DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на место | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianItalian
sport.болельщики, которые обычно сидят на местах за воротамиcurva (mivra)
gen.броня на места́posti riservati
lawбыстро прибыть на место вызоваpersona di fiducia prontamente reperibile ((в кратчайший срок) об адвокате, доверенном лице massimo67)
gen.быть на первом местеessere in prima posizione (в гонке)
gen.быть на первом местеessere in testa
fig.быть на своём местеessere pari al suo lavoro
gen.быть на своём местеessere al posto giusto
gen.быть на своём местеessere a posto
gen.быть не на местеessere fuori posto
gen.быть пойманным на месте преступленияessere colto con le mani nel sacco
gen.вернуться на своё местоriprendere il suo posto
gen.вешать на другое местоriappendere
fin.взнос в страховой фонд несчастных случаев на рабочем местеcontributo contro infortuni sul lavoro
gen.власть на места́хautorità locali
gen.вновь класть на прежнее местоriposare
gen.вновь ставить на прежнее местоriposare
gen.водворить что-л. на местоrimettere a posto
gen.водворить что-л. на местоmettere a posto
gen.водворять что-л. на местоrimettere a posto
gen.водворять что-л. на местоmettere a posto
lawвосстановление на рабочем местеreintegro nel posto di lavoro (Lantra)
gen.всем оставаться на местах!fermi tutti! (Avenarius)
tech.выборочная проверка на местеcontrollo saltuario (massimo67)
fin.выезд на местоsopralluogo (Kalinichenko I.)
fin.выезд на местоsoppralluogo (Kalinichenko I.)
fin.выезд на местоsopraluogo (Kalinichenko I.)
gen.выезд на место происшествияsopralluogo (Taras)
gen.выйти на первое местоessere in testa alla graduatoria (в соревновании, конкурсе, чемпионате)
gen.выйти на первое местоclassificarsi al primo posto
sport.вырваться на первое местоbalzare al comando della classifica (о команде и т.п.)
gen.глаза́ на мокром местеaver le lacrime facili
org.name.Группа координации программ на местах и мониторинга на основе конкретных результатовUnità per la coordinazione dei programmi sul campo e per il monitoraggio basato sui risultati
org.name.Группа обеспечения безопасности на местахUnità di sicurezza sul campo
gen.другой на моём месте...un altro nei miei panni...
gen.другой на моём месте...un altro nei miei panno i...
lawдругой, на твоём месте, поступил бы иначеun altro al tuo posto avrebbe agito diversamente
lawединовременное пособие для обустройства на новом месте жительстваindennita di prima sistemazione (massimo67)
gen.ему не стоится на местеnon può restar fermo
gen.если бы я был на твоем местеse fossi in te (cf. ingl.: if I were you, … Taras)
gen.если бы я был на твоем местеse fossi in te (cf. ingl.: if I were you, … Taras)
gen.задержать на месте преступленияcogliere in flagrante
avunc.задержать на месте преступленияprendere colle mani nel sacco
gen.задержать на месте преступленияcogliere sul fatto
gen.задерживать на месте преступленияcogliere in flagrante
avunc.задерживать на месте преступленияprendere colle mani nel sacco
gen.задерживать на месте преступленияcogliere sul fatto
fin.заказ места на транспортном средстве для последующей отправки грузаprenotazione di nolo
sport.закрепиться на местеconsolidare il posto (турнирной таблицы: La Juve consolida il 4° posto. alesssio)
sport.закрепиться на первом местеconsolidare il primo posto (турнирной таблицы alesssio)
org.name.Закупки для штаб-квартиры и контракты, заключаемые на местах/в штаб-квартиреServizio acquisti per la sede centrale e contratti sul campo/per la sede centrale
org.name.Закупки на местахAcquisti per le unità sul campo
fire.запрет на курение в общественных местахdivieto di fumo in luoghi pubblici (gorbulenko)
environ.запрет на слив сточного ила в неустановленных местахdivieto di scarico (Запрещение слива сточных вод для предотвращения накопления токсичных металлов в больших количествах)
