DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing они | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.без нихsenza di loro
gen.благо, что они ушлиmeglio cosi, che se ne siano andati
gen.блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиимиbeati gli operatori di pace, perché saranno chiamati figli di Dio (Евангелие от Матфея 5 стих 9 massimo67)
lawв занимаемых ими служебных помещения.presso i propri uffici (massimo67)
lawв отношении действий, совершенных ими в официальном качествеper quanto concerne gli atti da loro compiuti in veste ufficiale (massimo67)
lawв противном случае они не будут иметь юридической силыa pena di nullità (Незваный гость из будущего)
lawв противном случае они не будут иметь юридической силыsotto pena di inefficacia (Незваный гость из будущего)
construct.восстановление в первоначальный вид места проведения работ после их завершенияripristino dell area occupata ad ultimazione dei lavori (massimo67)
gen.вот и ониecco loro
gen.вот ониeccoli
gen.вот ониeccole
gen.вот они!eccoli li!
gen.вот они все!eccoli tutti quanti!
lawВсе возможные отклонения от условий договора или внесение в них изменений требуют письменного согласия с нашей стороныEventuali deviazioni da queste condizioni o modifiche alle stesse necessitano la nostra approvazione scritta (massimo67)
gen.все они на один манерson tutti filati a una rocca
gen.все они одним миром мазаныtutti della stessa tinta
gen.все они тако́вы́sono tutti uguali
lawвсякие изменения и дополнения к настоящему договору действительны только в том случае, если они сделаны в письменном виде за надлежащими подписями обеих сторонogni variazione e aggiunta al presente accordo г valida solo nel caso in cui siano effettuate in forma scritta e con le necessarie firme di entrambi le parti
inet.говорили ониdicevano (spanishru)
gen.для нихper loro
lawесли содержать члена семьи, требующего алименты, обязаны несколько лиц, все они должны участвовать в выполнении алиментного обязательства с учётом их материального положенияse più persone sono obbligate nello stesso grado alla prestazione degli alimenti, tutte devono prestazione alla prestazione stessa, ciascuna in proporzione delle proprie condizioni economiche
lawесли содержать члена семьи, требующего алименты, обязаны несколько лиц, все они должны участвовать в выполнении алиментного обязательства с учётом их материального положенияse più persone sono obbligate nello stesso grado alla prestazione degli alimenti, tutte devono concorrere alla prestazione stessa, ciascuna in proporzione delle proprie condizioni economiche
gen.за нимиdietro di noi
lit., f.talesи жили они долго и счастливоe vissero felici e contenti (spanishru)
fin.извещение акционерам погасить десятыми долями стоимость приобретённых ими акцийrichiamo di decimi
busin.изменения считаются действительными, если только они выполнены в письменной формеmodifiche sono valide solo se redatte in forma scritta (giummara)
fin.изъятие ценных бумаг из обращения путём их выкупаammortamento finanziario
gen.и́ми мы можем гордитьсяdi loro possiamo esserne fieri
lawиспользовать бюджетные средства на иные цели чем те, для которых они были выделеныstornare
gen.исходя из знаний, которыми они располагаютper quanto a loro conoscenza (Валерия 555)
gen.их имуществоil loro
gen.их отецil loro padre
gen.их отношения охладилисьi loro rapporti si sono raffreddati (Nuto4ka)
lawкак бы они не называлисьcomunque denominati (associazioni, unioni, consorzi, comunque denominati, costituiti da detti soggetti massimo67)
lawкакими бы причинами они это не были вызваныqualunque ne sia il titolo (il pagamento non potrà essere sospeso о ritardato da pretese о eccezioni dal conduttore, qualunque ne sia il titolo. massimo67)
gen.как-то они там живут?chissà come stanno?
gen.как-то они там живут?chissà come staranno?
