DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing а не | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianItalian
gen.а! была не была!ah! sia come sia!
gen.а! была не была!ah! vada come vada!
gen.а неpiuttosto (si deve fare la cosa piuttosto che l'altra vpp)
gen.а неanziche (См. пример в статье "вместо". I. Havkin)
gen.а не тоse nò
gen.а не тоma, invece...
gen.а не тоin caso contrario (massimo67)
gen.а не то в другом случаеin caso contrario (massimo67)
gen.а он и в ус себе не дуетse ne infischia altamente
gen.а почему ты мне об этом не сказал раньше?e perché non me l'hai detto prima?
gen.а слона-то и не приметитьandare a Roma senza vedere il papa
gen.а я этого и не зналed io non lo sapevo neanche
lawадвокат, выбранный стороной в процессе, а не по назначению судаavvocato di fiducia
gen.банк вправе выступить в качестве основного главного, а не второстепенного кредитораla Banca г autorizzata ad agire in via principale, anziche sussidiaria (massimo67)
gen.биться не на жизнь, а на смертьscannarsi (nemico401)
proverbбойся не той собаки, что лает, а той, что кусаетcan che abbaia non morde
gen.борьба не на жизнь, а на смертьlotta fino all'ultimo sangue
gen.борьба не на жизнь, а на смертьlotta ad oltranza
gen.в целях не А, а Вnon a scopo di A ma di B (armoise)
saying.В чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает.Cencio dice male di straccio. (gorbulenko)
saying.в чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечаетvede la pagliuzza nell'occhio altrui e non la trave nel proprio (Assiolo)
gen.ведь вам говорили, а вы не послушалисьeppure ve lo dicevano, ma voi non li avete dato retta (oksanamazu)
gen.ведь тебе говорили, а ты не послушалсяeppure te lo avevano detto, e tu non hai data retta
saying.видеть сучок в чужом глазу, а в своём бревна не заметитьvedere il fuscello nell'occhio altrui ma non la trave nel proprio
saying.главное – не победа, а участиеl'importante non è vincere ma partecipare (spanishru)
proverbдвум смертя́м не бывать, а одной не миноватьdue volte non si muore
gen.доказать не на словах, а на делеprovare non a parole, ma coi fatti
gen.едят, чтобы жить, а не живут, чтобы естьsi mangia per vivere, non si vive per mangi
gen.ему не житьё, а масленицаfa una vita che è una vera cuccagna
lawзаконодательство должно предупреждать преступление, а не наказывать за негоla legge deve prevenire piuttosto che punire il delitto
gen.мне не хотелось разговаривать с ним, а равно́ и с нейnon volevo parlare con lui e nemmeno con lei
proverbна бога надейся, а сам не плошайchi s'aiuta, Dio l'aiuta
proverbна Бога надейся, а сам не плошайaiutati che il ciel t'aiuta (Assiolo)
proverbна Бога надейся, а сам не плошайaiutati che Dio t'aiuta (Assiolo)
proverbна рети́вую лошадь не кнут, а во́жжиcavai che corre non ha bisogno di sprone
saying.не в бровь, а пря́мо в глазcogliere nel segno
saying., avunc.не в бровь, а пря́мо в глазil dito nell'occhio
saying.не в бровь, а в глазcogliere nel segno, mettere il dito sulla piaga
saying.не в службу, а в дружбуfammelo questo favore
saying.не в службу, а в дружбуper amicizia, non per favore ma per amicizia
gen.не в службу, а в дружбуnon per dovere, ma per amicizia (Assiolo)
proverbне гони́ коня́ кнутом, а гони́ его овсомa caval biada e strada
proverbне давши сло́ва, крепись, а давши, держи́сьogni promessa è debito
saying.не жизнь а разлюли малинаuna vera cuccagna
saying.не жизнь а разлюли малинаuna gran bella vita
saying.не житьё а разлюли малинаuna gran bella vita
saying.не житьё а разлюли малинаuna vera cuccagna
gen.не житьё, а малинаuna vera cuccagna
gen.не за страх, а за совестьcon tutta la coscienza
gen.не за страх, а за совестьascoltare la voce della coscienza
proverbне за то волка бьют, что он сер, а за то, что овцу съелnon perché grigio il lupo è bastonato, ma perché la pecora ha sbranato
proverbне за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съелnon perché grigio il lupo è bastonato, ma perché la pecora ha sbranata
saying.не имей сто рублей, а имей сто друзейchi trova un amico, trova un tesoro (Sardina)
saying.не имей сто рублей, а имей сто друзейval piu avere amici in piazza che denari in cassa
proverbне место красит человека, а человек местоl'abito non fa il monaco (Ann_Chernn_)
gen.не на живот, а на смертьa morte, all'ultimo sangue
gen.не по дням, а по часамa vista, sotto gli occhi, molto rapidamente
gen.не по дням, а по часамa vista d'occhio
gen.не прощай!те, а до свиданияaddio si dice a chi muore
gen.не ребёнок, а юлаquesto bambino ha l'argento vivo addosso
gen.не роман, а размазняnon è un romanzo, ma una nebulosita indefinibile
fig.не руки, а крюкиmani di ricotta (Taras)
proverbне сули журавля в небе, а дай синицу в ру́киmeglio fringuello in tasca che tordo in frasca
gen.не то, что..., а...non è che... ma...