gen.застать на месте преступленияsorprendere in flagrante
gen.застать на месте преступленияtrovare in fatto
avunc.застать на месте преступленияprendere con le mani nel sacco
avunc.застать на месте преступленияprendere colle mani nel sacco
gen.застать на месте преступленияcogliere in fallo
lawзастать на месте преступленияcogliere in flagranza di reato (I. Havkin)
lawзастать на месте преступленияcogliere in flagrante
gen.застать на месте преступленияcolgliere in fallo
gen.застать на месте преступленияcogliere in flagranza
gen.застать на месте преступленияcogliere alla sprovvista (vpp)
gen.застать на месте преступленияprendere qd caldo caldo (Taras)
gen.застать на месте преступленияacchiappare sul fatto
construct.изготавливаемый на местеgettato in opera (Elena Sosno)
tech.испытание на месте установкиprova in posto
tech.испытание на месте установкиprova in opera (Milagros)
market., econ.исследование "на месте"ricerca sul campo (метод изучения рынка с использованием внешних данных)
gen.класть на местоmettere a posto
gen.класть на местоrimettere a posto (gorbulenko)
gen.команда вышла на первое местоla squadra è in testa
gen.команда вышла на первое местоla squadra si è piazzata prima
org.name.Комитет по обследованию окладов на местахComitato d'indagine salariale locale
fin.компенсация в связи с несчастным случаем на рабочем местеindennizzo per infortunio sul lavoro
fin.компенсация, выплачиваемая работнику за его перевод на другое место работыindennita di trasferimento
fin.компенсация за временную потерю работоспособности в результате несчастного случая на рабочем местеindennita per invalidita permanente
fin.компенсация за полную потерю работоспособности в результате несчастного случая на рабочем местеindennita per invalidita assoluta
fin.контроль на месте изготовленияcontrollo sul luogo di produzione
tech.технический контроль на рабочем местеcontrollo sul posto
tech.технический контроль на рабочем местеcontrollo in posto
tech.контрольная проверка на местеcontrollo saltuario (massimo67)
gen.любой на твоём месте поступил бы так жеchicchessia al tuo posto avrebbe agito cosi
gen.любой на твоём месте поступил бы так жеognuno al tuo posto avrebbe agito cosi
sport.места за воротами на стадионеcurva (mivra)
fin.место активной торговли на товарной биржеsala delle contrattazioni
hydrol., hydr.место выхода на поверхностьpunto di emergenza
horse.rac.1. Место, где находится стартёр перед началом скачек. 2. Механизм стартового бокса на скачках.verrocchio (Скачки Палио в Сиене Yasmina7)
econ.место для публики на биржеparco buoi
comp., MSместо на дискеspazio su disco
gen.метить на определённое местоtirare ad ottenere quel posto
tech.монтаж на месте установкиmontaggio in posto
tech.монтаж на месте установкиmontaggio in opera
tech.монтаж на месте эксплуатацииmontaggio in posto
tech.монтаж на месте эксплуатацииmontaggio in opera
gen.мы всё время то́пчемся на одном местеsiamo sempre all'a
gen.на видном местеin evidenza
gen.на видном местеbene in vista
lawна видном местеin luogo visibile al pubblico (на удобном для его обозрения месте: I pubblici esercenti debbono tenere esposte nel locale dell'esercizio, in luogo visibile al pubblico, la licenza e l'autorizzazione e la tariffa dei prezzi; Hanno pure l'obbligo di tenere in luogo visibile al pubblico l'elenco delle bevande alcoliche indicate nell'art. 89 della legge che trovansi in vendita massimo67)
gen.на видном местеin bella vista (Non lascerebbe mai un indizio così in bella vista Taras)
gen.на людном местеin piazza (Taras)
gen.на местахin loco
gen.на месте +Gal posto di (gorbulenko)
gen.на местеseduta stante
gen.на месте сборки, строительства, поставки-аналог англ. on sitepiè d'opera (ulkomaalainen)
econ.на местеin loco (производства, напр.)
