DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing начало | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.а он возьми да и начни кричать...e lui a gridare...
med.активное началоprincipio attivo (I. Havkin)
econ.активное сальдо, перенесённое с конца предыдущего на начало следующего отчётного периодаeccedenza iniziale (отражаемое в финансовом отчёте)
ed.алгебра и начала анализаalgebra ed elementi di analisi (Lantra)
lawарендатор сельскохозяйственной земли на началах испольной арендыcolono
gen.беда коль пироги́ начнёт печи́ сапожник, а сапоги тачать пирожникchi vuoi far l'altrui mestiere fa la zuppa nel paniere
gen.брать началоpartire (от+G)
gen.брать началоtrarre origine
gen.брать началоnascere (о реке)
gen.брать началоmeare
gen.брать началоtrarre principio da (от чего-л.)
gen.брать началоscendere (от+G)
gen.брать своё началоnascere da... (от...)
econ.брать началоoriginare
gen.брать своё началоprovenire da... (от...)
gen.брать началоprendere origine
gen.брать началоavere origine
fig.брать началоscaturire
fig.брать началоderivare в+P
gen.da брать началоderivare
gen.брать своё началоrisalire a (vpp)
gen.броситься начать наступлениеsferrare un'offensiva
gen.было бы удобно начать работу сегодняsarebbe opportuno cominciare il lavoro quest'oggi
gen.было бы удобно начать работу сегодняconverrebbe cominciare il lavoro quest'oggi
gen.быть без начала и без концаnon avere ne principio ne fine
gen.быть без начала и без концаnon aver ne capo ne coda
gen.быть под чьим-л. началомessere sotto gli ordini (di qd)
gen.быть под чьим-л. началомessere agli ordini (di qd)
gen.в началеa monte (злобный гном с волосатыми ногами)
gen.в началеin origine
gen.в са́мом началеai primi di (месяца)
gen.в началеin principio (in principio era il Verbo — в начале было Слово Taras)
gen.в началеin principio (in principio era il Verbo — в начале было Слово Taras)
gen.в началеa monte di ((all'inizio) es.: a monte di un processo produttivo Taras)
relig.в началеnel principio (Nel principio era la Parola, la Parola era con Dio, e la Parola era Dio. В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. massimo67)
gen.в са́мом началеall'inizio
gen.в началеall'inizio
gen.в начале было Словоin principio era il Verbo (Taras)
gen.в начале XVIII векаnel primo settecento
gen.в начале векаsul principio del secolo
gen.в начале второй половины дняnel primo pomeriggio (Andrey Truhachev)
gen.в начале месяцаai primo i del mese
gen.в начале ночиdi prima notte
gen.в начале обедаin principio di tavola (Taras)
gen.в начале октябряai primi di ottobre
lat., lawв самом началеin limine (чего-л)
gen.в самом началеsubito al principio
gen.весна начала́сь дружноla primavera è giunta tempestosa
gen.вести́ началоtrarre origine (от чего-л., da qc)
gen.вести́ своё началоprovenire da... (от...)
gen.вести́ своё началоnascere da... (от...)
gen.вести́ началоaver origine (от чего-л., da qc)
fig.вести началоrisalire
gen.вести началоrisalire (от+G)
gen.вести своё началоrimontare (от+G)
gen.вечно женственное началоl'eterno femminino
astr.внезапное началоinizio brusco
astr.внезапное началоinizio improvviso
med.внезапное началоesordio brusco (болезни)
gen.восходить к началуrisalire alle origini
math.вращение вокруг началаrotazione attorno all'origine (координат)
tech.время начала отсчётаtempo di riferimento
gen.все началось с того, чтоtutto г iniziato con (spanishru)
saying.всякое начало трудноla difficoltà sta nel cominciare
saying.всякое начало трудноtutto sta nel cominciare
saying.всякое начало трудноogni principio e difficile
gen.выдумать от начала до концаinventare di sana pianta
fin.год начала отсчётаanno iniziale
astr.год начала столетияanno secolare
lawготовность начать переговорыvolonta negoziale (massimo67)
gen.давать началоpromovere
gen.давать началоpromuovere
gen.давать началоdare principio a q.c. (чему-л.)
