Subject | Russian | Italian |
gen. | было бы желательно, чтобы... | sarebbe da augurare che... |
gen. | было бы желательно, чтобы... | sarebbe desiderabile che... |
gen. | важно чтобы... | conta (+che) |
gen. | важно чтобы... | importa |
gen. | весь вопрос в том, чтобы... | tutto sta in... |
gen. | вместо того, чтобы | anziché |
gen. | вместо того чтобы | anziche |
gen. | вместо того, чтобы | invece di (“Vostro figlio invece di studiare si perde con donne di malaffare. Un'amica.” (Toto, Peppino e la Malafemmina (1956) -- вместо того, чтобы учиться ART Vancouver) |
gen. | вместо того чтобы | invece di (gorbulenko) |
gen. | вопрос заключается в том, чтобы... | si tratta di... |
busin. | воспользоваться случаем, чтобы .... | cogliere l'occasione per +inf. (aht) |
law | выполнять все операции, считающиеся целесообразными и необходимыми для полного выполнения полномочий таким образом, чтобы не было возможности выдвигать возражения на основе нарушения самих полномочий | effettuare tutto quanto ritenga utile e necessario per il completo espletamento del mandato in modo che non si possa eccepire difetto del mandato medesimo (Незваный гость из будущего) |
gen. | говорю тебе: чтобы это больше не повторилось! | dico a te: guai se io ripeti! |
gen. | говорю тебе: чтобы это больше не повторилось! | dico a te: guai se io rifai! |
gen. | дай-то бог, чтобы.... | Dio volesse che... |
gen. | дело кло́нится к тому́, чтобы... | l'affare tende verso (а) |
gen. | для того́, чтобы... | per (+inf.) |
gen. | для того́, чтобы... | perché (+cong.) |
gen. | для того́, чтобы сделать | per fare, perché si faccia |
gen. | для того чтобы | perciocche |
gen. | для того чтобы | perché |
gen. | для того, чтобы | affinché |
gen. | для того, чтобы | con l'obiettivo di (DiBor) |
gen. | для того, чтобы | onde (I. Havkin) |
gen. | для того, чтобы | affinché (bp3) |
math. | для того, чтобы | a ciò che |
math. | для того, чтобы | con ciò |
gen. | для того чтобы | imperciocche |
gen. | достаточно пустяка, чтобы вывести её из себя | basta un niente per farla arrabbiare (Nuto4ka) |
gen. | едят, чтобы жить, а не живут, чтобы есть | si mangia per vivere, non si vive per mangi |
gen. | ему достаточно выпить рюмку, чтобы опьянеть | gli basta bere un bicchierino e parte (Nuto4ka) |
tech. | желательно, чтобы | г opportuno che (Валерия 555) |
gen. | законы для того и существуют, чтобы их обходить | fatta la legge, trovato l'inganno |
humor. | законы существу́ют для того́, чтобы их обходить | fatta la legge, trovato l'inganno |
gen. | иметь храбрость, чтобы сделать что-то | sentirsela (gorbulenko) |
med. | какой палец нужно уколоть, чтобы сделать забор капиллярной крови | Che dito deve essere bucato per il prelievo capillare (massimo67) |
comp., MS | коснитесь, чтобы подключиться | tocca per associare |
gen. | Круглая сковорода без ручки, использованная для того, чтобы варить торты. | tortiera (Nuto4ka) |
gen. | Мы стараемся сделать так, чтобы иностранцы чувствовали себя тут как дома | Qui cerchiaimo di fare in modo che gli stranieri si trovino come se fossero a casa loro. (Aruma) |
gen. | надо целых три часа, чтобы туда доехать | ci vogliono ben tre ore per arrivarvi |
gen. | назначает своим доверенным лицом Х, предоставляя ей максимально широкие полномочия, чтобы от имени, от лица и за счёт доверителя обеспечить | costituisce sua procuratrice X affinchè in suo nome, vece e conto, con i più ampi poteri, provveda a (armoise) |
law | назначить предварительное судебное слушание заседание, чтобы предоставить новые доказательства невиновности | fissare un udienza preliminare per presentare delle nuove prove a discolpa (massimo67) |
gen. | направлено на то, чтобы дать | si sta andando verso dare... (vpp) |
gen. | настолько ... чтобы | tanto che (Briciola25) |
gen. | не знаю, сколько бы я дал, чтобы.... | non so cosa pagherei per... |
law | не препятствовать тому, чтобы | non opporsi a che (Ничто в предыдущих положениях не препятствует тому, чтобы; Le disposizioni che precedono non s'oppongono a che massimo67) |
