Subject | Russian | Italian |
gen. | бей его! | e dagli! |
gen. | бей его! | pestalo! |
tech. | било молотковой дробилки | martello di frantoio |
comp., MS | бит чётности | bit di parità |
gen. | бить баклуши | girarsi i pollici (Taras) |
gen. | бить баклуши | stare con le mani in mano (I. Havkin) |
inf. | бить баклуши | oziare (a) |
inf. | бить баклуши | stare con le mani alla cintola |
inf. | бить баклуши | poltrire (a) |
inf. | бить баклуши | battere la fiaccona |
gen. | бить баклуши | starsene senza una fatica al mondo |
gen. | бить в барабан | tamburare |
gen. | бить в барабан | bater la gran cassa |
gen. | бить в барабан | sonare il tamburo |
gen. | бить в барабан | tambureggiare (a) |
gen. | бить в барабан | battere la grancassa |
gen. | бить в барабан | stamburare |
mus. | бить в бубен | tamburellare (Avenarius) |
gen. | бить в бубен | sonare il tamburello |
gen. | бить в глаза́ | dar nell'occhio |
gen. | бить в ладоши | applaudire |
gen. | бить в ладоши | battere le mani |
hunt. | бить в лёт | tirare a frullo |
gen. | бить в набат | suonare a stormo (Assiolo) |
gen. | бить в набат | suonare le campane a martello (Assiolo) |
gen. | бить в набат | sonare le campane a martello |
gen. | бить в набат | sonare a stormo |
gen. | бить в набат | battere tutte le campane |
gen. | бить в набат | dare l'allarme |
gen. | бить в набат | sonare a martello |
gen. | бить в одну точку | dagli oggi e dagli domani |
gen. | бить в одну точку | battere e ribattere sul lo stesso tasto |
gen. | бить в цель | cogliere nel segno |
gen. | бить вилами | rebbiare (редко) |
gen. | бить врага | battere il nemico |
gen. | бить гарпуном | ramponare |
gen. | бить далеко | tirare lontano |
rude | бить друг друга по морде | musonarsi |
gen. | бить дубинками | sonare di manganelle |
gen. | бить дубинкой | manganellare |
gen. | бить дубиной | randellare |
gen. | бить задом | sculettare (о животных) |
gen. | бить задом | tirar calci (о лошади) |
gen. | бить задом | scutrettolare (о животных) |
gen. | бить задом | far rallegrata (о лошади) |
gen. | бить зорю | suonare la sveglia (утреннюю) |
mil., inf. | бить зорю | batter la diana |
gen. | бить зорю | suonare la diana (Avenarius) |
gen. | бить зорю | suonare la ritirata (вечернюю) |
gen. | бить зорю | battere la diana |
gen. | бить из пулемётов | mitragliare |
gen. | бить из пушек по городу | cannoneggiare la città |
gen. | бить карту | ammazzarsi una carta |
gen. | бить клювом | bezzicare |
gen. | бить ключом | schizzare |
gen. | бить ключом | sgorgare (о жидкости, e) |
gen. | бить ключом | pollare |
gen. | бить ключом | bulicame |
gen. | бить ключом | sprillare |
gen. | бить ключом | rampollare (о жидкости, e) |
obs. | бить ключом | pullulare (dalla sorgente pullula acqua freschissima Avenarius) |
gen. | бить ключом | zampillare |
gen. | бить ключом | spicciare |
gen. | бить ключом | scaturire (о жидкости, e) |
gen. | бить кнутом | nerbare |
gen. | бить кнутом | frustare |
fig. | бить козырем | giocare la sua grande carta |
gen. | бить копытами | zampeggiare (о лошади) |
gen. | бить копытами | scalpitare (Taras) |
gen. | бить копытами | zampare |
gen. | бить крыльями | battere le ali |
gen. | бить куда попало | menare botte da orbi |
gen. | бить кулаками | tirare pugni (dare cazzotti a qualcuno ≈ prendere a cazzotti (o a pugni), scazzottare: tirare pugni a vuoto; prendere a pugni il sacco da boxe, tirare pugni contro il letto/cuscino/scrivania; ... -tavolo: si era rotta la mano perché aveva tirato un pugno al muro di casa; dal nervoso ho tirato due pugni fortissimi contro al tavolo massimo67) |
gen. | бить кулаками | prendere a pugni (dare cazzotti a qualcuno ≈ prendere a cazzotti (o a pugni), scazzottare: tirare pugni a vuoto; prendere a pugni il sacco da boxe, tirare pugni contro il letto/cuscino/scrivania; ... -tavolo: si era rotta la mano perché aveva tirato un pugno al muro di casa; dal nervoso ho tirato due pugni fortissimi contro al tavolo massimo67) |