gen.давать началоdar origine
gen.давать начало чему-л.destare (См. пример в статье "порождать". I. Havkin)
gen.давать началоstuzzicare (I. Havkin)
gen.давать началоoriginare
gen.давать началоavviare
econ.давать начало чему-л. производитьdare origine a q.c.
math.далёкий от началаlontano dall'origine
econ.дата начала начисления процентаdata di godimento (напр., по акциям)
fin.дата начала начисления процентного дохода по облигациям нового выпускаdata di inizio
fin.дата начала начисления процентовvaluta compensata
fin.дата начала начисления процентовepoca di godimento
fin.дата начала начисления процентовdecorrenza degli interessi
gen.Дата начала хозяйственной деятельностиData inizio attività (Валерия 555)
gen.дать началоdar origine
gen.дать началоdare il via
gen.дающий началоprincipiativo
gen.дающий началоoriginatore
fin.день начала начисления дивидендов по ценным бумагамgiorno di godimento
fin.день начала начисления процентов по ценным бумагамgiorno di godimento
fin.держатель акций на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над предприятиемazionista partecipante a un sindacato di blocco
fin.дефицит государственного бюджета, заложенный на начало отчётного периодаdisavanzo previsto
gen.для началаtanto per cominciare (Assiolo)
gen.для началаper iniziare (spanishru)
math.для началаper il momento
gen.для началаcome prima mossa (zanzarina)
lawдни начала и окончания срока, первый день и последний день периодаgiorni liberi (Tutti i termini previsti dal presente statuto sono da considerarsi facendo riferimento a giorni naturali e consecutivi e vanno computati con riferimento al concetto di "giorni liberi", con ciò intendendosi che non si considera, al fine del valido decorso del termine prescritto, nэ il giorno iniziale nэ quello finale AnastasiaRI)
gen.до началаinizialmente (exnomer)
gen.до начала осталось три минутыall'inizio mancano tre minuti
ling.добавление звука в начале словаprostesi (для благозвучия)
ling.добавление звука в начале словаprotesi (для благозвучия)
ling.добавленный в начале словаprostetico (о звуке)
proverbдоброе начало полдела откачалоchi ben comincia è alla metà dell'opera
proverbдоброе начало - полдела откачалоchi ben comincia e alla meta dell'opera
gen.доброе начало полдела полдела откачалоchi ben comincia è alla metà dell'opera
gen.доискиваться началаricercare le origini
gen.доискиваться началаindagare le origini
econ.дочерние компании на паритетных началахfiliali a parita
lawжалоба с требованием предотвращения ущерба собственности в случае начала строительных работdenuncia di nuova opera (la denuncia di nuova opera, prevista dall'art. 1171 c.c., si caratterizza per il pericolo di danno che può provocare l'attività innovatrice dell'uomo. Essa г concessa al proprietario, al titolare di un altro diritto reale di godimento o al possessore, i quali abbiano ragione di temere che da un'opera o attività, da altri intrapresa sulla proprietà o fondo vicini, stia per derivare un danno alla cosa che forma oggetto del loro diritto o del loro possesso, per ottenere dal giudice un provvedimento che sospenda l'esecuzione dell'opera o che disponga l'adozione di opportune cautele. Tra i presupposti oggettivi necessari per la concessione del provvedimento cautelare vi г quello della attualità della violazione lamentata, sicché l'azione non г proponibile se l'opera г terminata o se г trascorso un anno dal suo inizio. Alexandra Manika)
gen.ж.д. сигнал начала торможенияsegnale di inizio rallentamento
lawЗаверенное извещение о начале деятельностиS.C.I.A. (segnalazione certificata di inizio attività Alexandra Manika)
construct.заверенное уведомление о начале выполнения строительных работCILA (spanishru)
construct.заверенное уведомление о начале выполнения строительных работC.I.L.A. (spanishru)
construct.заверенное уведомление о начале выполнения строительных работcomunicazione inizio lavori asseverata (spanishru)
construct.заверенное уведомление о начале выполнения строительных работcomunicazione inizio lavori asseverata, CILA, C.I.L.A. (AnastasiaRI)
construct.заверенное уведомление о начале работ строительныхcomunicazione inizio lavori asseverata, CILA, C.I.L.A. (AnastasiaRI)
comp., MSзамедлить в началеinterpolare con variazione in entrata
lawзамена заявителя по заявлению о начале строительных работcomunicazione cambio intestatario SCIA (Il trasferimento di proprietà di un immobile sul quale è in corso un intervento edilizio a seguito di presentazione di SCIA pincopallina)
lawзамена заявителя по заявлению о начале строительных работcambio intestazione SCIA (Il trasferimento di proprietà di un immobile sul quale è in corso un intervento edilizio a seguito di presentazione di SCIA pincopallina)
