DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на место | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianItalian
sport.болельщики, которые обычно сидят на местах за воротамиcurva (mivra)
gen.броня на места́posti riservati
lawбыстро прибыть на место вызоваpersona di fiducia prontamente reperibile ((в кратчайший срок) об адвокате, доверенном лице massimo67)
gen.быть не на местеessere fuori posto
gen.быть пойманным на месте преступленияessere colto con le mani nel sacco
gen.власть на места́хautorità locali
gen.водворить что-л. на местоrimettere a posto
gen.водворить что-л. на местоmettere a posto
gen.водворять что-л. на местоrimettere a posto
gen.водворять что-л. на местоmettere a posto
gen.всем оставаться на местах!fermi tutti! (Avenarius)
tech.выборочная проверка на местеcontrollo saltuario (massimo67)
fin.выезд на местоsopralluogo (Kalinichenko I.)
fin.выезд на местоsoppralluogo (Kalinichenko I.)
fin.выезд на местоsopraluogo (Kalinichenko I.)
gen.выезд на место происшествияsopralluogo (Taras)
org.name.Группа координации программ на местах и мониторинга на основе конкретных результатовUnità per la coordinazione dei programmi sul campo e per il monitoraggio basato sui risultati
org.name.Группа обеспечения безопасности на местахUnità di sicurezza sul campo
gen.ему не стоится на местеnon può restar fermo
gen.задержать на месте преступленияcogliere in flagrante
avunc.задержать на месте преступленияprendere colle mani nel sacco
gen.задержать на месте преступленияcogliere sul fatto
gen.задерживать на месте преступленияcogliere in flagrante
avunc.задерживать на месте преступленияprendere colle mani nel sacco
gen.задерживать на месте преступленияcogliere sul fatto
sport.закрепиться на местеconsolidare il posto (турнирной таблицы: La Juve consolida il 4° posto. alesssio)
org.name.Закупки для штаб-квартиры и контракты, заключаемые на местах/в штаб-квартиреServizio acquisti per la sede centrale e contratti sul campo/per la sede centrale
org.name.Закупки на местахAcquisti per le unità sul campo
lawзастать на месте преступленияcogliere in flagranza di reato (I. Havkin)
lawзастать на месте преступленияcogliere in flagrante
gen.застать на месте преступленияsorprendere in flagrante
gen.застать на месте преступленияprendere qd caldo caldo (Taras)
gen.застать на месте преступленияcogliere alla sprovvista (vpp)
gen.застать на месте преступленияtrovare in fatto
gen.застать на месте преступленияcolgliere in fallo
gen.застать на месте преступленияcogliere in fallo
avunc.застать на месте преступленияprendere con le mani nel sacco
avunc.застать на месте преступленияprendere colle mani nel sacco
gen.застать на месте преступленияcogliere in flagranza
gen.застать на месте преступленияacchiappare sul fatto
construct.изготавливаемый на местеgettato in opera (Elena Sosno)
tech.испытание на месте установкиprova in posto
tech.испытание на месте установкиprova in opera (Milagros)
market., econ.исследование "на месте"ricerca sul campo (метод изучения рынка с использованием внешних данных)
gen.класть на местоmettere a posto
gen.класть на местоrimettere a posto (gorbulenko)
org.name.Комитет по обследованию окладов на местахComitato d'indagine salariale locale
fin.контроль на месте изготовленияcontrollo sul luogo di produzione
tech.контрольная проверка на местеcontrollo saltuario (massimo67)
tech.монтаж на месте установкиmontaggio in posto
tech.монтаж на месте установкиmontaggio in opera
tech.монтаж на месте эксплуатацииmontaggio in posto
tech.монтаж на месте эксплуатацииmontaggio in opera
gen.на местахin loco
gen.на месте сборки, строительства, поставки-аналог англ. on sitepiè d'opera (ulkomaalainen)
gen.на местеsul luogo (giummara)
gen.на месте +Gal posto di (gorbulenko)
environ."на месте"in situ (В естественном или нормальном местоположении)
gen.на месте сборки, строительства, поставки-аналог англ. on sitea piè d'opera (ulkomaalainen)
econ.на местеin loco (производства, напр.)