environ."на месте"in situ (В естественном или нормальном местоположении)
construct.на местеin sito (на стройплощадке gorbulenko)
gen.на местеsul luogo (giummara)
gen.на месте сборки, строительства, поставки-аналог англ. on sitea piè d'opera (ulkomaalainen)
gen.на местеin sede (giummara)
lat., lawна месте нахожденияin situ
gen.на месте преступленияsul fatto
lat., lawна месте преступленияin flagrante delieto
lawна месте преступленияin flagranza di reato (Avenarius)
lawна месте преступленияin flagrante
lawна месте преступленияsul fatto (См. пример в статье "cogliere su fatto". I. Havkin)
lat., lawна месте преступленияin loco delieti
gen.на месте преступленияsulla scena del crimine (massimo67)
lat., lawна месте совершения преступленияin situ criminis
gen.на место!a ciccia!
gen.на нём жив-здорово́го ме́ста нетè tutto una piaga
gen.на почётном местеin cima alla tavola
gen.на почётном местеin capo di tavola
gen.на рабочем местеsul luogo di lavoro (Avenarius)
gen.на рабочих местахnell'ambiente di lavoro (tutela dell'igiene e della sicurezza nell'ambiente di lavoro -- охрана труда и соблюдение санитарно-гигиенических норм на рабочих местах massimo67)
gen.на самом интересном местеnel più bello (разговора и т.п.)
gen.на твоем местеse fossi in te (Taras)
gen.на твоём местеal posto tuo
gen.на третьем местеterzo in classifica (в соревнованиях)
gen.на третьем местеterzo in graduatoria (в соревнованиях)
gen.на третьем местеal terzo posto
lat., lawна этом местеhoc loco
gen.на этом местеquaggiu
gen.на этом месте когда-то был лесuna volta qui c'era un bosco
gen.на этом са́мом местеin questo luogo
gen.на этом са́мом местеproprio qui
fin.надбавка за вызовы на неосновное место работыindennita di reperibilita (напр. вызовы врачей)
fin.надбавка за вызовы на неосновное место работыindennita di pronta disponibilita (напр. вызовы врачей)
fin.надбавка за вызовы на неосновное место работыindennita di presenza (напр. вызовы врачей)
lawназначать на место другогоsostituire
gen.накрыть на месте преступленияcogliere in flagrante
gen.накрыть на месте преступленияcogliere con le mani nel sacco
gen.накрыть на месте преступленияcogliere sul fatto
gen.напечатать на видном местеpubblicare con gran rilievo
gen.находиться на местеessere in qualcuno (кого-л.)
gen.находиться на месте происшествияtrovarsi sul fatto
gen.находиться на месте происшествияtrovarsi al fatto
insur.Национальный институт страхования от несчастных случаев на рабочем местеIstituto Nazionale per l'Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro (SergeiAstrashevsky)
insur.Национальный институт страхования от несчастных случаев на рабочем местеINAIL (Istituto Nazionale per l'Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro  SergeiAstrashevsky)
gen.начать на пустом местеcominciare da zero
gen.не на своём местеfuori di posto
gen.не стоять на месте от нетерпенияzampare
comp., MSНет на местеFuori sede
comp., MSнет на местеFuori sede
comp., MSНет на местеNon al computer
busin.нет на местеfuori sede (Himera)
gen.обследование проверка на месте технического состояния на местеSopralluogo Tecnico (massimo67)
ed.обучение на местеformazione in loco (Fiorina)
gen.обучение на рабочем местеformazione sul lavoro (confr. ingl.: on-the-job training Taras)
fin.овладение профессией на рабочем местеapprendimento sul lavoro
gen.оказаться на месте...mettersi nei panni di...