lawзамена заявителя по заявлению о начале строительных работtrasferimento intestazione SCIA (Il trasferimento di proprietà di un immobile sul quale è in corso un intervento edilizio a seguito di presentazione di SCIA pincopallina)
gen.занятия началисьle lezioni sono ricominciate
econ.запасы на начало годаesistenze iniziali
lawзаработная плата будет начисляться с начала месяцаlo stipendio decorrerà dall'inizio del mese
gen.заразное началоgerme infettivo
econ.заявление о начале деятельностиdenuncia di inizio attivita DIA (Vladimir Shevchuk)
econ.заявление о начале предпринимательской деятельностиdichiarazione di inizio di attivita
construct.заявление о начале работSCIA (Segnalazione Certificata di Inizio Attività è la dichiarazione amministrativa da presentare in Comune che permette alle imprese di iniziare, modificare o cessare un'attività produttiva (artigianale, commerciale, industriale). In pratica la S.C.I.A. è una sorta di autocertificazione in cui si dichiara di essere in possesso di tutti i requisiti richiesti dalla legge. Извещение о начале строительства — это документ, с помощью которого каждый застройщик обязан уведомлять надзорные органы о старте строительных работ или реконструкции объекта.: Зачем необходимо уведомление о начале строительства ИЖС, почему отменено разрешение на проведение строительных работ на садовом участке massimo67)
construct.Заявление о начале работ официальное заявление предприятия о начале строительных работsegnalazione certificata di inizio attività (giummara)
construct.заявление о начале строительно-монтажных работdichiarazione di inizio attività (D.I.A LarioArea)
gen.заявление о начале строительстваDenuncia di Inizio Attivita (Denuncia di Inizio Attivita` edilizia livebetter.ru)
tech.знак начала заголовкаinizio intestazione
tech.знак начала заголовкаcarattere di inizio di testata
tech.знак начала сообщенияcarattere di inizio del messaggio
tech.знак начала текстаcarattere di inizio di testo
construct.извещение о начале строительстваSCIA (Segnalazione Certificata di Inizio Attività è la dichiarazione amministrativa da presentare in Comune che permette alle imprese di iniziare, modificare o cessare un'attività produttiva (artigianale, commerciale, industriale). In pratica la S.C.I.A. è una sorta di autocertificazione in cui si dichiara di essere in possesso di tutti i requisiti richiesti dalla legge. Извещение о начале строительства — это документ, с помощью которого каждый застройщик обязан уведомлять надзорные органы о старте строительных работ или реконструкции объекта.: Зачем необходимо уведомление о начале строительства ИЖС, почему отменено разрешение на проведение строительных работ на садовом участке massimo67)
proverbкак тонуть начнёшь, так и плавать нау́чишьсяquando l'acqua tocca il collo, tutti imparano a nuotare
chess.term.каталонское началоpartita catalana (Avenarius)
gen.класть началоavviare +D
lawкомиссия, образованная на паритетных началахcommissione paritetica
insur.компания страхования жизни на взаимных началахsocieta di mutua assicurazione sulla vita (которая вместо акционерного имеет паевой капитал)
econ.контролировать на паритетных началахcontrollare pariteticamente
comp., MSкраткое руководство по началу работыGuida introduttiva
gen.лето началосьl'estate e principiata
tech.линия начала отсчётаlinea di fede
mil.линия начала отсчётаlinea di riferimento
saying.лиха́ беда началоil peggio passo è quello dell'uscio
saying.лиха́ беда началоil peggior passo è quello dell'uscio
saying.лиха́ беда началоtutto sta nel cominciare
saying.лиха беда - началоil peggi or passo e quello dell' uscio
saying.лиха беда началоil peggio passo e quello dell'uscio
saying.лиха беда - началоbarba bagnata e mezzo fatta
gen.лиха беда началоogni principio
ITмаркёр начала лентыplacca riflettente di inizio nastro
ITмаркёр начала лентыtariffa di inizio nastro
ITмаркёр начала лентыstriscetta riflettente di inizio nastro
ITмаркёр начала лентыplacca iniziale nastro
horse.rac.место, где находится стартёр перед началом скачекverrocchio (Скачки Палио в Сиене Yasmina7)
horse.rac.1. Место, где находится стартёр перед началом скачек. 2. Механизм стартового бокса на скачках.verrocchio (Скачки Палио в Сиене Yasmina7)
tech.метка начала лентыetichetta di inizio nastro
fin.момент начала внедрения инновацииmomento d'innovazione
fin.момент начала проведения рекламной кампании по изобретениюmomento d'invenzione
gen.моё знакомство с кино начало́сь...la mia conoscenza del cinema è cominciata da...
