Russian | Italian |
бросок через бедро | colpo d'anca (в борьбе) |
валить через пень колоду | far qualcosa con la testa nel sacco |
валить через пень колоду | far qualcosa coi piedi |
вести переговоры через парламентёров | parlamentare |
взнос через банкомат | versamento al bancomat (armoise) |
вновь проехать через Милан | ripassare da Milano |
волна перехлестнула через борт | l'onda ha scavalcato il bordo |
действовать через подставное лицо | agire per interposta persona |
действовать через посредника | agire per interposta persona |
дышать через нос | respirare con il naso (Nuto4ka) |
ехать в Рим через Турин | andare a Roma via Torino |
казнить через повешение | condannare all'impiccagione |
казнить через повешение | impiccare |
казнь через повешение | impiccagione |
код ограничения движения через туннель | codice di restrizione in galleria (ulkomaalainen) |
копия, полученная через копирку | velina (Taras) |
крещение обливанием или окроплением, крестить через обливание | battesimo per infusione (versando l’acqua sul capo del battezzando massimo67) |
лазить через забор | scavalcare una staccionata |
лезть через | scalare (перелезть) |
лезть через | saltare |
лента через плечо | fascia (обычно в форменной одежде Taras) |
литься через край | straboccare (тж. перен., e, a) |
литься через край | traboccare (тж. перен., e, a) |
мы узнаем это через несколько дней | lo sapremo fra pochi giorni |
набережная + название реки через пробел | lungo + nome del fiume senza spaziatura (набережная Сены = lungosenna I. Havkin) |
набережная + название реки через пробел | lungo + nome del fiume senza spaziatur (набережная Сены = lungosenna I. Havkin) |
навести мост через реку | gettare un ponte su di un fiume |
наплечная сумка, сумка на плечо через плечо | borsa a tracollo (massimo67) |
наполнить через край | empire a ribocco |
ни самостоятельно, ни через третьих лиц | nэ in proprio nэ per interposta persona (massimo67) |
носить через плечо | tenere ad armacollo |
носить через плечо | portare ad armacollo |
носить через плечо | avere ad armacollo |
оглянуться через плечо | guardarsi alle spalle (I. Havkin) |
он пришёл через два часа́ е | venuto due ore dopo |
оповестить через газету | diffondere la notizia per mézzo del giornale |
освещаться через окно | prendere la luce dalla finestra |
освещаться через окно | ricevere la luce dalla finestra |
освещаться через окно | prendere luce da una finestra |
перебраться через овраг | passare un borro |
перебрести через улицу | attraversare a stento la via |
перебросить мешок через плечо | gettarsi un sacco sulla schiena |
перебросить мост через реку́ | gettare un pónte attraverso un fiume |
перебросить мост через реку | gettare un ponte su di un fiume |
перебросить мяч через вратаря | battere il portiere con un pallonetto |
перебросить мяч через сетку | gettare il pallone oltre la rete (Nuto4ka) |
перебросить плащ через руку | gettare l'impermeabile sul braccio (Nuto4ka) |
перевал через гору | ascensione in colle |
переваливать через холмы | scollinare |
перевалить через вершину | sormontare la cima |
перевести через улицу | aiutare ad attraversare la via |
перевод через банк | vaglia cambiario |
перевод через банк | vaglia bancario |
переворот через крыло | mezzo avvitamento |
переезжать через холмы | scollinare |
переехать через мост | attraversare il pónte |
перейти через улицу | attraversare la strada |
перелезание через стену | la scalata di un muro |
перелезть через забор | scavalcare uno steccato |
перелезть через ограду | scavalcare il muro |
перелезть через стену | scalare un muro |
перелезть через стену | scalare il muro |
перелетать через Альпы | trasvolare le Alpi |
перелетать через забор | saltare uno steccato |
перелетать через ров | saltare un fosso |
перелететь через Альпы | trasvolare le Alpi |
перелететь через забор | saltare uno steccato |
перелететь через полюс | trasvolare il polo |
перелететь через ров | saltare un fosso |
переливание через край | slabbratura |
переливаться через край | dar di fuori |
переливаться через край | slabbrare |
переливаться через край | sbigonciare |
переливаться через край | traboccare |
переливаться через край | esondare |
переливаться через край | stravasarsi |
переливаться через край | strabordare (l'acqua strabordava da tutte le parti Avenarius) |
переливаться через край | versare |
переливаться через край | straboccare |
перелить через край | far traboccare |
перемахнуть через забор | saltare una siepe |
перемахнуть через забор | scavalcare una siepe |
перемещение через границу | transito attraverso il confine (massimo67) |
перенести через ручей | portare oltre il ruscello |
переплыть через океан | fare una traversata dell'oceano |
переправа через реку | valico del fiume |
переправиться через реку | trapassare il fiume |
перепрыгнуть через забор | saltare uno steccato |
перепрыгнуть через изгородь | saltare al di là di una siepe |
перепрыгнуть через ров | saltare un fosso |
перепрыгнуть через ров | saltare il fosso |
перескочить через изгородь | saltare la siepe |
переступить через все | non fermarsi di fronte a nulla (Francescatotti) |
переступить через порог | varcare la soglia |
переступить через порог | passare la soglia |
переступить через чей-л. труп | rovinare la vita (di qd) |
перехватить через край | uscire dai limiti |
переход через улицу | passaggio della strada |
перешагнуть через чей-л. труп | rovinare la vita (di qd) |
повторяющийся через десять лет | decennale |
подлежащий уплате через месяц | da pagarsi fra un mese |
подлежащий уплате через месяц | pagabile fra un mese |