gen.количество дней отстования соразмерно их стоимостиGG ritardo riparametrato al valore (riparametrare, riproporzionare massimo67)
gen.чёрная кошка пробежала между ни́миc'è del guasto tra di loro
gen.кто из них твоя́ сестра? - Да та блондинкаchi delle due è tua sorella? - È quella bionda
gen.кто они такие?chi sono?
fin.ликвидные резервы коммерческих банков Великобритании - членов клиринговой палаты, которые они держат в Банке Англииsaldi delle banche
gen.лучше предупреждать преступления, чем пресекать ихprevenire e meglio che reprimere (massimo67)
gen.лучший из нихil migliore tra di loro
gen.любить ихamarli
lawЛюбые изменения или дополнения, касающиеся настоящего Договора, должны производиться в письменной форме и должны быть подписаны Сторонами, в противном случае они не будут иметь юридической силыOgni modifica о integrazione del presente Contratto dovrà rivestire la forma scritta ed essere sottoscritta dalle parti a pena di nullità (Незваный гость из будущего)
gen.между ни́ми легла про́пастьfra di loro c'è un abisso
gen.между ни́ми нет никакой разницыnon c'è nessuna differenza tra loro due
gen.между ни́ми произошла размолвкаvennero a un alterco
gen.между ни́ми розньci sono dissapori fra di loro
gen.между ни́ми розньc'è della ruggine
gen.между ни́ми серьёзные разногласияvi sono seri contrasti fra di loro
fig.между ни́ми трудно провести параллельè difficile fare un parallelo fra di loro
gen.между ни́ми установились хорошие отношенияsi sono stabiliti buoni rapporti fra di loro
gen.между ни́ми чёрная кошка пробежалаc'è della dell'amaro fra di loro
gen.между ни́ми чёрная кошка пробежалаc'è della ruggine fra di loro
gen.между ними возникли разногласияsono venuti in discordia
gen.между ними возникли разногласияsono entrati in discordia
gen.между ними есть разницаc'e distanza tra loro
fig.между ними легла пропастьtra loro c'e un abisso
gen.между ними нет близостиnon c'e intrinsechezza tra loro
med.между ними никогда не было разногласийtra loro non c'e stata mai un'incrinatura (Nuto4ka)
gen.между ними пробежала чёрная кошкаe entrato il diavolo fra loro
inf.между ними пробежала чёрная кошкаc'e tra loro del malumore
gen.между ними пробежала чёрная кошкаe entrato il diavolo di loro
gen.между ними произошла небольшая размолвкаtra loro c'e entrata un po' di ruzza
org.name.Многосторонняя система доступа к генетическим ресурсам и совместного использования связанных с ними выгодSistema multilaterale di accesso e ripartizione dei benefici
gen.мы ничего не знаем о нихnon sappiamo niente di loro
gen.на этом они не могут помиритьсяnon vi si possono rassegnare
gen.наконец-то они пришли!eccoli finalmente!
fin.не приносящие дохода средства коммерческих банков - членов клиринговой палаты, находящиеся на специальных счетах в центральном банке, для урегулирования кредиторской и дебиторской задолженностей между нимиdepositi disponibili
progr.Невозможно загрузить файл или сборку или один из зависимых от них компонентовImpossibile caricare il file o l'assembly o una delle relative dipendenze (Milagros)
gen.некоторые из нихalcuni di loro
gen.ни один из нихnessuno di loro
gen.никто из нихnessuno di loro
gen.но не ограничиваясь имиma senza limitarsi a questi (armoise)
gen.о нихne
gen.о нихdi loro
gen.один из нихuno di loro
gen.он их сторонникsta dalla loro
gen.он у них на всём готовомgli danno tutto trattamento
gen.он ушёл с ни́миè uscito con loro
inf.они большие друзьяsono molto umici
gen.они были одного мненияerano dello stesso parere
gen.они в разводеsono divorziati
gen.Они, видимо, подумали, что так же как в старом котле получается самый вкусный суп, так и на старых трюках сильнее всего спотыкаютсяVedete, devono aver pensato che come la miglior zuppa la si fa nelle pentole vecchie, nello stesso modo e' con i vecchi trucchi che si realizzano i piu' colossali sgambetti (Taras)
gen.они влюблены друг в другаfra di essi c'è del tenero
