DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing чуть | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.да! чуть было не забыл...già! dimenticavo...
inf.дать пинка чуть пониже спиныdar una pedata dove non batte sole
gen.завтра утром чуть светl'indomani mattina per tempo
gen.меня чуть не хватил ударc'г mancato poco che mi venisse un colpo per (massimo67)
gen.немного, чуть-чуть чего-тоun po' di (valentinakorea)
gen.он поскользнулся и чуть было не упалscivolo e per poco non cadde
gen.он чуть было не упалpoco mancò che non cadesse
gen.он чуть было не упалfallo di poco che non cadesse
gen.он чуть было не упалper poco non cadeva
gen.он чуть ли не вдвое старше меняè quasi due volte piu vecchio di me
gen.он чуть прихрамываетclaudica un pochino
gen.он чуть хо́дитcammina a stento
gen.он чуть-чуть не упалci manco un pelo che non cadesse
gen.пальто чуть держитсяil cappotto mostra la corda
gen.по чуть-чутьun po' alla volta (August Seneca)
gen.совсем чуть-чутьpochissimo (См. пример в статье "очень мало". I. Havkin)
gen.только чуть-чутьpochissimo (См. пример в статье "очень мало". I. Havkin)
lawчуть болееleggermente al disopra di (diritti patrimoniali di azionisti con quote azionarie leggermente al disopra del 30% massimo67)
gen.чуть большеun pochino di piu
gen.чуть брезжитьspuntava l'alba
gen.чуть брезжитьspuntava il giorno
gen.чуть брезжитьalbeggiava appena
gen.чуть было не...poco mancò che...
gen.чуть было не...essere quasi per...
gen.чуть виднеетсяsi vede appena
gen.чуть дышатьtenere l'anima coi denti
gen.чуть дышатьessere piu morto che vivo
gen.чуть заметноlievemente (massimo67)
gen.чуть ли неquasi quasi (Si direbbe, quasi quasi, che voglia far risparmiare al bilancio del Parlamento europeo. Avenarius)
gen.чуть ли неquasi
gen.чуть меньше килоun chilo scarso (грамма)
gen.чуть неmancare poco
gen.чуть неstare per (+ inf. (я чуть не упал - stavo per cadere) Assiolo)
gen.чуть неper un pelo non (Olya34)
gen.чуть ли не...quasi (quasi)
gen.чуть неrischiare di (+ inf. (я чуть не упал - ho rischiato di cadere Assiolo)
gen.чуть неper poco non (я чуть не упал - per poco non sono caduto Assiolo)
gen.чуть неli per li (сделать что-л)
gen.чуть было не....essere a un dito da... (сделать чего-л)
gen.чуть не забылdimenticavo (spanishru)
gen.чуть ли не каждый деньquasi tutti i giorni
gen.чуть не плачущийlacrimevole (Taras)
gen.чуть недотянутьnon farcela per un pelo
gen.чуть светallo sul far del giorno
gen.чуть светallo spuntar del giorno
gen.чуть светallo spuntar dell'alba
gen.чуть светsul far dell'alba
gen.чуть слышноcon un filo di voce (Avenarius)
gen.чуть толькоnon appena
gen.чуть чтоalla prima occasione
gen.чуть чтоalla minima occasione (Olya34)
gen.чуть что, позови меняse succede qualcosa fammi un fischio
gen.чуть-чутьgia gia
gen.чуть-чутьquasi quasi
gen.чуть-чутьdigito
gen.чуть-чутьpochino
gen.чуть-чутьun po' (Catherine Shashkina)
gen.чуть-чуть чего-тоun po' di (valentinakorea)
gen.чуть-чутьallora allora (только-что)
inf.чуть-чутьdito
gen.чуть-чутьappena appena (едва-едва)
gen.чуть-чутьun pochino (gorbulenko)
gen.чуть-чутьappena
gen.чуть-чутьqualche po'
gen.чуть-чуть не...per poco non...
gen.чуть-чуть не сделатьessere a un dito di fare q.c. (чего-л.)
gen.чуть-чуть не хватаетci manca un capello
gen.чуть-чуть тёплыйe caldo appena
gen.я уже́ был на ногах, чуть заняла́сь заряero già in piedi, quando appena spuntò l'alba
gen.я чуть было не забылquasi quasi dimenticavo
gen.я чуть было не упалero sul punto di cadere
gen.я чуть было не упалè mancato poco che io non cadessi
gen.я чуть было не упалero li li per cadere
gen.я чуть было не упалpoco mancò che io non cadessi
gen.я чуть-чуть не упалper poco non son caduto
gen.я чуть-чуть не упалmanco un ette che non cadessi