gen.он едва усидел на местеfatico parecchio per non adarsene
gen.он не стоял на местеnon stava fermo
gen.он ни минуты не посидит на местеnon può stare mai fermo un momento
corp.gov.оперативные затраты на местахcosti degli interventi locali
corp.gov.оперативные затраты на местахcosti delle operazioni locali
econ.оплата на местеpagamento in loco
econ.оплаченное место на рынкеposteggio in mercato
gen.опубликовать сообщение на видном местеpubblicare una notizia con grande risalto
lawосмотр на месте, производимый судомispezione giudiziale
gen.оставаться на местеstarsene (Tumatutuma)
mil.отдание чести на месте без головного убораsaluto da fermo a capo scoperto
org.name.Отдел операций на местахDivisione operazioni sul campo
construct.отливаемый на местеgettato in opera (Elena Sosno)
construct.отлитый на месте бетонcalcestruzzo in opera (Rossinka)
lawотсутствие на рабочем местеabbandono del posto di lavoro (без уважительных причин)
econ.отсутствие на рабочих местах по разным причинамassenteismo
environ.очистка стоков "на месте"smaltimento autonomo delle acque di rifiuto (Процесс, в ходе которого использованная или отработанная вода перерабатывается в месте образования с использованием отстойников или других систем для удаления или снижения отрицательного воздействия входящих в ее состав отходов на здоровье человека и окружающую среду)
gen.память на местаmemoria locale
gen.перебить на са́мом интересном местеinterrompere sul più bello
gen.перебрасывать с одного места на другоеtrabalzare
fin.перевод офиса на новое местоspostamento di sede
fig.переводить с места на местоsballottare (Avenarius)
lawпереезд на новое место жительстваtrasferimento di residenza
gen.переезд на постоянное место жительстваespatrio (attestazione di avvenuto espatrio dalla Germania; carta d'identità valida per l'espatrio; si applica per l'espatrio del minore italiano; consenso del genitore per espatrio figlio minore; carta d'identità consente l'espatrio nei seguenti Paesi massimo67)
gen.переезда на новое место жительстваcambio di residenza (massimo67)
gen.переезде на новое место жительстваtrasferimento di residenza (Il trasferimento di residenza comporta l'obbligo dell'iscrizione anagrafica del nucleo familiare nel nuovo Comune massimo67)
gen.переезжать на другое местоsloggiare
gen.переезжать с ме́ста на местоtrovarsi sempre in viaggio
gen.переезжать с ме́ста на местоcambiare continuamente domicilio
gen.переезжающий с места на местоitinerante (Taras)
gen.переехать на постоянное место жительстваtrasferirsi definitivamente (spanishru)
poeticперелетать с места на местоvolitare
gen.перемещение на новое местоriubicazione (massimo67)
gen.перемещение на новое местоrilocazione (gorbulenko)
gen.печатать на видном местеpubblicare con grande rilievo
fin.письмо с просьбой принять на работу на вакантное местоlettera di richiesta d'impiego
fin.плата за место на рынкеplateatico
econ.плата за место на рынкеterratico
construct.плита, изготавливаемая на местеpiastra da costruire sul posto
lawповедение на рабочем месте и в публичной сфереcomportamento in ufficio ed in pubblico (pincopallina)
mil.поворот на местеdietro front da fermo
gen.Поддерживать чистоту и порядок на рабочем местеmantenere un posto di lavoro ordinato e pulito (massimo67)
gen.Поддерживать чистоту и порядок на рабочем местеTenere in ordine e pulito il proprio posto di lavoro (massimo67)
gen.Поддерживать чистоту и порядок на рабочем местеTenere il posto di lavoro pulito (massimo67)
gen.поймать на месте преступленияtrovare sul fatto
explan.поймать на месте преступленияsgamare (faess)
gen.поймать на месте преступленияcogliere in fallo
gen.поймать на месте преступленияprendere sul fatto
gen.поймать на месте преступленияprendere in fatto
gen.поймать на месте преступленияcolgliere in fallo
gen.поймать на месте преступленияsorprendere in flagrante
gen.поймать на месте преступленияprendere qd caldo caldo (Taras)
gen.поймать на месте преступленияcogliere sul fatto
avunc.поймать на месте преступленияprendere con le mani nel sacco
gen.поймать на месте преступленияacchiappare sul fatto
gen.поймать на месте преступленияtrovare in fatto
gen.поймать на месте преступленияtrovare in fallo
gen.поймать на месте преступленияcogliere in fatto
comp., MSПоказывать состояние "Нет на месте"Non al computer
gen.положенный на местоriposto
gen.помещать на прежнее местоricollocare
mil.поправка на угол места целиcorrezione del sito
fig.посадить на местоfar abbassare la cresta (Assiolo)
gen.поставить на местоmettere al suo posto (тж. перен.)
gen.поставить кого-л. на местоmettere qd a posto
gen.поставить на местоmettere a posto
gen.поставить на местоmettere a posto (тж. перен.)