gen. | не так чтобы | non che sia. |
gen. | не так чтобы | non troppo |
gen. | не то, чтобы | nonché (Slawjanka) |
gen. | не то чтобы... | non è che... ma... |
gen. | не то, чтобы.... | non eche... |
gen. | не то, чтобы.... | non che... |
gen. | не то, чтобы..., а... | non è che... ma... |
gen. | не то чтобы очень | non proprio (tanto Assiolo) |
gen. | небольшой перерыв в работе, чтобы выпить кофе | pausa caffe (в офисах, на конференциях Taras) |
gen. | нельзя сказать, чтобы... | non si può dire che... |
gen. | нельзя сказать, чтобы она́ была красавица | non si può dire che sia bella |
gen. | нет того́, чтобы... | e invece di... |
gen. | нет того́, чтобы | non accade mai che (+cong.) |
gen. | нет того́, чтобы | non c'è mai che (+cong.) |
gen. | ни дня не проходило, чтобы он не написал ма́тери | non c'era giorno che non scrivesse alla madre |
gen. | нужно чтобы это было сделано | bisogna che sia fatto |
inf., humor. | он, конечно под градусом, но не то чтобы очень | il brillo ma non brillante |
gen. | он не то чтобы уж очень красивый, но симпатичный | non è che sia proprio bello, ma simpatico lo è |
gen. | он уехал, чтобы немного рассеяться | è partito per svagarsi un poco |
gen. | он уехал, чтобы немного рассеяться | è partito per distrarsi un poco |
gen. | потесниться, чтобы дать место | stringersi un po' per far posto |
law | право требовать, чтобы кредитор предварительно обратил взыскание на главного должника | escussione (применительно к сделкам с гарантией/поручительством AlexLar) |
law | правовая определенность требует, чтобы было установлено четкое определение | certezza del diritto richiede una definizione chiara di (pincopallina) |
law | принцип прозрачности требует, чтобы | principio della trasparenza impone che (massimo67) |
gen. | проверьте, чтобы | controllare che (Валерия 555) |
gen. | развивается, чтобы дать | si sta andando verso dare... (vpp) |
gen. | раздеть ребёнка, чтобы искупать его | spogliare il bambino per fargli il bagno (Nuto4ka) |
math. | речь идёт главным образом о том, чтобы определиться с терминологией | si tratta principalmente di fissare un linguaggio |
gen. | с тем, чтобы | così da (I. Havkin) |
gen. | с тем, чтобы | affinché (I. Havkin) |
gen. | с тем, чтобы | perché (... preleva alcuni campioni di sangue e di cervello dalle vittime e li spedisce perché siano analizzati I. Havkin) |
gen. | с тем, чтобы | onde (assume valore finale equivalendo ad ‘affinché' Olya34) |
gen. | с той целью, чтобы | perché (I. Havkin) |
gen. | сделать так, чтобы | far si che (Dobbiamo far sй che i tuoi genitori ci dicano la verità - Мы должны заставить твоих родителей сказать правду Taras) |
gen. | сделать так, чтобы | far sй che (Taras) |
gen. | скажи ему, чтобы он пришёл тотчас же | digli che venga subito |
gen. | скрытно, чтобы никто не заметил | chetichella (только в форме alla chetichella ortodos) |
gen. | следить за тем, чтобы | fare sй che (Валерия 555) |
gen. | следить за тем, чтобы | fare attenzione che (I. Havkin) |
gen. | мне слов недостаёт, чтобы... | non ho parole per... (+ inf.) |
obs. | смеяться вместо того, чтобы плакать | ridere invece di piangere (Ann_Chernn_) |
gen. | смотри, чтобы тебя не обманули | vedi di non farti imbrogliare (Блуждающий огонек) |
gen. | стараться, чтобы | fare attenzione che (Se si ha una persona malata in casa, fare attenzione che non sia troppo coperta. I. Havkin) |
gen. | стоило больши́х усилий, чтобы... | ci è voluto del buono e del bello per... |
gen. | стоить лишь раз посмотреть, чтобы убедиться, что это дрянь | basta vederlo una volta per capire che e brutto (Nuto4ka) |
math. | так как ϕ непрерывна, можно найти такое Ɛ, чтобы... | poiché ϕ è continua, possiamo trovare Ɛ tale che... |
gen. | так чтобы | cosicché (lorentz) |
math. | так чтобы... | in modo che... |
gen. | так, чтобы | in modo tale da... (Assiolo) |
gen. | так, чтобы | in modo tale che (+ cong. Assiolo) |
gen. | так, чтобы | così da (I. Havkin) |
gen. | так, чтобы | in modo che (I. Havkin) |
gen. | таким образом, чтобы | in maniera tale da... (Assiolo) |