construct.на местеin sito (на стройплощадке gorbulenko)
gen.на местеseduta stante
gen.на местеin sede (giummara)
lat., lawна месте нахожденияin situ
gen.на месте преступленияsul fatto
lat., lawна месте преступленияin flagrante delieto
lawна месте преступленияsul fatto (См. пример в статье "cogliere su fatto". I. Havkin)
lat., lawна месте преступленияin loco delieti
lawна месте преступленияin flagranza di reato (Avenarius)
lawна месте преступленияin flagrante
gen.на месте преступленияsulla scena del crimine (massimo67)
lat., lawна месте совершения преступленияin situ criminis
gen.на место!a ciccia!
lawназначать на место другогоsostituire
gen.накрыть на месте преступленияcogliere in flagrante
gen.накрыть на месте преступленияcogliere con le mani nel sacco
gen.накрыть на месте преступленияcogliere sul fatto
gen.находиться на местеessere in qualcuno (кого-л.)
gen.находиться на месте происшествияtrovarsi sul fatto
gen.находиться на месте происшествияtrovarsi al fatto
gen.не стоять на месте от нетерпенияzampare
comp., MSНет на местеNon al computer
comp., MSнет на местеFuori sede
comp., MSНет на местеFuori sede
busin.нет на местеfuori sede (Himera)
gen.обследование проверка на месте технического состояния на местеSopralluogo Tecnico (massimo67)
ed.обучение на местеformazione in loco (Fiorina)
gen.оказаться на месте...mettersi nei panni di...
gen.он едва усидел на местеfatico parecchio per non adarsene
gen.он не стоял на местеnon stava fermo
gen.он ни минуты не посидит на местеnon può stare mai fermo un momento
corp.gov.оперативные затраты на местахcosti degli interventi locali
corp.gov.оперативные затраты на местахcosti delle operazioni locali
econ.оплата на местеpagamento in loco
lawосмотр на месте, производимый судомispezione giudiziale
gen.оставаться на местеstarsene (Tumatutuma)
mil.отдание чести на месте без головного убораsaluto da fermo a capo scoperto
org.name.Отдел операций на местахDivisione operazioni sul campo
construct.отливаемый на местеgettato in opera (Elena Sosno)
construct.отлитый на месте бетонcalcestruzzo in opera (Rossinka)
environ.очистка стоков "на месте"smaltimento autonomo delle acque di rifiuto (Процесс, в ходе которого использованная или отработанная вода перерабатывается в месте образования с использованием отстойников или других систем для удаления или снижения отрицательного воздействия входящих в ее состав отходов на здоровье человека и окружающую среду)
gen.память на местаmemoria locale
fig.переводить с места на местоsballottare (Avenarius)
gen.переезжать с ме́ста на местоtrovarsi sempre in viaggio
gen.переезжать с ме́ста на местоcambiare continuamente domicilio
gen.переезжающий с места на местоitinerante (Taras)
poeticперелетать с места на местоvolitare
construct.плита, изготавливаемая на местеpiastra da costruire sul posto
mil.поворот на местеdietro front da fermo
gen.поймать на месте преступленияtrovare in fallo
gen.поймать на месте преступленияtrovare in fatto
gen.поймать на месте преступленияacchiappare sul fatto
gen.поймать на месте преступленияcogliere sul fatto
gen.поймать на месте преступленияprendere qd caldo caldo (Taras)
explan.поймать на месте преступленияsgamare (faess)
gen.поймать на месте преступленияsorprendere in flagrante
gen.поймать на месте преступленияcolgliere in fallo
gen.поймать на месте преступленияprendere in fatto
gen.поймать на месте преступленияprendere sul fatto
gen.поймать на месте преступленияcogliere in fallo
avunc.поймать на месте преступленияprendere con le mani nel sacco
gen.поймать на месте преступленияtrovare sul fatto
gen.поймать на месте преступленияcogliere in fatto
comp., MSПоказывать состояние "Нет на месте"Non al computer
gen.положенный на местоriposto
fig.посадить на местоfar abbassare la cresta (Assiolo)
gen.поставить на местоmettere a posto
gen.поставить на местоmettere al suo posto (тж. перен.)
gen.поставить кого-л. на местоmettere qd a posto
gen.поставить на местоmettere a posto (тж. перен.)