idiom.поставить на своё местоfar abbassare la cresta (Assiolo)
gen.поставить кого-л. на своё местоmettere qd a posto
gen.поставить себя на чьё-л. местоmettersi nei panni (di qd)
fin.поставка на условиях "франко-место продажи"consegna franco vendita
gen.поставленный на местоriposto
gen.поставьте себя на моё местоmettetevi nel caso mio
gen.постановка на прежнее местоrimessa
gen.практическое обучение на рабочем местеformazione sul lavoro (Taras)
sec.sys.Предел воздействия на рабочем местеlimiti di esposizione professionale LEP OEL VLA (occupational exposure limits (OEL) massimo67)
lawпреследование на рабочем местеatteggiamento persecutorio (Психологическое преследование на работе: risarcimento di un danno rappresentato da una perdita patrimoniale (danno emergente) per (a seguito di) un atteggiamento persecutorio posto in essere dal datore di lavoro, con conseguente pregiudizio alla salute e all’immagine massimo67)
fig.преследование на рабочем местеmobbing (Taras)
gen.прибыть на местоarrivare sul posto
comp., MSприветствие "Нет на месте"messaggio di fuori sede
fig.прижиться на каком-л. местеmettere le radici in un luogo
gen.принудительная высылка на место постоянного жительстваrimpatrio con foglio di via obbligatorio
gen.провалиться мне на этом месте, если...che mi pigli un accidente se...
econ.проверка на месте изготовленияcontrollo sul luogo di produzione
tech.проверка на месте событийcontrollo saltuario (massimo67)
org.name.Программа аудита на местахProgramma di verifica a livello locale
lawпротокол, содержащий результаты осмотра на местеconstatazione
gen.публиковать на видном местеpubblicare con grande rilievo
tech.работа на местахinterventi in loco (gorbulenko)
gen.разместить на видном местеevidenziare (massimo67)
lawразрешение на отсутствие на рабочем местеpermesso di astensione dal lavoro (pincopallina)
lawразрешение на эксплуатацию общественного местаautorizzazione di occupazione del suolo pubblico (Незваный гость из будущего)
corp.gov.распоряжение о закупке на местеordine di acquisto locale
gen.расследование на местеsopraluogo (происшествия Taras)
gen.расследование на местеsopralluogo (происшествия Taras)
gen.расследовать на месте преступленияfare un sopra luogo
gen.расследовать на месте преступленияaccedere a un luogo
pack.реклама на месте продажиpubblicità sul luogo di vendita
gen.с ме́ста на местоda un posto all'altro
gen.с ме́ста на местоda un luogo a un altro
tech.сборка на месте установкиmontaggio in opera
tech.сборка на месте установкиassiemamento in opera
tech.сборка на месте установкиmontaggio in posto
tech.сборка на месте установкиassiemaggio in opera
tech.сборка на месте эксплуатацииmontaggio in posto
tech.сборка на месте эксплуатацииmontaggio in opera
tech.сварка на местеsaldare in opera (Rossinka)
econ.свобода суждений на рабочем местеliberta di opinione nei luoghi di lavoro
gen.сексуальные домогательства на рабочем местеmolestie sessuali sul lavoro (cf. ingl.: sexual harassment; sexual molestation; sexual harassment in the workplace cnlweb)
gen.сесть на почётное местоaver la diritta
obs.сидеть спокойно на местеstare fermo (Ann_Chernn_)
lawскончаться на местеmorire sul colpo (мгновенно умереть, погибнуть, скончаться: e morta sul colpo a causa dell'impatto; Le cinque vittime, decedute sul colpo a causa del forte impatto;è morto sul colpo, durante l'orario di lavoro, mentre sedeva; la madre avrebbe potuto morire sul colpo per le ferite alla testa; В результате удара водитель байка потерял управление и въехал в столб, скончавшись на месте от полученных травм massimo67)
st.exch.соглашение между брокерской фирмой и её служащим об условиях покупки места на фондовой биржеABC
comp., MSсообщение об отсутствии на рабочем местеmessaggio Fuori sede
fin.спрос на вакантное местоdomanda d'impiego