gen. | таким образом, чтобы | in maniera tale che (Assiolo) |
gen. | таким образом, чтобы | così da (I. Havkin) |
math. | таким образом чтобы... | in modo che... |
gen. | таким образом, чтобы | in modo che (I. Havkin) |
gen. | таким образом, чтобы | in modo tale che (+ cong. Assiolo) |
gen. | таким образом, чтобы | in modo tale da... (+ inf. Assiolo) |
law | у меня есть достаточно веские причины, чтобы так себя вести | ho le mie buone ragioni per comportarmi così |
gen. | у меня руки не дошли, чтобы сделать это | non ho avuto modo di farlo (Taras) |
gen. | у меня руки не дошли, чтобы сделать это | non ci sono arrivato (Taras) |
gen. | уступить кому-л. место, чтобы сесть | dare a qd da sedere |
gen. | что за удовольствие в том, чтобы... | che gusto c'e a + inf (Taras) |
gen. | чтобы больше этого не было! | che ciò non si ripeta piu! |
gen. | чтобы внести ясность | per intenderci (Taras) |
nonstand. | чтобы духом твои́м не пахло | svanisci che non ti si senta ne puzzo ne odore |
gen. | чтобы избежать резких скачков | Per evitare forti oscillazioni del livello del pH (massimo67) |
gen. | чтобы как-то начать | tanto per cominciare (Assiolo) |
nonstand. | чтобы не было повадно! | per far passar la voglia, cosi impara! |
gen. | чтобы не сглазить | per scaramanzia (Чтобы не сглазить, пока не скажу - per ora non te lo dico per scaramanzia Assiolo) |
gen. | чтобы не топтаться на месте | per non stare fermi (aht) |
obs. | чтобы не ударить в грязь лицом | per non fare brutta figura (gorbulenko) |
obs. | чтобы не ударить в грязь лицом | per non fare una brutta figura (gorbulenko) |
gen. | чтобы не ходить далеко за примерами | per raccontarne una |
gen. | чтобы не ходить далеко за примерами | potrei citare il noto. |
gen. | чтобы ему неповадно было | perché non gli venga la voglia di ripeterlo |
gen. | чтобы ему неповадно было | perché non lo faccia più |
gen. | чтобы обед был гото́в! | che il pranzo sia pronto! |
gen. | чтобы потом не возникло недопонимания | per intenderci (Ok, ragazzi, solo per intenderci Taras) |
saying. | чтобы рыбу съесть, надо в воду лезть | chi non si scomoda, non si accomoda |
gen. | чтобы сделать так, чтобы... | poter far si che faccia... (vpp) |
gen. | чтобы скоротать время | per passare il tempo (gorbulenko) |
gen. | чтобы тебя не поняли... | per non farsi comprendere da... (argot di prigionieri, usato nelle carceri per non farsi comprendere dalle guardie I. Havkin) |
gen. | чтобы тебя не поняли.. | per non farsi comprendere da... (argot di prigionieri, usato nelle carceri per non farsi comprendere dalle guardie I. Havkin) |
gen. | чтобы тебя разорвало! | che ti venga un accidente! |
gen. | чтобы убедиться | per rendersi conto (Валерия 555) |
gen. | И чтобы, этого больше не повторялось! | non passi in esempio! |
gen. | чтобы я тебя отпустил одного? | io lasciarti partire solo? (non ci pensare neanche!) |
gen. | это не резон, чтобы... | non è un motivo per... |
law | это не самое подходящее место, чтобы об этом рассуждать | non г questa la sede più adatta per discuterne |
gen. | я достал себе деньги, чтобы оплатить долг | mi sono procurato il denaro per saldare il debito (Nuto4ka) |
gen. | я ему это скажу, чтобы он был гото́в | glielo dirò, perché sia pronto |
gen. | я наро́чно пришёл, чтобы увидеть тебя | sono venuto apposta per vederti |
gen. | я не против, чтобы | Non ho alcuna difficoltà (ad andarci io Taras) |
gen. | я не против, чтобы | non ho nulla in contrario (a farti usare il mio pc Taras) |
gen. | я не против, чтобы | Non ho difficoltà (a dirtelo (difficolta' nel senso di obiezione) Taras) |
gen. | я не против, чтобы | non mi dispiace (camminare Taras) |
gen. | я не против, чтобы | non mi pesa (alzarmi presto Taras) |
gen. | я не утерпел, чтобы не... | non resistetti dal... |
gen. | я сделал это единственно для того́, чтобы доказать свою правоту | l'hò fatto soltanto per dimostrare che avevo ragione |
inf. | я хотел/хотела бы, чтобы ты была/был здесь со мной | vorrei che tu fossi qui con me (klarisse) |