gen.они все такие хорошиеsono tutti cosi buoni
gen.они все такие хорошиеsono tutti tanto buoni
gen.они говорили обо мнеhanno parlato di me
gen.они друг друга не выно́сятsono come cani e gatti
gen.они друг другу помогаютsi aiutano l'un l'altro
gen.они друг к другу неравнодушныc'è del tenero tra loro due (Taras)
gen.они ему ничего не спускаютnon gliene fanno passare una (Nuto4ka)
gen.они живут в добром согласииci corre buona intelligenza tra loro
gen.они живут где-то здесьabitano da queste parti
gen.они живут доходами со своего хозяйстваcampano del loro
gen.они живут здесь давноvivono qui da molto tempo (Nuto4ka)
gen.они живут под намиabitano sotto a noi
gen.они заклятые врагиsono nemici giurati
gen.они из другого тестаnon sono della stessa pasta
gen.они из разного тестаnon sono della stessa razza
gen.они истратили про́рву денегhanno speso un flagello di soldi
gen.они к нему хаживалиsolevano andarlo a trovare
gen.они мчались наперерез доро́гиvenivano per una traversa
gen.они надеялись друг на другаsperavano l'uno nell'altro
gen.они наелись до отвалаfecero una buona rimpinzata
gen.они не будут Вас слушатьnon Le daranno ascolto
gen.они не в ладахc'e del guasto fra di loro
gen.они не доиграли партиюnon hanno finito la partita
gen.они не ладятc'è qualche screzio tra loro
gen.они не сошлись характерамиc'è incompatibilità di carattere tra di loro
gen.они немало про́жилиsono uomini vissuti
gen.они неравнодушны друг к другуc'è del tenero fra loro due
gen.они оба пришли к намambedue vennero a trovarci
gen.они одеваютсяsi vestono
saying.они одного поля ягодаson tutt'e due della stessa tacca
gen.они оказались друг против другаsi son trovati appetto appetto
gen.они отлично ладят друг с другомse la intendono a meraviglia
gen.они погодкиson quasi della stessa età
gen.они погодкиcon un anno di differenza
gen.они погодкиc'è un anno di differenza fra di loro
gen.они поделили первое местоsi sono classificati a pari merito al primo posto
gen.они поделили первую премиюhanno vinto ex aequò il primo premio
gen.они подолгу беседовалиconversavano a lungo
nonstand.они подрали́сь по пьяной лавочкеessendo ubriachi si son menati
gen.они подхо́дят друг к другуfanno il paio
gen.они подхо́дят друг к другуformano una bella coppia
ironic.они подхо́дят друг к другуsi accozzano bene
gen.они подхо́дят друг к другуsono una bella coppia
gen.они - полная противоположностьl'uno è il rovescio dell'altro (друг другу)
lawони поругались из-за денегhanno litigato per motivi di denaro
gen.они похожи как две капли воды́si somigliano come due gocce d'acqua
gen.они прекрасно устроились в новой квартиреsi sono sistemati molto bene nel nuovo appartamento
gen.они примерно одинакового ростаper statura se la battono
gen.они разво́дятся, так как не сошлись характерамиdivorziano per incompatibilità di carattere
gen.они размахнулись на грандиозную свадьбуhanno organizzato un banchetto di nozze alla grande (oksanamazu)
gen.они разошлись во взглядахdiscordarono nelle opinioni
gen.они разъехались кто кудаognuno prese la sua strada
gen.они решили уехатьdecisero di partire
lawони родственники с материнской стороныsono parenti per via della madre
lawони родственники с отцовской стороныsono parenti per via del padre
gen.они с плачем обняли́сьsi abbracciarono piangendo
gen.они сделали много, едва ли не больше всехhanno fatto molto, forse anche più degli altri
gen.они совершенно разныеsono del tutto diversi
lawони совершили побег, воспользовавшись темнотойfuggirono con la complicità delle tenebre
lawони совершили побег под покровом темнотыfuggirono con la complicità delle tenebre
gen.они столкнулись лицом к лицуsi son trovati appetto appetto
gen.они сто́ят друг другаl'uno vale l'altro
gen.они схожи разве только глазамиnon si somigliano forse che negli occhi
gen.они схожи разве только глазамиsi somigliano forse solo negli occhi
gen.они у меня попля́шут!i burattini!