gen.ставить на местоinstallare
gen.ставить на местоriporre
gen.ставить на местоistallare
fig.ставить на первое местоprivilegiare (Ann_Chernn_)
gen.ставить на первое местоpremettere
gen.ставить на первое местоanteporre
gen.ставить на прежнее местоrimettere
fig.ставить кого-л. на своё местоmettere qd al posto che gli spetta
fig.ставить кого-л. на своё местоmettere qd al proprio posto
gen.становиться на прежнее местоrimettersi
gen.стоять на местеessere sempre li
corp.gov.субсидия на жильё для персонала на местахindennità abitativa per il personale sul campo
gen.суд на местеgiudizio statario
lawсхватить на месте преступленияcogliere sul fatto (См. пример в статье "поймать на месте преступления". I. Havkin)
lawсхватить на месте преступленияcogliere sul fatto (I. Havkin)
inf.схватить на месте преступленияbeccare (Taras)
mil.таблица поправок на угол места целиtabella di correzione di sito
fig.топтание на местеlo stare sempre all'a
fig.топтание на местеil segnare il passo
fig.топтание на местеl'essere sempre all'a
gen.топтаться на местеgirare i pollici (Olya34)
gen.топтаться на местеne indietro
gen.топтаться на местеsegnare il passo
gen.топтаться на местеballare a mattonella
gen.топтаться на местеnon andare ne innanzi
gen.топтаться на местеbattere il passo
gen.топтаться на одном местеfare come i funai (тж. перен.)
gen.топтаться на одном местеesser sempre da pie come i funai
fig.топтаться на одном местеsegnare il passo (тк.)
gen.топтаться на одном местеesser sempre da pie come i fumosi
avia.тяга винта на местеspinta a punto fisso
mil.тяга при работе двигателя на местеspinta a punto fisso
gen.у меня сердце не на местеsento qualcosa che mi rode il cuore
inf.у него глаза на мокром местеha gli occhi umidi
gen.у него душа́ не на местеstare col cuore sospeso
gen.у него сердце не на местеstare col cuore sospeso
inf.у неё глаза на мокром местеha gli occhi umidi
inf.у неё глаза на мокром местеha le lacrime facili (Lantra)
gen.у неё глаза на мокром местеha le lacrimae in tasca
gen.у тебя глаза́ на мокром местеhai la lagrima facile
gen.убить на местеfreddare sul colpo
gen.убить на местеuccidere sul colpo
gen.убить на местеfreddare con un colpo
gen.уехать на место назначенияpartire per il suo destino
gen.уложить на местеfreddare con un colpo
gen.уложить на местеfreddare sul colpo
gen.уложить на местеuccidere sul colpo
gen.упасть на ровном местеcadere in piano (Assiolo)
gen.упа́сть на ровном местеrompersi il collo in un fil di paglia
gen.упасть на ровном местеcascare in piana terra
gen.упасть на ровном местеcascare di piana terra
gen.усадить на почётное местоdare la destra a
tech.устанавливать на прежнее местоrimontare (после демонтажа gorbulenko)
comp., MSустанавливать состояние "Нет на месте", когда я не работаю на компьютере более""Mostra come ""Non al computer"" dopo un'attesa di"
gen.утвердиться на новом местеinstallarsi nella nuova sede
gen.утвердиться на новом местеstabilirsi nella nuova sede
econ.фрахтовать место на борту суднаnoleggiare uno spazio a bordo di una nave
gen.хотел бы я видеть вас на моём местеci vorrei vedere voi
comp., MSхранение на местеarchiviazione sul posto
comp., MSхранение на месте с учётом времениarchiviazione sul posto con scadenza
saying.худы́е ве́сти не лежат на местеle cattive notizie hanno le ali
saying.худы́е ве́сти не лежат на местеle brutte notizie hanno le ali
gen.человек не на своём местеspostato
construct.черновая обтёска леса на месте валкиsgrossamento del legno
gen.чтобы не топтаться на местеper non stare fermi (aht)
corp.gov.эксплуатационные затраты на местахcosti degli interventi locali
corp.gov.эксплуатационные затраты на местахcosti delle operazioni locali
gen.я бы на твоём месте...io nei tuoi panni...
gen.я не хотел бы быть на его местеnon vorrei essere nelle sue ciabatte