gen.на артельных началахin cooperazione
gen.на добровольных началахsu principii volontari
gen.на добровольных началахsu principi volontari
gen.на добровольных началахsu base volontaria
gen.на компанейских началахa pari condizioni
gen.на кооперативных началахsu basi cooperativistiche
fin.на началах равенстваparitetico
gen.на общественных началахsu basi di volontariato (non retribuito)
gen.на общественных началахsotto forma di volontariato (senza retribuzione, gratuitamente Osipova_RIM)
gen.на паевых началахsu basi cooperative
gen.на паевых началахdi proprietà indivisa
gen.на паевых началахin compartecipazione
lawна паритетных началахin posizione paritetica
gen.на паритетных началахsu un piano di parità
gen.на паритетных началахa parità di diritti
gen.на процентных началахin base a canoni percentuali
gen.на равных началахsu una base di uguaglianza
gen.на равных началахsu un piede di uguaglianza
gen.на федеральных началахa base federale
gen.на федеративных началахbasato sui principi federativi
tech.нагрев до начала свеченияriscaldamento a bagliore
gen.начала анализаinizi di analisi (zhvir)
gen.началась дракаscoppio' la rissa (Taras)
gen.началась потасовкаscoppio' la rissa (Taras)
gen.начались занятия в школеla scuola e cominciata
mil.начало атакиinizio dell'attacco
gen.начало векаalba del secolo
math.начало вектораorigine di un vettore
math.начало вектораestremo iniziale di un vettore
mil.начало военных действийinizio delle operazioni belliche
gen.начало военных действийscoppio delle ostilita
gen.начало враждебных действийapertura delle ostilità
astr.начало годаcapodanno
gen.начало годаprincipio dell'anno
tech.начало движенияpartenza
mil.начало движенияinizio del movimento
gen.начало движения поездовanticipo di corsa dei treni (vpp)
gen.начало действия чего-л.decorrenza (giummara)
econ.начало деятельностиavvio di attivita (gorbulenko)
econ.начало деятельностиstart up (англ. spanishru)
econ.начало деятельностиesordio
ITначало диалогаinizio del dialogo
gen.начало жизниil limitare della vita
med.начало заболеванияinsorgenza della malattia (Sergei Aprelikov)
med.начало первые признаки заболеванияl'insorgere di una malattia (ap2003)
gen.начало занятий в школахriapertura delle scuole (после каникул)
gen.начало занятий в школеapertura della scuola
astr.начало затменияprincipio dell'eclisse
astr.начало затменияinizio dell'eclisse
tech.начало зацепленияprincipio di ingranamelo
sport.начало игрыingaggio (Taras)
geol.начало изверженияesplosione
gen.начало концаil principio della fine
tech.начало координатzero
tech.начало координатorigine delle coordinate
gen.начало космической эрыapertura di un'era cosmica
cleric.начало мессыintroito
astr.начало мира во времениorigine del mondo
astr.начало мира во времениorigine dell'universo
mil.начало наступленияinizio dell'offensiva
gen.начало нового месяца беременностиentratura di mese
math.начало осиorigine di un asse
gen.начало отсчётаdata di inizio (massimo67)
gen.начало отсчётаdata di avvio (massimo67)
tech.начало отсчётаpunto zero (Avenarius)
math.начало отсчётаorigine
tech.начало отсчётаorigine di graduazione
tech.начало отсчётаorigine di lettura
tech.начало отсчётаmarca di riferimento
gen.начало отсчётаdata di decorrenza (massimo67)
tech.начало отсчёта времениtempo zero
gen.начало пасмаbandolo
welf.начало пенсионных выплатdecorrenza dei trattamenti pensionistici (klv)