gen.они у меня попля́шут!li farò ballare io!
gen.они что-то затеялиstanno macchinando qualcosa
gen.они что-то затеялиstanno combinando qualcosa
gen.они чужие друг другуsono estranei l'uno all'altro
gen.от нихda loro
gen.от этого произошли все их несчастьяda cio scaturirono tutte le loro sventure
lawотказаться от необоснованных выгодных для них предложенийrifiutare qualsiasi offerta di vantaggi indebiti (MariaDomanina)
account.открытие счёта, на котором отражаются оплаченные и неоплаченные акционерами десятые доли стоимости приобретённых ими акцийrichiamo in arretrato
gen.по их словамstando alle loro parole (Екатерина Богдашева)
fin.повышение стоимости сырья и материалов, полуфабрикатов и готовой продукции, находящихся на складе предприятия, ввиду роста цен на них на рынкеapprezzamento delle scorte
fin.повышение стоимости сырья и материалов, полуфабрикатов и готовой продукции, находящихся на складе предприятия, ввиду роста цен на них на рынкеapprezzamento delle giacenze
gen.погляди за ни́миtienli d'occhio
gen.подкалывать ихpunzecchiarle (Nuto4ka)
gen.подчинить их своей волеimporre agli altri la propria volontà (навязать: подчинять кого-нибудь своей воле; uomini che hanno l'obiettivo di imporre la propria volontà alla donna o ragazza; imporre la propria volontà a una persona che non ti vuole massimo67)
gen.пол задрожал под нимиil pavimento sussulto' sotto di loro (oksanamazu)
polit.политические деятели и лица, тесно связанные с нимиpersone politicamente esposte (http://www.bancamacerata.it/Nozione.pdf AnastasiaRI)
gen.Полученные ими документы об образованииtitoli di studio da loro conseguiti (massimo67)
gen.принимать вещи такими, какие они естьfarsene ragione (Taras)
gen.принимать вещи такими, какие они естьfarsene una ragione (cnfr. ingl.: roll with it; Se ne fa una ragione - She just rolls with it Taras)
civ.law.приобретать и распоряжаться связанными с ними имущественными правамиacquisire e disporre di altri diritti reali sugli stessi (massimo67)
lawпроизошёл обвал на рынке ценных бумаг, в течение сентября-октября 1947 года они обесценились более чем на половинуi titoli crollarono, tra il settembre e l'ottobre del 1947 si ebbero perdite di oltre la metà del loro valore di mercato
lawпротив нихnei loro confronti (Nei loro confronti non possono venire invocati massimo67)
fin.публичное предложение ценных бумаг путём опубликования проспекта их выпускаofferta mediante manifesto di emissione
fin.публичное предложение ценных бумаг путём опубликования проспекта их эмиссииofferta mediante manifesto di emissione
lawраздельное проживание супругов по соглашению между нимиseparazione consensuale (Avenarius)
gen.расскажите нам о нихraccontateci di loro
gen.с нимиcon loro
gen.с ними жеcon esso loro
environ.сбор отходов в месте их возникновенияraccolta di rifiuti alla fonte (Система, при которой отходы, образующиеся в процессе деятельности, собираются непосредственно на месте. Сбор и вывоз отходов непосредственно с места их возникновения)
comp., MSСистема обслуживания образов развёртывания и управления имиGestione e manutenzione immagini distribuzione
fin.скупка предприятием собственных акций для поддержания их рыночной стоимостиriacquisto di azioni
gen.снимать с них копии3 copiarli (zhvir)
gen.снимать с них копииcopiarli (zhvir)
org.name.Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению имиAccordo inteso a favorire il rispetto delle misure internazionali di conservazione e di gestione da parte dei pescherecci in alto mare
gen.список преподавателей и читаемых ими лекцийsillabo universitario
lawсудебное разбирательства без вызова сторон для заслушивания их объясненийudienza cartolare (udienza in forma scritta; trattazione cartolare; in modalità cartolare; processo cartolare; casi nei quali è possibile utilizzare la norma ("…se non richiede la presenza di soggetti diversi dai difensori, dalle parti, dal pubblico ministero e dagli ausiliari del giudice"): без проведения судебного разбирательства; в документарной форме, путем исследования представленных документов, без судебного разбирательства и вызова сторон для заслушивания их объяснений massimo67)
gen.такие уж они люди!sono cosi fatto i!
