Subject | Russian | Italian |
law | арендатор обязан вернуть арендодателю имущество в том состоянии, в котором он его получил | il conduttore deve restituire la cosa al locatore nello stato medesimo in cui l'ha ricevuta |
gen. | быстро вернуться | tornare sollecito |
gen. | вернулось лето | e tornata l'estate |
gen. | вернуть былой блеск | reintegrare lo splendore d'un tempo (Taras) |
idiom. | вернуть былой блеск | riportare al suo splendore (gorbulenko) |
gen. | вернуть былой блеск | reintegrare lo splendore |
tech. | вернуть в исходное положение | riarmare (например, кнопку аварийного останова SophieB) |
gen. | вернуть в исходное положение | far tornare al punto di partenza |
comp., MS | вернуть Windows в исходное состояние | ripristinare le impostazioni di fabbrica |
gen. | вернуть в лоно | ricondurre all'ovile (Avenarius) |
gen. | вернуть в первоначальное состояние | tornare allo stato di prima (massimo67) |
gen. | вернуть в прежнее положение | riposizionare (livebetter.ru) |
gen. | вернуть в реальность | riportare alla realtà (riportare qc. alla realtà: obiettivo non consiste nel riportare il paziente alla realtà attuale; il dovere di riportare la sinistra alla realtà massimo67) |
gen. | вернуть взятую книгу | restituire il libro preso |
busin. | вернуть все вверенные предметы | restituire di quanto consegnato (giummara) |
fin. | вернуть долг | coprire un debito |
gen. | вернуть заблудшую овцу | ricondursi all'ovile la pecorella smarrita |
gen. | вернуть здоровье | ricuperare la salute |
gen. | вернуть зрение | ricuperare la vista |
gen. | вернуть зрение | rendere la vista |
gen. | вернуть зрение слепому | ridare la vista ad un cieco |
gen. | вернуть из ссылки | richiamare dal confino |
gen. | вернуть из ссылки | richiamare dall'esilio |
gen. | вернуть из ссылки | richiamare dal bando |
fig. | вернуть к власти | rimettere in sella |
gen. | вернуть к действительности | riportare alla realtà (riportare qc. alla realtà: obiettivo non consiste nel riportare il paziente alla realtà attuale; il dovere di riportare la sinistra alla realtà massimo67) |
fig. | вернуть к делам | rimettere in sella |
gen. | вернуть к жизни | ridurre alla vita |
gen. | вернуть к жизни | rendere alla vita |
gen. | вернуть к жизни | far tornare in vita (тж. перен.) |
gen. | вернуть к жизни | risuscitare da morte (о приятном известии и т.п.) |
gen. | вернуть к жизни | restituire alla vita |
gen. | вернуть к жизни | far tornare alla vita (тж. перен.) |
gen. | вернуть книгу | ridare il libro |
gen. | вернуть книгу | restituire il libro |
gen. | вернуть взятую книгу | rimettere il libro |
comp., MS | вернуть компьютер в исходное состояние | ripristinare le impostazioni di fabbrica del PC |
gen. | вернуть кому́ следует | restituire a chi di diritto |
gen. | вернуть кому́ следует | restituire a chi spetta |
gen. | вернуть народу его суверенные права | tornare al popolo i suoi diritti sovrani |
gen. | вернуть обратно своё имущество | ricuperare i beni |
gen. | вернуть подарки | fare a ripiglino (после ссоры) |
fig. | вернуть популярность | rilanciare (Avenarius) |
gen. | вернуть чьё-л. расположение | tornare in grazia (di qd) |
gen. | вернуть свободу | ridare la libertà |
gen. | вернуть свободу | ridare la liberta |
gen. | вернуть свои издержки | rientrare nel suo (в игре) |
gen. | вернуть свои издержки | rientrare nelle spese |
gen. | вернуть своё | tornare nei suoi |
gen. | вернуть себе | riappropriarsi (riprendere possesso di un bene o di un diritto che si era perduto; recuperare, rientrare in possesso: la provincia deve riappropriarsi della propria identita; è stata ritrasferita allo Stato; restituirà la proprietà del progetto allo Stato massimo67) |
gen. | вернуть себе | riacquistarsi (что-л.) |
gen. | вернуть силы | ridonare le forze |
gen. | вернуть слово | restituire la parola |
law | вернуть фамилию | ripristinare il cognome (Simplyoleg) |
comp., MS | вернуться в беседу | Ristabilisci conversazione istantanea... |
gen. | вернуться в кино | tornare sul set (Taras) |
gen. | вернуться в лоно... | morire in odore di santita |
gen. | вернуться в лоно семьи | tornare in seno alla famiglia |
gen. | вернуться в лоно семьи | tornare in grembo alla famiglia |
gen. | вернуться в моду | tornare in voga (bania83) |
gen. | вернуться в родные края | tornare ai patri lidi (Taras) |
gen. | вернуться в родные края | tornare ai patrii lidi |
gen. | вернуться в свою деревню | tornare al suo paese |
fig. | вернуться в строй | rientrare nei ranghi (nemico401) |
gen. | вернуться восвояси | riprendere la via di casa |
gen. | вернуться домой | tornare al nido |
gen. | вернуться домой около полуночи | rincasare sulla mezzanotte |
gen. | вернуться домой с работы | rincasare dal lavoro |
gen. | вернуться живым и невредимым | portar la ghirba a casa |
