DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подтверждение | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
lawв качестве подтвержденияa prova (A prova del passaggio in giudicato della sentenza il cancelliere certifica, in calce alla copia contenente la relazione di notificazione, che non e' stato proposto nei termini di legge appello o ricorso per cassazione, ne' istanza di revocazione massimo67)
lawв качестве подтвержденияa riprova di (a riprova di quanto affermato, produceva due scritture private a firma di ... e di ..., del medesimo tenore, entrambe del 28 marzo.., nelle quali le scriventi davano atto che ... massimo67)
lawв качестве подтвержденияa guisa di giustificazione
econ.в ожидании вашего подтвержденияin attesa della vostra conferma
gen.в подтверждениеa conferma
gen.в подтверждениеin conferma
gen.в подтверждениеa sostegno di...
gen.в подтверждениеfermo il resto (moonlike)
econ.в подтверждениеa conferma di (чего-л.)
gen.в подтверждениеa testimonianza (См. пример в статье "в доказательство". I. Havkin)
gen.в подтверждениеa supporto di (Avenarius)
gen.в подтверждениеnel sostegno di (Валерия 555)
gen.в подтверждениеin comprova (Umalat)
gen.в подтверждениеa riprova di
gen.в подтверждение сего...in fede di ciò (Taras)
lawв подтверждение чегоin fede (Taras)
lawв подтверждении чегоin fede
lawВсе полномочия, возложенные на основании настоящей доверенности, доверитель признаёт действительными, их дополнительное подтверждение не требуется.Il tutto con promessa di rato e valido (zhvir)
lawВсе полномочия, возложенные на основании настоящей доверенности согласно законодательству, доверитель признаёт действительными, их дополнительное подтверждение не требуетсяIl tutto con promessa di rato e valido sotto gli obblighi di legge (zhvir)
tech."галочка" - знак подтверждения, согласияsegno di spunta (один из англоязычных синонимов - cheсkmark olego)
tech."галочка" - знак подтверждения, согласияsegno di spunta (один из англоязычных синонимов - chekmark olego)
fin.дата закрытия счетов и подтверждения балансаdata di chiusura
comp., MSдиалоговое окно подтвержденияfinestra di conferma
lawдля подтвержденияa titolo di prova
gen.довод в подтверждение тезисаargomento a sostegno di una tesi
fin.документ о подтверждении остатка на счётеbenestare (высылается банком клиенту с последующим возвратом с удостоверенным подтверждением второго)
fin.документальное подтверждениеcertificazione
gen.документальные подтвержденияprove documentali (armoise)
gen.заказное письмо с письменным подтверждением о полученииraccomandata con ricevuta di ritorno
med.значимые подтверждения и проверкиriscontri ed accertamenti significativi (Rossinka)
comp., MSинтервал подтверждения соединенияintervallo di heartbeat
comp., MSкарта подтверждения платежаcarta prepagata
comp., MSключ подтвержденияchiave di verifica dell'autenticità
comp., jarg.код подтверждения.codice di verifica (ulkomaalainen)
comp., jarg.код подтверждения.codice di conferma (ulkomaalainen)
econ.комиссионный сбор за подтверждениеcommissione di conferma (открытия кредита)
fin.комиссия банка за подтверждение аккредитиваcommissione di conferma
fin.комиссия банка за подтверждение аккредитиваcompenso di conferma
fin.комиссия банка за подтверждение аккредитиваdiritto di conferma
econ.найти подтверждениеtrovare riscontro
gen.находить подтверждениеtrovare riscontro (Assiolo)
gen.необходимо подтверждениеoccorre una riconferma
econ.оговорка-подтверждение предшествующих условийclausola di sanatoria
fin.отказ в подтвержденииconferma negativa
econ.письменное подтверждениеlettera di conferma
econ.письменное подтверждениеconvalida scritta
lawписьменное подтверждениеnota di conferma (договорённости)
fin.письмо-подтверждениеlettere di patronage (massimo67)
fin.письмо-подтверждениеlettera di conferma
fin.письмо с подтверждениемlettera di rincalzo
gen.подлежит подтверждению утверждениюda confermare (massimo67)
lawподпись в знак подтверждения получения и согласияfirma per ricevuta ed accettazione (massimo67)
lawподтверждение актаconvalida di un atto
fin.подтверждение банкаconferma della banca
fin.подтверждение в полученииavviso di benestare (о проведении определённой банковской операции, направленное банком своему клиенту, которое он должен возвратить в банк в подписанном виде, подтверждая этим своё согласие с данной операцией)
econ.подтверждение весаcertificazione di peso
fin.подтверждение вида упаковкиverifica di specie dei colli
lawподтверждение врученияprova della notifica (attestazione: Prova della notifica via PEC; Per la prova della tempestiva notifica del ricorso bisogna depositare l'avviso di ricevimento o la ricevuta di spedizione?; Per fornire quindi la prova della notifica l'avvocato dovrà: – salvare sul proprio computer la ricevuta di accettazione massimo67)
lawподтверждение врученияprova della notificazione (prova del perfezionamento della notificazione tramite PEC massimo67)
econ.подтверждение декларацииverifica di una dichiarazione
fin.подтверждение договораconvalida di un contratto
gen.подтверждение документамиdocumentazione
fin.подтверждение документарного аккредитиваconferma del credito documentario
econ.подтверждение достоверности уплаты налогаcertificazione fiscale
gen.подтверждение заказаconferma d'ordine (zhvir)
comp., MSподтверждение законности приобретенияprova di acquisto
fin.подтверждение заявкиconferma di un ordinativo