gen.начало,первые признаки,первые проявления напр. болезниinsorgenza (ap2003)
econ.начало переговоровavviamento di trattative
econ.начало переговоровapertura delle negoziazioni
mil.начало передачиprincipio della trasmissione
sport.начало периодаingaggio (после любого перерыва, в хоккее Taras)
astr.начало полного затменияinizio della totalità
math.начало полупрямойorigine di una semiretta
lawначало пренийapertura del dibattimento
audit.начало проведения периодических проверокdecorrenza delle verifiche periodiche (massimo67)
R&D.начало проектаinizio del progetto (Sergei Aprelikov)
product.начало производстваinizio della produzione (Sergei Aprelikov)
product.начало производстваlancio di produzione (Sergei Aprelikov)
tech.начало производстваavvio della produzione (Валерия 555)
lawначало процедуры ликвидацииmessa in liquidazione (livebetter.ru)
math.начало путиorigine di un cammino
gen.начало работыil principio del lavoro
st.exch.начало работы биржиchiamata in apertura
lawначало рассмотрения уголовного дела по существуinizio del processo penale di merito (massimo67)
lawначало рассмотрения по существу уголовного делаinizio del processo penale di merito (massimo67)
fin.начало рекламной кампанииlancio pubblicitario
gen.начало речиspunto (Avenarius)
astr.начало системы координатorigine delle coordinate
wine.gr.начало созревания виноградаinvaiatura (tania_mouse)
tech.начало сообщенияinizio del messaggio
fin.начало срокаdecorrenza
lawначало срока действияdata di entrata in vigore (Lantra)
math.начало струиsorgente di un getto
lawначало судебного разбирательстваapertura del dibattimento
construct.начало схватыванияprincipio della presa
construct.начало схватыванияinizio della presa (бетона)
radioначало траекторииorigine della traiettoria
mil.начало траекторииorigine della traettoria
gen.начало учебного годаinizio dell'anno scolastico
gen.начало цивилизацииesordio della civilta
astr.начало циклаinizio del ciclo
nonstand.началось мордобитиеcominciarono a volare pugni e schiaffi
gen.начался дождьsi e messo a piovere
gen.начался́ дождьcominciò a piovere
nonstand.начался́ мордобойcominciarono a volare pugni e schiaffi
gen.начался пожарsi e sviluppato un incendio
gen.начался театральный сезон в Римеe cominciata la stagione a Roma
gen.начать атакуiniziare un attacco
gen.начать бойavviare il combattimento
gen.начать борьбуingaggiare la lotta
gen.начать новую бочку винаmanimettere una botte di vino
gen.начать бочку винаincignare una botte di vino
account.начать ведение бухгалтерского учёта на новом предприятииaprire i libri
fin.начать ведение бухгалтерского учёта на предприятии в новом отчётном периодеaprire i libri
gen.начать воеватьprendersi il fucile
gen.начать военные действияaprire le ostilita
gen.начать военные действияentrare in campagna
gen.начать войнуmuovere guerra
gen.начать всё сначалаcominciare tutto da capo
gen.начать говоритьmuover la voce
gen.начать двигаться ногами пойтиincamminarsi (Nuto4ka)
gen.начать движение по дорогеimboccare una strada (выехать или свернуть на дорогу или улицу; начать движение по дороге или улице massimo67)
gen.начать ещё раз сначалаrifarsi dall'a
gen.начать жить по-новомуincominciare una vita. nuova
saying.начать за здравие, а кончить за упокойcominciano da leoni e, finiscono da pecoroni
gen.начать за здравие, а кончить за упокойcominciano da leoni e finiscono da pecoroni
gen.начать забастовкуscendere in sciopero
