit (ЛА) |
он постоянно всех критикует | hij is altijd aan het afbreken |
он потерял все деньги | al zijn geld is weg |
он работал лучше всех | hij heeft het best van allen gewerkt |
он сведущ во всём | hij is goed bij |
он сделал всё возможное | hij heeft het zijne gedaan |
он становится всё сильнее и сильнее | hij wordt voortdurend sterker |
он твердит всё одно и то же | hij zingt altijd dezelfde deun |
он теперь свободен от всех забот | hij is nu al die zorgen kwijt |
она обо всём ему сообщает | zij hangt hem alles aan zijn oor |
они все из одного теста | zij zijn allen van een deeg |
они обо всём договорились | het is tussen hen geklonken |
описать что-л. во всех деталях | iets met al zijn kleuren beschrijven |
описать что-л. во всех деталях | iets in al zijn kleuren beschrijven |
определённый артикль ед.ч. мужского и женского родов и мн. ч. всех родов | de |
отдаваться чему-л. всей душой | zich met de borst op iets toeleggen |
открыть всем глаза | een boekje van iem. opendoen (на кого-л.) |
охватывающий все области | allesomvattend (Julia_Shymova) |
паршивая овца всё стадо портит | een ongans schaap besmet de kudde |
перевернуть всё вверх дном | de dingen op z' kop zetten |
перевернуть всё вверх дном | alles onderste boven keren |
перечислять все грехи и ошибки | iemands zondenregister opmaken (кого-л.) |
по всей вероятности | allicht |
по всей вероятности | naar alle schijn |
по всей вероятности | hoogstwaarschijnlijk (Сова) |
по всей вероятности | naar alle waarschijnlijkheid (Ukr) |
по всей линии | over de hele linie |
по всем правилам искусства | volgens de regels van de kunst |
по всему миру | wereldwijd (Janneke Groeneveld) |
позади всех | achteraan |
пока всё хорошо | tot zover gaat alles goed |
alle registers opentrekken фиг. показать всё, на что способен | register (Сова) |
получить от кого-л. не всё, что он должен | aan iem. te kort komen |
посвятить все силы | zich inzetten voor (Сова) |
поставить всё на карту | alles op een kaart zetten |
постоянно занимать что-л. у всех знакомых и соседей | leentjebuur spelen |
потрясающий весь мир | wereldschekkend |
почему ты ему всё рассказываешь? Он об этом просит | waarom vertel je hem alles? Hij vraagt erom |
превосходить всех | boven allen uitmunten |
предоставить всё судьбе | fiolen laten zorgen |
при всем при том | ernaast en erbij (L. P. Boon Сова) |
при всех обстоятельствах | in alle omstandigheden |
при всём том | desalniettemin |
прилагать все силы | zijn best doen |
прилагать все усилия | er op uit zijn |
прилагать все усилия | alles in het werk stellen |
приложить все силы | zijn uiterste best doen (Ukr) |
приложить все силы | zijn beste beentje voorzetten |
приложить все усилия | alles op haren en snaren zetten |
принимать всё | niets afslaan dan vliegen |
пробежать весь путь | een weg afhollen |
проводить всю ночь | nachtbraken (за работой и т.п.) |
проглядеть все глаза | zich de ogen uitkijken |
проглядеть все глаза | zich blind kijken |
прокутить всю ночь | nachtbraken |
пролетарии всех стран соединяйтесь! | proletariers aller landen verenigt U! |
против всех ожиданий | tegen alle verwachtingen in (palske) |
пустить в ход все средства | hemel en aarde bewegen |
пусть катится ко всем чертям! | opsodemieteren (=opdonderen Сова) |
работа на дому всей семьёй | gezinsarbeid |
работа по оказанию помощи всем нуждающимся | welzijnswerk (больные, инвалиды, пожилые, неимущие и т.д. IMA) |
работать изо всех сил | zich uit de naad werken |
разбираться во всех тонкостях | iets in de finesses kennen |
распространение действия на весь предмет | over- pref (не несёт на себе ударения и не отделяется, напр. overdekken покрывать; окутывать) |
распространённый по всему миру | wereldwijd (ЛА) |
рассказать что-л. со всеми подробностями | iets met naam en toenaam vertellen |
рассказывать всем | rondvertellen |
рассказывать всем | rondstrooien |
рассказывать всю правду | klare wijn schenken |
рассыпаться во все стороны | uiteenbarsten |
расходиться во всех направленияхо дорогах | uitwaaieren (ЛА) |
сделать все возможное | alle registers opentrekken ((=z`n uiterste best doen) Сова) |
сделать все приготовления | klarigheid maken |
сидеть на виду у всех | te koop zitten |
силами всех | een bundeling van krachten (Krijndel) |
смотреть во все глаза | geheel oog zijn voor iets |
со временем всё уладится | de tijd baart rozen |
со всем инвентарём | zoals het reilt en zeilt |
со всем соглашаться | ja en amen op alles zeggen |
со всем тем, что с этим связано | met den aankleve van dien |
со всеми вытекающими отсюда последствиями | met al de nasleep daarvan |
со всеми пожитками | gepakt en gezakt |
со всеми пожитками | met pak en zak |
со всеми последствиями этого | met alle gevolgen van dien (ms.lana) |
со всеми привходящими обстоятельствами | met den aankleve van dien |
со всех концов страны | uit alle oorden van het land |
со всех сторон | van alle kanten |
со всех сторон | van heinde en verre |
со всех сторон | van heinde en ver |
со всех сторон | aan alle kanten |
со мной все в порядке | met mij gaat het goed (ЛА) |
собирать всё, что попало под руку | bijeenrapen |
ставить всех на одну доску | allen op een leest schoeien |
стричь всех под одну гребёнку | alles over een kam scheren |
судя по всему | zo te zien (Lichtgestalt) |
судя по всему, будет плохая погода | naar het zich laat aanzien, zullen wij slecht weer krijgen |
там все дела находятся в запущенном состоянии | de boel is er op sloffen |
теперь он испытал всё | hij heeft nu gepokt en gemazeld |
терпение и труд всё перетрут | volhouden doet winnen volhouden |
open en bloot - у всех на глазах | open (ЛА) |
у всех нас есть свои недостатки | wij hebben allemaal onze tekortkomingen (Ukr) |
у нас вышел весь сахар | onze suiker is op |
У тебя не все дома, у тебя крыша поехала, шурупа в голове не хватает | er zit bij jou een steekje los (Olan) |
угождать всем | het iedereen naar de zin maken |
уделять всё своё внимание | geheel oog zijn voor iets (чему-л.) |
удирать во все лопатки | het hazekiezen |
хлопотать весь день | de hele dag in touw zijn |
хорошо всё обдумав | alles wel beschouwd |
хочет ли он или нет, всё же это произойдёт | hetzij hij wil of niet, het gebeurt toch |
человек, быть со всеми в дружбе | allemansvriend |
человек, вмешивающийся во все дела | moeial |
человек, всем поддакивающий | jabroer |
человек, соглашающийся со всеми | jabroer |
человек, старающийся всем угодить | allemansvriend |
это весит десять килограммов | dat is tien kg zwaar |
это всё вздор | het is allemaal kooktoestel |
это всё уладится | het zal wel terechtkomen |
это касается нас всех | dat geldt voor ons allen |
это мне всё равно | dat is mij gelijk |
это переходит все границы | het loopt de spuigaten uit |
это превзошло все мои ожидания | dat overtrof al mijn verwachtingen (Ukr) |
я был весь внимание | Ik was een en al aandacht (ЛА) |
я все забыл/разучился + inf. | eruit (ЛА) |