gen. | бить кулаками | battere coi pugni |
gen. | бить кулаком | cazzottare |
gen. | бить масло | battere il burro |
gen. | бить молотом | martellare |
gen. | бить молотом | battere col martello |
gen. | бить монету | coniare monete |
gen. | бить монету | coniare moneta |
gen. | бить монету | battere moneta |
gen. | бить на эффект | cercare l'effetto |
gen. | бить на эффект | cercare effetti |
gen. | бить на эффект | cercare di far colpo |
gen. | бить на эффект | cercare effetto |
gen. | бить ногами | prendere a calci (gorbulenko) |
gen. | бить ногами | scalciare |
gen. | бить ногами и руками | picchiare con calci e pugni (Taras) |
gen. | бить ногами и руками | colpire con calci e pugni (Taras) |
fishery | бить острогой | arpionare (Avenarius) |
mil. | бить отбой | sonar la ritirata |
fig. | бить отбой | battere in riturata |
fig. | бить отбой | battere in ritirata |
gen. | бить отбой | battere la ritirata |
construct. | бить отбойным молотком, кайлом | spicconare (s_somova) |
gen. | бить палкой | percuotere con bastone |
gen. | бить палкой | manganellare |
gen. | бить палкой | bastonare |
gen. | бить палкой | perticare |
gen. | бить палкой | bacchettare |
gen. | бить палкой | randellare |
gen. | бить плетью | frustare |
gen. | бить плетью | sferzare |
gen. | бить плетью | nerbare |
gen. | бить по | dare su q.c. (чему-л.) |
gen. | бить по бюрократизму | stigmatizzare il burocratismo |
gen. | бить по карману | gravare sulla borsa |
gen. | бить по карману | far rimettere un tanto di borsa |
gen. | бить по лицу | pestare la faccia |
nonstand. | бить по мордасам | rompere il grugno |
gen. | бить по противнику | martellare l'avversario |
gen. | бить по самолюбию | ferire l'amor proprio |
gen. | бить по цели | battere un obiettivo |
gen. | бить по щёкам | schiaffeggiare |
gen. | бить поклоны | sprofondarsi in inchini |
fig. | бить противника его же оружием | battere l'avversario con la sua stessa arme |
gen. | бить рублём | applicare pene pecuniarie |
gen. | бить рыбу острогой | ramponare |
gen. | бить рыбу острогой | pescare con la fiocina |
gen. | бить рыбу острогой | fiocinare |
gen. | бить себя | battere |
gen. | бить себя в грудь | battersi il petto |
gen. | бить себя в грудь | picchiarsi il petto |
nautic. | бить склянки | battere la campana |
gen. | бить скот | macellare |
gen. | бить смертным боем | picchiare a morte |
saying. | бить сороку и ворону | bacchiare le acerbe e le mature (Corteggiare tutte le donne, indipendentemente dalla loro bellezza e soprattutto dalla loro età. gorbulenko) |
gen. | бить стекло | frantumare vetri |
gen. | бить струей | sprizzare (l'acqua sprizzava dalla roccia Avenarius) |
gen. | бить струей | sgorgare (e) |
gen. | бить струей | scaturire (e) |
gen. | бить струей | zampillare (e, a) |
chem. | бить струёй | zampillare |
gen. | бить струёй | zampillare e, a |
gen. | бить тревогу | lanciare allarme (vpp) |
nautic. | бить тревогу | suonare l'allarme |
idiom. | бить тревогу | lanciare un allarme (Es. Gli psicologi lanciano un allarme. gorbulenko) |
gen. | бить тревогу | suonar l'allarme |
fig. | бить тревогу | mettere in guardia (Ann_Chernn_) |
gen. | бить тревогу | allarmare |
gen. | бить тревогу | dare l'allarme (тж. перен.) |
gen. | бить тревогу | sonare l'allarme |
gen. | бить, ударять | attrippare (shshaman) |
gen. | бить фонтаном | uscire con impeto |
gen. | бить фонтаном | sfontanare |
gen. | бить хлыстом | scudisciare |
obs., ironic. | бить челом | domandare (umilmente) |
obs., ironic. | бить челом | fare molti ringraziamenti (усиленно благодарить) |
obs., ironic. | бить челом | salutare rispettosamente |
obs., ironic. | бить челом | chiedere (просить о чём-л.) |
obs. | бить челом | battere il capo da qd (кому-л.) |
gen. | бить шаром по шару | rimpallare (в бильярде) |
gen. | бить шерсть | scamatare |
gen. | биться в судорогах | essere preso da convulsioni |