gen.такие уж они люди!sono fatti cosi'!
gen.такие уж они людиsono fatti cosi
gen.так-таки они все виноваты?ma sono davvero tutti colpevoli?
gen.так-таки они все виноваты?è possibile che siano tutti colpevoli?
gen.так-таки они все виноваты?ma sono proprio tutti colpevoli?
gen.у них было много о чём поговоритьavevamo molte cose da dirsi
gen.у них в доме сущий адla loro casa è un vero inferno
gen.у них в ресторане недурный столhanno una tavola mica male in quel ristorante
gen.у них много детейhanno molti figli
gen.у них неблагополучноle cose non gli vanno bene
inf.у них неважные отношенияci sono degli screzi tra di loro
gen.у них различные взглядыsono di opinioni diverse
gen.у них совершенно различные характерыsono due nature opposte
gen.у них разные характерыsono di indole differente
gen.у них разные характерыhanno caratteri diversi
fin.уведомление подписчика о числе выданных ему ценных бумаг и необходимости их оплатитьavviso di riparto azionario
fin.уведомление подписчика о числе выделенных ему акций и необходимости их оплатитьlettera d'assegnazione di azioni
fin.уведомление подписчика о числе выделенных ему ценных бумаг и необходимости оплатить ихcertificato di riparto
econ.уведомление подписчика о числе выделенных ему ценных бумаг и необходимости оплатить ихcertificato d'assegnazione
fin.уведомление подписчика о числе выделенных ему ценных бумаг и о необходимости их оплатитьlettera d'assegnazione
fin.уведомление третьим лицам о наложении ареста на находящееся у них имущество должникаnotifica di sequestro presso terzi
fin.указания Банка Англии коммерческим банкам и другим финансово-кредитным институтам касательно категорий клиентов, которым они могут выдавать кредитыdirettive qualitative
fin.указания Банка Англии коммерческим банкам и другим финансово-кредитным институтам касательно общих сумм выдаваемых ими кредитовdirettive quantitative
lat., lawформула взаимного признания прав воюющих сторон на занятые ими территорииuti possidetis
gen.хватит тебе подкалывать их!smettila di punzecchiarle! (Nuto4ka)
econ.хранение ценных бумаг в банке с передачей права управления имиdeposito amministrato
econ.часть невнесённой акционерами оплаты десятых долей стоимости приобретённых ими акцийrichiamo in arretrato
med.чистые помещения и связанные с ними контролируемые средыcamere bianche e ambienti controllati associati (UNI EN ISO 14644-1:2015 massimo67)
gen.что бы они ни говорили...hanno un bel dire...
gen.чёрт с ни́ми!che diavolo li porti, caspita!
gen.чёрт с ни́миmannaggia a voi
gen.чёрт с ни́ми!che diavolo li pigli, caspita!
fin.эмиссия ценных бумаг с размещением их через частных посредниковemissione con collocamento privato
gen.это ониsono loro
gen.это они виноватыsono loro i colpevoli
gen.я за них возьмусьli farò rigar dritto
gen.я их виделho visto loro