gen.начать закручивать гайкиmettersi alle strette (см. mettere alle strette Taras)
gen.начать издалекаalla lontana
gen.начать издалекаpigliarla lontana
mil.начать кампаниюiniziare una campagna
gen.начать кипетьsobbollire
gen.начать кипетьsubbollire
gen.начать контратакуsferrare un contrattacco (Taras)
gen.начать лекциюiniziare la conferenza
gen.начать молотьбуromper l'aiata
gen.начать на пустом местеcominciare da zero
gen.начать не с того́ концаcominciare alla rovescia
gen.начать небрежно относиться к занятиямrallentare lo studio
gen.начать осуществлятьсяprendere corpo (Assiolo)
gen.начать охотуmettersi in cacciata
gen.начать переговорыintavolare i negoziati
econ.начать переговорыavviare una trattativa
gen.начать переговорыintavolare trattative
gen.начать переговорыiniziare negoziati
gen.начать переговорыintavolare negoziati
gen.начать переговорыcominciare le trattative
gen.начать переговорыintavolare le trattative
gen.начать перепискуstabilire contatti epistolari (с кем-л., con qd)
gen.начать перепискуmettersi in corrispondenza (с кем-л., con qd)
gen.начать писатьprendere a scrivere
gen.начать писатьintaccare il foglio
gen.начать поправлятьсяentrante in convalescenza
gen.начать преследованияdare il via a persecuzioni
gen.начать продажу хлебаaprire un forno
gen.начать процедуру банкротстваaprire la procedura d'insolvenza (massimo67)
gen.начать процессincoare un processo
gen.начать путьprendere a camminare
gen.начать работатьmettersi al lavoro
gen.начать работатьmettersi a lavorare
gen.начать разговор издалекаcominciare alla lontana
gen.начать расследованиеiniziare un'inchiesta
gen.начать расследованиеaprire un'inchiesta
gen.начать ревноватьingelosirsi
gen.начать ревноватьprendere gelosia (di)
gen.начать ревноватьingelosire (e)
gen.начать сiniziare con (I. Havkin)
gen.начать сcominciare con (I. Havkin)
avunc.начать с концаmettere i buoi davanti al carro
gen.начать с новой строкиandare a capo
gen.начать с нуляripartire da zero (oksanamazu)
gen.начать с нуляricominciare da zero (oksanamazu)
gen.начать с того́, что...cominciare col...
gen.начать свой бизнесmettersi in proprio (Giulietta)
gen.начать своё делоmettersi in proprio (Giulietta)
inf.начать сдаватьnon esser piu quello di prima
gen.начать следствиеaprire le indagini
gen.начать следствиеaprire un'inchiesta
gen.начать сноваricominciare
gen.начать составлять актincoare un atto
gen.начать споритьattaccare lite
gen.начать съёмкиdare il ciak (фильма)
gen.начать торговлюaprire una vendita
gen.начать тяжбуpiantare una lite
gen.начать урокincominciare la lezione
gen.начать учитьсяincominciare a studiare
gen.начать хрипетьarrochire (e)
gen.начать что-л. делатьmettersi a fare (Nuto4ka)
gen.начинать все с самого началаricominciare da capo (gorbulenko)
gen.начнём по порядкуMa cominciamo con ordine: , Ma andiamo con ordine. (massimo67)
gen.начнём с самого начала!Veniamo al dunque (Ann_Chernn_)
gen.не находить ни начала ни концаnon trovar ne capo ne coda in q.c. (чего-л.)
gen.неудачное началоcattivo principio
math.новое началоnuovo origine
phys.нулевое начало термодинамикиprincipio zero della termodinamica (Itarus)
comp., MSнуль в началеzero iniziale
gen.объявление о начале строительстваd.i.a. (Denuncia di Inizio Attivita` edilizia livebetter.ru)
math.окрестность начала координатintorno dell'origine
gen.он начал с концаha cominciato dalla fine
gen.он начал со слов...ha cominciato col dire...