gen. | биться в тисках кризиса | dibattersi in una crisi |
gen. | биться врукопашную | combattere a corpo a corpo |
gen. | биться врукопашную | battersi a corpo a corpo |
gen. | биться головой о стену | fare capa e muro (bania83) |
gen. | биться головой об стену | battere il capo contro il muro |
gen. | биться головой об сте́ну | batter il capo nel muro |
gen. | биться головой об стену | battere il capo nel muro |
gen. | биться за первенство | lottare per vincere |
gen. | биться за первенство | lottare per il primato |
gen. | биться как рыба об лёд | fare vita stentata |
gen. | биться как рыба об лёд | menare vita stentata |
gen. | биться как рыба об лёд | sbarcare il lunario |
gen. | биться как рыба об лёд | arrabattarsi |
inf. | биться на кула́чках | fare a pugni |
gen. | биться на смерть | lottare a morte |
gen. | биться на смерть | lottare ad oltranza |
gen. | биться на смерть | combattere a morte |
gen. | биться на шпагах | battersi a spade |
gen. | биться над | darsi fatica di +inf. (чем-л.) |
gen. | биться над решением задачи | lambiccarsi il cervello per risolvere un problema |
gen. | биться не на жизнь, а на смерть | scannarsi (nemico401) |
gen. | биться об заклад | scommettere (a) |
obs. | биться об заклад | far una scommessa |
gen. | биться об заклад | metterci la testa |
gen. | биться об заклад | fare la scommessa |
gen. | биться об заклад | mettere pegno |
gen. | биться с врагом | battersi contro il nemico |
law | биться справедливого решения | ottenere adeguata giustizia (massimo67) |
gen. | бьющееся сердце | cuore palpitante |
gen. | бьющий из земли | scaturiente (о воде, нефти) |
gen. | бьющий на эффект | effettistico |
inf. | бьющийся в экстазе | esaltato (Olya34) |
gen. | виноватого бьют | chi rompe paga |
gen. | во́лны бьются о берег | le onde s'infrangono sulla riva |
gen. | выходка, бьющая на эффект | colpo di scena (Taras) |
gen. | дождь бьёт в стёкла | la pioggia batte sui vetri |
gen. | его бьёт лихорадка | batte la febbre |
fig. | жизнь бьёт ключом | rigoglio di vita |
gen. | жизнь бьёт ключом | la vita è rigogliosa |
gen. | жизнь в нем бьёт ключом | sprizza vitalità da tutti i pori |
gen. | здесь жизнь бьёт ключом | la vita batte qui a pieno ritmo |
gen. | из фонтана бьёт вода | la fontana getta acqua (Nuto4ka) |
idiom. | как будто тебя палками били | sentirsi come un cane bastonato (gorbulenko) |
saying. | кошку бьют - невестке наветки дают | dire a suocera perche nuora intenda |
saying. | кошку бьют - невестке наветки дают | dire alla figliuola perche la nuora intenda |
proverb | кошку бьют-невестке наветки дают | dire a nuora perche suocera intenda |
gen. | лежачего не бьют | non si alza la mano sul caduto |
gen. | меня бьёт у меня озноб | hò brividi di freddo |
proverb | не за то волка бьют, что он сер, а за то, что овцу съел | non perché grigio il lupo è bastonato, ma perché la pecora ha sbranato |
proverb | не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел | non perché grigio il lupo è bastonato, ma perché la pecora ha sbranata |
gen. | непрерывно бить в барабан | tambureggiare |
gen. | партийный биле | tessera del partito (I. Havkin) |
gen. | ручеёк бил из-под камней | un ruscello spicciava di fra i sassi (Taras) |
gen. | сатрапа бить в набат | martellare la |
gen. | сатрапа мор. бить склянки | battere la |
gen. | сердце билось ровно | il cuore pulsava regolarmente |
gen. | сердце бьётся | il cuore palpita |
gen. | сильно и часто биться | palpitare (о сердце) |
gen. | снова бить | ribattere |
gen. | снова бить | ripercotere |
gen. | снова бить | ripercuotere |
gen. | снова бить | ribussare |
gen. | солнце бьёт в глаза | il sole percuote gli occhi |
comp., MS | старший бит | bit significativo |
gen. | учащённо биться | brillare (о крыльях; о сердце) |
gen. | часы бьют полночь | l'orologio batte mezzanotte |
gen. | что сходит с рук ворам, за то воришек бьют | A rubare poco si va in galera, a rubare tanto si fa carriera |