fin.подтверждение клиентом банка остатка на своём счётеapprovazione di estratto conto
econ.подтверждение компетенцииverifica di competenza
fin.подтверждение контрактаconvalida di un contratto
gen.подтверждение корректностиricognizione (massimo67)
lawподтверждение о вручении документаricevuta di avvenuta consegna (massimo67)
lawподтверждение о доставкеricevuta di avvenuta consegna (доставки: Le ricevuta di consegna, certifica la data e l'ora di consegna della mail PEC al destinatario del messaggio e può certificare anche la ricezione. Уведомление о доставке включает: время доставки полный адрес, а также имя и подпись лица, получившего отправление. Уведомление о доставке подтверждает доставку сообщения электронной почты в почтовый ящик получателя, но не гарантирует, что оно было просмотрено или massimo67)
radioподтверждение о полученииconferma di ricevimento
econ.подтверждение платежаconferma di pagamento
econ.подтверждение подписиcertificazione della firma
busin.подтверждение покупкиprova di acquisto (например, кассовый чек ale2)
fin.подтверждение полученияaccusa di ricevuta
rec.mngmtподтверждение полученияricevuta di conferma (I. Havkin)
lawподтверждение полученияrelata di notifica (spanishru)
gen.подтверждение полученияdichiarazione di ricevimento (massimo67)
econ.подтверждение полученияconferma di ricevimento
gen.подтверждение полученияPER RICEVUTA (Валерия 555)
ITподтверждение приёмаaccettazione
ITподтверждение приёмаriconoscimento del messaggio
gen.подтверждение приёма документовdichiarazione di ricevimento (massimo67)
lawподтверждение происхожденияtitolo di provenienza (Simplyoleg)
lawподтверждение происхождения средствgiustificativo di reddito (massimo67)
lawподтверждение происхождения средствdocumento attestante il reddito percepito (massimo67)
med.подтверждение результатаattestazione esito (справка о результатах анализа, справка о подтверждении результатов анализа, (справка о подтверждении) Результаты экспресс-теста на выявление антигена SARS-CoV-2: Attestazione esito test antigenico rapido per SARS CoV‐2 massimo67)
lawподтверждение сделкиconvalida di un atto
account.подтверждение соблюдения требованийvisto leggero (Il visto di conformità, definito anche visto leggero, è stato introdotto con il decreto legislativo numero 241 del 1997. Il visto "leggero" rappresenta uno dei livelli di controllo attribuito dal legislatore a soggetti estranei all'Amministrazione finanziaria sulla corretta applicazione delle norme tributarie, in particolare a professionisti abilitati iscritti negli appositi Albi e ai Centri di assistenza fiscale (CAF). massimo67)
account.подтверждение соблюдения требованийvisto di conformita (massimo67)
horticult.подтверждение соответствия грузаconformità di una partita
gen.подтверждение соответствия требованиямconvalida (massimo67)
lawподтверждение соответствия сертифицированного объекта требованиям нормативных документовaudit di sorveglianza (massimo67)
gen.подтверждение факта полученияriscontro della ricezione (giummara)
comp., MSполитика подтверждения поступленияcriteri di conferma entrata
econ.положительное подтверждениеconferma positiva
gen.предвзятость подтвержденияpregiudizio di conferma (англ. confirmation bias Olya34)
econ.проверка со стороны должностных лиц нотариуса с целью подтверждения легитимности принадлежности недвижимого имущества его продавцуricerca della titolarita dei diritti immobiliari
econ.продажа при подтверждении места происхождения товараvendita su denominazione (оговорка о качестве)
gen.с документальным подтверждениемcomprovato documentariamente (Lantra)
fin.свидетельство на экспортируемую продукцию, выдаваемое до подтверждения происхождения товараattestato di libera dogana
gen.сертификат/справка о подтверждении статуса юридического лица в качестве налогового резидентаattestato di residenza fiscale soggetti diversi dalle persone fisiche (zhvir)
tech.символ подтвержденияcarattere di riscontro
gen.склонность к подтверждению своей точки зренияpregiudizio di conferma (англ. confirmation bias Olya34)
lawсправка о подтверждении иностранного гражданстваcertificato attestante il possesso della cittadinanza straniera (massimo67)
gen.справка о подтверждении постоянного местопребыванияattestato di residenza fiscale (Официальное название данного документа - Справка о подтверждении постоянного местопребывания. Неофициально же его часто называют справкой о резидентстве, сертификатом резидентства, сертификатом налогового резидента massimo67)
gen.справка о подтверждении постоянного местопребыванияattestato di residenza fiscale (Certificato di residenza fiscale; Certificato che attesta (attestante) la residenza fiscale di un'azienda: Con questo modello il Contribuente può richiedere l'attestazione della propria residenza fiscale per l'applicazione delle convenzioni fiscali internazionali$ Il Certificato di residenza fiscale è rilasciato dall'Agenzia delle Entrate massimo67)
lawсправка о подтверждении принадлежности к гражданству иностранного государстваcertificato attestante il possesso della cittadinanza straniera (massimo67)
gen.справка о подтверждении статуса налогового резидента Российской Федерацииattestato di residenza fiscale (Certificato di residenza fiscale; Certificato che attesta (attestante) la residenza fiscale di un'azienda massimo67)
comp., MSстраница подтвержденияpagina di conferma
fin.устное подтверждениеconvalida verbale