gen.он начал читатьha cominciato a leggere
gen.он помолчал и тогда на́чал рассказыватьrimase un po' senza dir nulla, e poi cominciò a raccontare
gen.опять начался дождьricomincio la pioggia
gen.организующее началоprincipio organizzattivo
econ.остатки на начало отчётного периодаrimanenze iniziali
account.остаток по счёту на конец отчётного периода, перенесённый на начало следующего отчётного периодаbilancio aperto
gen.от начала до концаdall'a alla zeta
gen.выдумать от начала до концаdi sana pianta
gen.от начала до концаdal principio alla fine
gen.от начала до концаda capo a fondo
gen.от начала до концаda cima a fondo
gen.от начала и до концаda monte a valle (движение товара (прослеживаемость) от момента производства до выбытия (реализации, утраты, вывоза из страны): сформировать структуру продажи от начала и до конца; rintracciabilità del prodotto a monte ed a valle; Si dice da valle a monte (в обратном направлении) della filiera produttiva. Viene chiamato anche “richiamo”: dal momento della vendita si vuole risalire al produttore. massimo67)
gen.относящийся к началуiniziario
med.патогенное началоpatogenesi
phys.первое начало термодинамикиprimo principio della termodinamica (Itarus)
astr.первое второе начало термодинамикиprimo secondo principio della termodinamica
med.первые признаки беременности, признаки начала беременностиsegnali iniziali di una gravidanza in corso in atto (massimo67)
med.первые признаки беременности, признаки начала беременностиiniziali sintomi della gravidanza (massimo67)
gen.перед началомPrima di avviare (Валерия 555)
lat., lawперед началом судебного разбирательстваin limine litis
gen.переделать всё от начала до концаrifarsi di sana pianta
math.перенос началаtraslazione dell'origine
math.перенос началаspostamento dell'origine
st.exch.перенос начала контрактаций на биржеrinvio in apertura
st.exch.перенос начала контрактаций на биржеrinvio delle contrattazioni
econ.период до начала погашения займаperiodo di preammortamento
st.exch.период контрактации между открытием биржи и выставлением ценной бумаги к началу торговavanborsa
fin.период от подачи заявки на выпуск ценных бумаг до начала их реализацииperiodo di attesa
fin.период от подачи заявки на эмиссию ценных бумаг до начала их реализацииperiodo di attesa
math.плоскость без начала координатpiano privato del origine
tech.плоскость начала отсчётаpiano di paragone
gen.плохое началоun cattivo principio
gen.плохое началоcattivo principio
gen.плохое начало - и дело сталоpeggio finisce
gen.плохое начало - и дело сталоchi male cornicia
saying.плохое начало не к доброму концуfinisce peggio
saying.плохое начало не к доброму концуfinisce male
saying.плохое начало не к доброму концуchi inizia male
saying.плохое начало не к доброму концуchi comincia male
gen.под началоalle dipendenze (Olya34)
gen.под началомalle dipendenze (Olya34)
gen.положить началоlasciar l'addentellato
gen.положить началоinaugurare +D
gen.положить началоdare vita a (тж. см. dare inizio Taras)
gen.положить началоdare l'avvio (Taras)
gen.положить началоdare principio (Taras)
gen.положить началоdare inizio (Taras)
gen.положить началоdare inizio a (Taras)
busin.положить началоdare lo spunto (gorbulenko)
gen.положить началоdar avvio (a qc)
gen.а положить началоdare ovvio
gen.положить началоdar inizio
gen.положить началоdare vita (чему-л., a qc)
gen.положить начало новой эреincominciare un'era nuova
math.прежнее началоvecchia origine
comp., MSпрограммное началоpunto di inizio con tolleranza
math.произвольное начало отсчётаmedia di lavoro
math.произвольное начало отсчётаmedia ipotizzata
math.произвольное начало отсчётаmedia provvisoria
math.произвольное начало отсчётаmedia ausiliaria
gen.работать на договорных началахlavorare in base ad un contratto
math.рабочее начало отсчётаmedia ipotizzata
math.рабочее начало отсчётаmedia provvisoria
math.рабочее начало отсчётаorigine arbitraria
