DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на место | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianItalian
броня на места́posti riservati
быть не на местеessere fuori posto
быть пойманным на месте преступленияessere colto con le mani nel sacco
власть на места́хautorità locali
водворить что-л. на местоrimettere a posto
водворить что-л. на местоmettere a posto
водворять что-л. на местоrimettere a posto
водворять что-л. на местоmettere a posto
всем оставаться на местах!fermi tutti! (Avenarius)
выезд на место происшествияsopralluogo (Taras)
ему не стоится на местеnon può restar fermo
задержать на месте преступленияcogliere in flagrante
задержать на месте преступленияcogliere sul fatto
задерживать на месте преступленияcogliere in flagrante
задерживать на месте преступленияcogliere sul fatto
застать на месте преступленияsorprendere in flagrante
застать на месте преступленияprendere qd caldo caldo (Taras)
застать на месте преступленияcogliere alla sprovvista (vpp)
застать на месте преступленияtrovare in fatto
застать на месте преступленияcolgliere in fallo
застать на месте преступленияcogliere in fallo
застать на месте преступленияcogliere in flagranza
застать на месте преступленияacchiappare sul fatto
класть на местоmettere a posto
класть на местоrimettere a posto (gorbulenko)
на местахin loco
на месте сборки, строительства, поставки-аналог англ. on sitepiè d'opera (ulkomaalainen)
на местеsul luogo (giummara)
на месте +Gal posto di (gorbulenko)
на месте сборки, строительства, поставки-аналог англ. on sitea piè d'opera (ulkomaalainen)
на местеseduta stante
на местеin sede (giummara)
на месте преступленияsul fatto
на месте преступленияsulla scena del crimine (massimo67)
на место!a ciccia!
накрыть на месте преступленияcogliere in flagrante
накрыть на месте преступленияcogliere con le mani nel sacco
накрыть на месте преступленияcogliere sul fatto
находиться на местеessere in qualcuno (кого-л.)
находиться на месте происшествияtrovarsi sul fatto
находиться на месте происшествияtrovarsi al fatto
не стоять на месте от нетерпенияzampare
обследование проверка на месте технического состояния на местеSopralluogo Tecnico (massimo67)
оказаться на месте...mettersi nei panni di...
он едва усидел на местеfatico parecchio per non adarsene
он не стоял на местеnon stava fermo
он ни минуты не посидит на местеnon può stare mai fermo un momento
оставаться на местеstarsene (Tumatutuma)
память на местаmemoria locale
переезжать с ме́ста на местоtrovarsi sempre in viaggio
переезжать с ме́ста на местоcambiare continuamente domicilio
переезжающий с места на местоitinerante (Taras)
поймать на месте преступленияtrovare in fallo
поймать на месте преступленияtrovare in fatto
поймать на месте преступленияacchiappare sul fatto
поймать на месте преступленияcogliere sul fatto
поймать на месте преступленияprendere qd caldo caldo (Taras)
поймать на месте преступленияsorprendere in flagrante
поймать на месте преступленияcolgliere in fallo
поймать на месте преступленияprendere in fatto
поймать на месте преступленияprendere sul fatto
поймать на месте преступленияcogliere in fallo
поймать на месте преступленияtrovare sul fatto
поймать на месте преступленияcogliere in fatto
положенный на местоriposto
поставить на местоmettere a posto
поставить на местоmettere al suo posto (тж. перен.)
поставить кого-л. на местоmettere qd a posto
поставить на местоmettere a posto (тж. перен.)
поставленный на местоriposto
прибыть на местоarrivare sul posto
принудительная высылка на место постоянного жительстваrimpatrio con foglio di via obbligatorio
расследование на местеsopraluogo (происшествия Taras)
расследование на местеsopralluogo (происшествия Taras)
расследовать на месте преступленияfare un sopra luogo
расследовать на месте преступленияaccedere a un luogo
с ме́ста на местоda un posto all'altro
с ме́ста на местоda un luogo a un altro
ставить на местоinstallare
ставить на местоriporre
ставить на местоistallare
стоять на местеessere sempre li
суд на местеgiudizio statario
топтаться на местеnon andare ne innanzi
топтаться на местеgirare i pollici (Olya34)
топтаться на местеne indietro
топтаться на местеsegnare il passo
топтаться на местеballare a mattonella
топтаться на местеbattere il passo
у меня сердце не на местеsento qualcosa che mi rode il cuore
у него душа́ не на местеstare col cuore sospeso
у него сердце не на местеstare col cuore sospeso
убить на местеuccidere sul colpo
убить на местеfreddare sul colpo
убить на местеfreddare con un colpo
уехать на место назначенияpartire per il suo destino
уложить на местеfreddare con un colpo
уложить на местеfreddare sul colpo
уложить на местеuccidere sul colpo
чтобы не топтаться на местеper non stare fermi (aht)