gen. | вернуться из отпуска | tornare dalla licenza |
gen. | вернуться из поездки | tornare da un viaggio |
gen. | вернуться к вопросу | ritornare su un argomento |
gen. | вернуться к вопросу | rivenire sull'argomento |
gen. | вернуться к действительности | rientrare nella realta |
gen. | вернуться к домашнему очагу | tornare ai patrii lari |
gen. | вернуться к жизни | rinascere alla vita |
gen. | вернуться к жизни | tornare in vita |
comp., MS | вернуться к исходному состоянию активации | riattivare il periodo di prova |
gen. | вернуться к мирской жизни | ritornare al secolo |
gen. | вернуться к предмету разговора | riattaccare l'argomento |
gen. | вернуться к предмету разговора | tornare a bomba |
gen. | вернуться к прерванному разговору | tornare in argomento |
gen. | вернуться к прерванному разговору | tornare sul problema |
gen. | вернуться к прерванному разговору | rientrare nel discorso |
gen. | вернуться к природе | ritornare alla natura |
gen. | вернуться к разговору | riparlare |
gen. | вернуться к родным пенатам | tornare ai propri penati |
gen. | вернуться к своим пенатам | tornare ai patri lidi (Taras) |
gen. | вернуться к своим пенатам | tornare a patri lari |
gen. | вернуться к скромной жизни | tornare al pentolino |
gen. | вернуться к старому | tornare all'antico |
gen. | вернуться к теме разговора | tornare a bomba (Avenarius) |
gen. | вернуться мыслью | tornare sopra con il pensiero K+D |
law | вернуться на историческую родину | tornare nella mia, propria terra d'origine (aiutare tutti coloro che vogliono tornare nella loro terra d'origine volontariamente massimo67) |
gen. | вернуться на родину | rimpatriare (a, e) |
gen. | вернуться на родину | tornare ai patrii lari |
gen. | вернуться на родину | restituirsi in patria |
gen. | вернуться на своё место | riprendere il suo posto |
gen. | вернуться на сцену | tornare alla ribalta |
gen. | вернуться назад | rifarsi la strada |
gen. | вернуться назад | rifarsi addietro (в рассказе) |
gen. | вернуться назад | tornare sui suoi passi |
gen. | вернуться назад | tornare indietro |
gen. | вернуться назад | ritornare indietro |
saying. | вернуться не соло́но хлебавши | tornarsene con le pive nel sacco |
saying. | вернуться не соло́но хлебавши | rimanere a bocca asciutta |
saying. | вернуться не со́лоно хлебавши | tornare con le pive nel sacco |
gen. | вернуться невредимым | ritornare salvo |
gen. | вернуться несолоно хлебавши | tornarsene con le pive nel sacco |
gen. | вернуться ни с чем | tornare a pie zoppo |
gen. | вернуться ни с чем | tornare a bocca asciutta (Assiolo) |
gen. | вернуться ни с чем | tornar con le trombe nel sacco |
gen. | вернуться с покупками | tornare con la spesa |
gen. | вернуться с полдороги | ritornare a metà strada |
gen. | вернуться с пустыми руками | ritornare a mani vuote |
gen. | вернуться с пустыми руками | tornare a mani vuote |
gen. | вернёмся к нашему вопросу | veniamo a noi |
gen. | к нему вернулась улыбка | è tornato a sorridere |
gen. | к нему вернулось сознание | ha ripreso i sensi |
gen. | когда-то он ещё вернётся! | chissà quando torna! |
mil. | могущий вернуться в строй | ricuperabile (по выздоровлении) |
gen. | мы ещё вернёмся к этому вопросу | ne riparleremo |
gen. | мысленно вернуться к... | tornare col pensiero a... |
gen. | не вернуться домой | rimanere fuori |
gen. | необходимо вернуться к предшествовавшим событиям | bisogna rifarsi ai fatti precedenti |
lit. | "Никто не вернётся назад" | Nessuna torna indietro (роман Альбы Де Чеспедес (Alba De Céspedes), итальянской писательницы (1911 - 1997 гг.) Ying) |
gen. | он вернулся домой | se ne torno a casa |
gen. | он вернулся прежде всех | tornò prima di tutti |
gen. | он вмиг сбегал и вернулся | ando e torno a volo |
gen. | он скоро вернётся | non stara molto a tornare |
gen. | письмо вернулось | la lettera è stata respinta (назад) |
proverb | пошёл по шерсть, а вернулся стриженым | chi va alla festa e non è invitato, torna a casa sconsolato |
gen. | прошлого не вернуть | il passato non torna |
saying. | прошлого не вернёшь | il passato non torna più |
comp., MS | Скоро вернусь | Torno subito |
gen. | смотрю, а он уже́ вернулся | e già tornato |
gen. | смотрю, а он уже́ вернулся | cosa ti vedo |
gen. | только мы ушли, как она́ вернулась | appena siamo usciti, lei è tornata |
econ. | упаковку надлежит вернуть | imballaggio a rendere |
fin. | упаковку подлежит вернуть | imballaggio a rendere |
gen. | я вернусь туда | torno li |
gen. | я вернусь через полчаса | torno fra mezzora (Nuto4ka) |
gen. | я не замедлю вернуться | non tardero a tornare |
gen. | я не смогу́ вернуться вовремя | non potrò tornare a tempo |
gen. | я оттуда вернулся вчера | ne sono tornato ieri |
gen. | я сейчас вернусь | torno subito |