math.рабочее начало отсчётаmedia di lavoro
math.рабочее начало отсчётаmedia ausiliaria
softw.разрешение на начало работautorizzazione a procedere (Rossinka)
gen.рассказать о чём-л. с самого началаprender una cosa dall'alto
gen.рассказывая, он на́чал всё путатьnel raccontare comincioa confondere (tutto)
fin.резерв денежной наличности, необходимой для начала повседневной работы магазина розничной торговлиfondo di piccola cassa
fin.резерв денежной наличности, необходимой для начала повседневной работы магазина розничной торговлиfondo di cassa
hydrol., hydr.резервуар в начале системыserbatoio di testata
fin.решение бюро регистрации акционерных обществ на начало коммерческой деятельностиdecreto d'autorizzazione a iniziare l'attivita sociale
fin.решение бюро регистрации акционерных обществ на начало коммерческой деятельностиdecreto d'autorizzazione a iniziare l'attivita commerciale
fin.решение бюро регистрации акционерных предприятий на начало коммерческой деятельностиdecreto d'autorizzazione a iniziare l'attivita sociale
fin.решение бюро регистрации акционерных предприятий на начало коммерческой деятельностиdecreto d'autorizzazione a iniziare l'attivita commerciale
gen.руководство по началу работыguida introduttiva (Валерия 555)
lawруководящее началоprincipio direttore
lawруководящее началоprincipio direttivo
gen.с самого началаalta bello a prima
lat.с началаex novo (I. Havkin)
gen.с самого началаalla bella prima
gen.с началаda capo
gen.с начала до концаda capo a fondo
gen.с начала до концаdall'a alla zeta
gen.с начала до концаdi sana pianta
gen.с начала до концаdal principio alla fine
gen.с начала до концаda capo
lat., lawс начала чего-л. с возникновенияab initio ab init.
gen.с са́мого началаsin dall'inizio
gen.с са́мого начала до са́мого концаproprio dal principio fin alla fine
gen.с самого началаdaccapo (Ann_Chernn_)
gen.с самого началаoriginariamente
context.с самого началаfin da subito (Natalie_apple)
lat.с самого началаab origine (è un'istituzione che si porta dietro ab origine questi gravi difetti Avenarius)
gen.с самого началаab ovo
gen.с самого началаsin dal nascere
gen.с самого началаsin dalla nascita
lawс самого началаex tunc (лат. Yasmina7)
gen.с самого началаfin dal principio
gen.с самого началаdi primo acchito
gen.с самого началаdal principio
econ.сделка на комиссионных началахaffare in commissione
fig.сдерживающее началоsbarra
uncom.сдерживающее началоritentiva (gorbulenko)
gen.сдерживающее началоrattenitiva
tech.символ начала заголовкаinizio intestazione
tech.символ начала заголовкаcarattere di inizio di testata
tech.символ начала сообщенияcarattere di inizio del messaggio
tech.символ начала текстаcarattere di inizio di testo
lawсовместная ответственность на долевых началахresponsabilità congiunta
lawсовместная ответственность на солидарных началахresponsabilità solidale
econ.срок до начала погашенияperiodo di rimborso
econ.срок до начала погашенияdilazione di ammortamento
lawсрок началаdata di inizio
math.старое началоvecchia origine
lawтерриториальное начало применения праваterritorialità delle leggi
met.точка начала плавленияpunto d'incipiente fusione
tech.точка начала разрушенияpunto di sgretolamento
relig.укрепление светского началаmondanizzazione del laicato (s_somova)
econ.уровень котировок на начало неделиlivello di apertura della settimana
gen.урок началсяla lezione e incominciata
econ.участие на паритетных началахpartecipazione paritetica
econ.фаза начала зрелостиfase di inizio di maturita
gen.хорошее началоun buon principio
gen.хорошее начало полдела откачалоchi ben comincia e alla meta dell'opera
gen.чтобы как-то начатьtanto per cominciare (Assiolo)
gen.эта история начинается с... начало этой истории относится к...questa storia prende l'avvio da...
gen.это открытие знамену́ет начало новой эры в наукеquesta scoperta segna l'inizio d'un'epoca nuova nella scienza
Showing first 500 phrases