gen.поставленный на местоriposto
gen.прибыть на местоarrivare sul posto
comp., MSприветствие "Нет на месте"messaggio di fuori sede
gen.принудительная высылка на место постоянного жительстваrimpatrio con foglio di via obbligatorio
econ.проверка на месте изготовленияcontrollo sul luogo di produzione
tech.проверка на месте событийcontrollo saltuario (massimo67)
org.name.Программа аудита на местахProgramma di verifica a livello locale
lawпротокол, содержащий результаты осмотра на местеconstatazione
tech.работа на местахinterventi in loco (gorbulenko)
corp.gov.распоряжение о закупке на местеordine di acquisto locale
gen.расследование на местеsopraluogo (происшествия Taras)
gen.расследование на местеsopralluogo (происшествия Taras)
gen.расследовать на месте преступленияfare un sopra luogo
gen.расследовать на месте преступленияaccedere a un luogo
pack.реклама на месте продажиpubblicità sul luogo di vendita
gen.с ме́ста на местоda un posto all'altro
gen.с ме́ста на местоda un luogo a un altro
tech.сборка на месте установкиassiemamento in opera
tech.сборка на месте установкиmontaggio in posto
tech.сборка на месте установкиmontaggio in opera
tech.сборка на месте установкиassiemaggio in opera
tech.сборка на месте эксплуатацииmontaggio in posto
tech.сборка на месте эксплуатацииmontaggio in opera
tech.сварка на местеsaldare in opera (Rossinka)
obs.сидеть спокойно на местеstare fermo (Ann_Chernn_)
lawскончаться на местеmorire sul colpo (мгновенно умереть, погибнуть, скончаться: e morta sul colpo a causa dell'impatto; Le cinque vittime, decedute sul colpo a causa del forte impatto;è morto sul colpo, durante l'orario di lavoro, mentre sedeva; la madre avrebbe potuto morire sul colpo per le ferite alla testa; В результате удара водитель байка потерял управление и въехал в столб, скончавшись на месте от полученных травм massimo67)
gen.ставить на местоinstallare
gen.ставить на местоriporre
gen.ставить на местоistallare
gen.стоять на местеessere sempre li
corp.gov.субсидия на жильё для персонала на местахindennità abitativa per il personale sul campo
gen.суд на местеgiudizio statario
lawсхватить на месте преступленияcogliere sul fatto (См. пример в статье "поймать на месте преступления". I. Havkin)
lawсхватить на месте преступленияcogliere sul fatto (I. Havkin)
inf.схватить на месте преступленияbeccare (Taras)
fig.топтание на местеlo stare sempre all'a
fig.топтание на местеil segnare il passo
fig.топтание на местеl'essere sempre all'a
gen.топтаться на местеnon andare ne innanzi
gen.топтаться на местеgirare i pollici (Olya34)
gen.топтаться на местеne indietro
gen.топтаться на местеsegnare il passo
gen.топтаться на местеballare a mattonella
gen.топтаться на местеbattere il passo
avia.тяга винта на местеspinta a punto fisso
mil.тяга при работе двигателя на местеspinta a punto fisso
gen.у меня сердце не на местеsento qualcosa che mi rode il cuore
gen.у него душа́ не на местеstare col cuore sospeso
gen.у него сердце не на местеstare col cuore sospeso
gen.убить на местеuccidere sul colpo
gen.убить на местеfreddare sul colpo
gen.убить на местеfreddare con un colpo
gen.уехать на место назначенияpartire per il suo destino
gen.уложить на местеfreddare con un colpo
gen.уложить на местеfreddare sul colpo
gen.уложить на местеuccidere sul colpo
comp., MSустанавливать состояние "Нет на месте", когда я не работаю на компьютере более""Mostra come ""Non al computer"" dopo un'attesa di"
comp., MSхранение на местеarchiviazione sul posto
comp., MSхранение на месте с учётом времениarchiviazione sul posto con scadenza
saying.худы́е ве́сти не лежат на местеle cattive notizie hanno le ali
saying.худы́е ве́сти не лежат на местеle brutte notizie hanno le ali
construct.черновая обтёска леса на месте валкиsgrossamento del legno
gen.чтобы не топтаться на местеper non stare fermi (aht)
corp.gov.эксплуатационные затраты на местахcosti degli interventi locali
corp.gov.эксплуатационные затраты на местахcosti delle operazioni locali