Russian | Italian |
данный апостиль удостоверяет лишь подлинность подписи и должность лица, подписавшего официальный документ, и при необходимости подлинность печати или штампа, которым скреплён этот документ | questa Apostille certifica solo la firma, la qualità del firmatario e il sigillo/timbro che è stato apposto (spanishru) |
действующий документ, удостоверяющий личность | Documento d'identita/riconoscimento in corso di validità (massimo67) |
документ, имеющий доказательное значение | documento probatorio |
документ, имеющий силу закона | atto avente forza di legge |
документ как доказательство | documento probatorio |
документ на право собственности | titolo di proprietà (spanishru) |
документ на предъявителя | titolo al portatore |
документ на электронном носителе | documento informatico |
документ не имеет силы | il documento non ha valore |
документ о внесении изменений в кадастр зданий и сооружений | Docfa (заявление; I professionisti possono utilizzare il software Docfa – Documenti catasto fabbricati scaricabile gratuitamente dal sito internet dell'Agenzia. Aggiornamento Catasto dei Fabbricati (Docfa) – Che cos'è L'edificazione di nuovi immobili e la variazione nello stato di quelli già esistenti, nel caso in cui influisca sul classamento o sulla consistenza dell'unità immobiliare (ad esempio per fusione o frazionamento, cambio di destinazione, nuova distribuzione degli spazi interni, ecc.) devono essere dichiarate in catasto.La dichiarazione, a carico degli intestatari dell'immobile, avviene con la presentazione all'Agenzia di un atto di aggiornamento predisposto da un professionista tecnico abilitato (architetto, ingegnere, dottore agronomo e forestale, geometra, perito edile, perito agrario limitatamente ai fabbricati rurali, agrotecnico). Anche i possessori, in caso di inerzia dei titolari dei diritti reali (ad esempio espropri, cause per usucapione, mancanza di eredi) possono presentare la dichiarazione DOCFA, nei soli casi di prima iscrizione in catasto dei beni immobili. In base alla normativa vigente, la presentazione degli atti di aggiornamento del Catasto dei Fabbricati prevede il versamento dei tributi speciali catastali. massimo67) |
документ о внесении изменений в кадастр зданий и сооружений | documenti catasto fabbricati (заявление; I professionisti possono utilizzare il software Docfa – Documenti catasto fabbricati scaricabile gratuitamente dal sito internet dell'Agenzia. Aggiornamento Catasto dei Fabbricati (Docfa) – Che cos'è L'edificazione di nuovi immobili e la variazione nello stato di quelli già esistenti, nel caso in cui influisca sul classamento o sulla consistenza dell'unità immobiliare (ad esempio per fusione o frazionamento, cambio di destinazione, nuova distribuzione degli spazi interni, ecc.) devono essere dichiarate in catasto.La dichiarazione, a carico degli intestatari dell'immobile, avviene con la presentazione all'Agenzia di un atto di aggiornamento predisposto da un professionista tecnico abilitato (architetto, ingegnere, dottore agronomo e forestale, geometra, perito edile, perito agrario limitatamente ai fabbricati rurali, agrotecnico). Anche i possessori, in caso di inerzia dei titolari dei diritti reali (ad esempio espropri, cause per usucapione, mancanza di eredi) possono presentare la dichiarazione DOCFA, nei soli casi di prima iscrizione in catasto dei beni immobili. In base alla normativa vigente, la presentazione degli atti di aggiornamento del Catasto dei Fabbricati prevede il versamento dei tributi speciali catastali. massimo67) |
документ о вызове | notifica di convocazione (в суд, приглашении свидетеля или эксперта massimo67) |
документ о высшем образовании, приравниваемый к университетскому диплому | titolo equipollente alla laurea |
документ о высшем юридическом образовании | documento attestante l'avvenuto conseguimento della laurea in giurisprudenza (del diploma della laurea in giurisprudenza massimo67) |
документ о назначении на должность | atto di nomina (Незваный гость из будущего) |
документ о правовом титуле | titolo (владельца собственности massimo67) |
документ о распределение долей в общей долевой собственности на объект недвижимости | atto di costituzione PPP (Швейцария massimo67) |
документ о регистрации по месту жительства | attestato di residenza (gorbulenko) |
документ, обладающий доказательной силой | atto autentico |
документ, подтверждающий законный источник денежных средств | giustificativo di reddito (massimo67) |
документ, подтверждающий законный источник денежных средств | documento attestante il reddito percepito (massimo67) |
документ, подтверждающий источники происхождения денежных средств | giustificativo di reddito (massimo67) |
документ, подтверждающий источники происхождения денежных средств | documento attestante il reddito percepito (massimo67) |
документ, подтверждающий наличие законного источника средств к существованию | giustificativo di reddito (massimo67) |
документ, подтверждающий наличие законного источника средств к существованию | documento attestante il reddito percepito (massimo67) |
документ, подтверждающий происхождение денежных средств | giustificativo di reddito (massimo67) |
документ, подтверждающий происхождение денежных средств | documento attestante il reddito percepito (massimo67) |
документ, представляющий значительную историческую ценность | documento che riveste notevole interesse storico |
документ, удостоверяющий личность | documento d'identità (spanishru) |
документ удостоверяющий личность и гражданство | Documento comprovante la cittadinanza e l'identita (massimo67) |
документ, удостоверяющий право собственности | titolo di proprietà (spanishru) |
документ, устанавливающий личность | documento di riconoscimento |
документ является носителем конфиденциальной информации, доступ к которой ограничен в соответствии с законодательством | documento riservato nei termini di legge (Незваный гость из будущего) |
лицо, предъявляющее документ напр. чек, платёжное поручение к оплате | presentatore |
Настоящая доверенность представляет собой действительный, имеющий юридическую силу документ, а все вышеизложенное подлежит с вашей стороны беспрекословному выполнению без необходимости дополнительного согласования и утверждения. | Ritengo il vostro operato per rato e fermo sin da ora, senza bisogno di ulteriore ratifica e approvazione. (massimo67) |
Настоящий документ остаётся на хранении в делах Нотариуса | II presente atto restera conservato nella raccolta del Notaio (Валерия 555) |
нотариально заверенный удостоверенный документ, сделка, соглашение | atto notarile, atto pubblico, scrittura privata autenticata, scrittura pubblica (Gli atti notarili possono essere atti pubblici o scritture private autenticate. L'atto pubblico deve essere redatto dal notaio, mentre la scrittura privata può essere redatta anche da altri (e precisamente da chiunque) massimo67) |
передавать документ на хранение в государственный архив | depositare il documento presso gli archivi di Stato |
подать документ в двух экземплярах | presentare un documento in duplice copia |
представить документ в двух экземплярах | presentare un documento in duplice copia |
процессуальный документ, на основании которого возбуждается производство по делу | dichiarazione di credito (по контексту massimo67) |
процессуальный документ, на основании которого возбуждается производство по делу | atto introduttivo del giudizio (Timote Suladze) |
собственноручно подписал предыдущий документ в моём присутствии | ha sottoscritto di suo pugno l'atto che precede in mia presenza (ulkomaalainen) |
составлять документ в одном экземпляре | minutare |