gen.не то, чтобы..., а...non è che... ma...
saying.не хвались идучи на рать, а хвались идучи с ратиnon far come i pifferi di montagna (che andarono a sonare e furono sonati)
gen.не хвались идучи на рать, а хвались идучи с ратиla superbia va a cavallo e torna a predi
gen.он ещё слаб по́сле болезни, а потому не выхо́дит из домуsi sente ancora debole dopo la malattia e perciò non esce di casa
gen.он но́сит пальто не пальто, а так что-то...porta qualcosa che ha la pretesa di essere un cappotto
lawriduzione orario di lavoro-оплата за 4 дополнительно проработанных дня из расчёта работы 8 часов в день, а не 7,45ROL (gny)
gen.оценочная инвентаризационная, а не рыночная стоимость земли, земельной собственностиvalore fondiario di merito e non di mercato (massimo67)
fin.период, в течение которого профсоюз не может бастовать, а предприниматель - увольнять занятыхperiodo di raffreddamento
saying.погоняй коня́ не кнутом, а овсомorzo e paglia fanno cavai da battaglia
saying.погоняй коня́ не кнутом, а овсомa cavai biada e strada
gen.позвать его? - Нет не надо. А то пожалуй позови!Lo devo chiamare? - No, non c'è bisogno. Ma chiamalo pure!
gen.положи книгу здесь, а не тамmetti il libro qua e non là
gen.попа́сть не в бровь, а в глазmettere il dito nella piaga
lat., lawприданое, предоставляемое не родственниками по отцовской линии, а иными лицамиdos adventicia
lat., lawпринимается во внимание ближайшая, а не отдалённая причинаcausa proxima, non remota spectator
gen.работать не за страх, а за совестьlavorare più per fede che per paura
obs.сражаться не на живот, а на смертьcombattere ad oltranza, combattere a morte
gen.стикеры с различной информацией, которые наклеиваются на саму пачку, а не на клапанvignetta (massimo67)
gen.так, а не этакcosi e non altrimenti
gen.тебе нужно не лечение, а отдыхnon hai bisogno di cure, bensi di riposo
inf.у него не но́ги, а ходулиha certi trampoli
gen.как хотите, но... хоть зарежь, а он этого не поймётneanche se lo scanni capisce
proverbшерсть стриги, а шкуру не дериil buon pastore tosa ma non scortica
gen.это наречие, а не существительное, из другихaltronde (anirin)
gen.это наречие, а не существительное, из других (anirin)
gen.это не жизнь, а прозябаниеnon è una vita, ma una mifera efistenza
nonstand.это не ресторан, а обираловкаin questo ristorante pelano
inf.это не человек, а настоящее золотоvale tant'oro quanto pesa
gen.я зову́ тебя, а не егоchiamo te e non lui
gen.я там был, мёд-пиво пил, по уса́м текло́, а в рот не попалоstretta è la foglia e larga la via dite la vostra che hò detto la mia