полоса, лента или ремень через плечо | fascia (обычно в форменной одежде Taras) |
полоса через плечо | fascia (обычно в форменной одежде Taras) |
посредством связи через... интернет, напр. | contattabile via... web, p.es. (Ana-simpatica) |
посредством... через... | per mano di... |
пошлина за проезд через мост | pedaggio del ponte |
при переправе через ре́ку | nell'attraversare il fiume |
при переправе через ре́ку | traversando il fiume |
пробираться через толпу | farsi largo fra la folla |
пробираться через толпу | bucare in una folla |
провезти через границу | far passare la frontiera |
проехать через Болонью | passare peperone Bologna |
проехать через Неаполь | passare per Napoli |
пройти через | attraversare (что-л., qc) |
пройти через | passare per (что-л., qc) |
пройти через все мытарства | vederne di tutte |
пройти через все мытарства | superare tutte le prove |
пройти через лес | passare per un bosco |
пройти через ряд тяжких испытаний | passare per la trafila |
пройти через чистилище | essere passato al vaglio |
пронести через мост | portare attraverso il pónte |
пропуск воды́ через фильтр | filtraziare dell'acqua |
пропустить воду через фильтр | passare l'acqua per un filtro |
пропустить мясо через мясорубку | triturare la carne |
пропустить мясо через мясорубку | tritare la carne |
пропустить через решето | passare allo staccio |
пропустить через решето | vagliare |
пропустить через решето | crivellare |
просеять через решето | passare allo staccio |
просеять через решето | vagliare |
просеять через решето | crivellare |
проталкиваться через толпу | fare a gomitate |
протереть через решето | passare per lo staccio |
протискиваться через толпу | aprirsi un passaggio tra la folla (gorbulenko) |
протискиваться через толпу | bucare in una folla |
прыгание через верёвочку | salto della corda (детская игра) |
прыгание через верёвочку | salto della fune (детская игра) |
прыгать через верёвочку | fare alla corda |
прыгать через верёвочку | giocare alla corda |
прыгать через верёвочку | saltare la corda |
прыгать через верёвочку | divertirsi alla corda |
пункт пропуска через государственную границу | valico di frontiera (https://ru.wikipedia.org/wiki/Пункт_пропуска_через_государственную_границу armoise) |
путешествие через Атлантический океан | viaggio transatlantico |
работа через Интернет | telelavoro (luminorena) |
работать через силу | lavorare contro voglia |
работать через силу | ciampicare |
рекламная компания через средства массовой информации | campagna mediatica (тж. см. grande campagna mediatica Taras) |
ремень через плечо | fascia (обычно в форменной одежде Taras) |
рукопись прошла́ через цензуру | il manoscritto ha ottenuto il nullaosta della censura |
сделать вдох через нос | inspirare dal naso (Assiolo) |
скакать через верёвочка | y saltare la cordicella |
скакать через верёвочка | y saltare la funicella |
скакать через верёвочку | saltare una corda (gioco) |
скакать через верёвочку | fare il salto della corda |
Служба отдел управления санитарно-карантинного контроля санитарного надзора морских и воздушных судов в пунктах пропуска через государственную границу | ufficio di Sanita Marittima, Aerea e di Frontiera USMAF (Gli Uffici di sanità marittima, aerea e di frontiera (noti anche con l'acronimo: USMAF), sono uffici periferici del Ministero della salute che si occupano del controllo sanitario su passeggeri e merci che transitano attraverso i punti d'ingresso transfrontalieri. il principale compito istituzionale degli USMAF г la vigilanza igienico-sanitaria su mezzi, merci e persone di provenienza extra-UE massimo67) |
Служба управление санитарно-карантинного контроля санитарного надзора морских и воздушных судов в пунктах пропуска через государственную границу | ufficio di Sanita Marittima, Aerea e di Frontiera USMAF (massimo67) |
смертная казнь через повешение | la pena del laccio |
срисовывать через прозрачную бумагу | lucidare |
ступить через порог | varcare la soglia |
сумка, которую носят через плечо, почтальонская сумка | tracolla (Startseva) |
сумка через плечо | tracolla (Avenarius) |
сумка через плечо | borsa a tracolla (YuriTranslator) |
только через мой труп! | nò, sin a quando son vivo! |
тропинка пролегала через лес | il sentiero attraversava il bosco |
увидимся через часок, плюс-минус минут 15 | ci rivediamo tra un'ora con una tolleranza di un quarto |
хвати́ть через край | passare la misura |
хвати́ть через край | uscire dai limiti |
хвати́ть через край | strafare (a) |
хвати́ть через край | esagerare (a) |
хватить через край | passar la guadagnata |
хватить через край | uscire di carreggiata |
через год | fra un anno |
через год | infra l'anno |
через год | tra un anno |
через голову | agire scavalcando (действовать, qd) |
через два дня | fra due giorni (Nuto4ka) |
через два интервала | a due spazioi |
через два интервала | a doppio spazio |
через две недели | domani a quindici |
через две недели | oggi a quindici |
через две недели | tra due settimane |
через день | un giorno si e uno no |
через день | un giorno si un giorno no |
через день | ogni due giorni |
через день | un giorno si e uno nò |
через день | un giorno si, un giorno nò |
через день | un giorno si e uno giorno no |
через день | un giorno appresso |
через день | a giorni alterni |
через десять дней исполняется годовщина | fra dieci giorni ricorre l'anniversario di... +G |
через 30 дней после выдачи | a 30 giorni data (Taras) |
через 30 дней после предъявления | a 30 giorni vista (Taras) |
через какое-то время | con il passare del tempo (spanishru) |
через какое-то время | più in lя (Assiolo) |
через какое-то мгновение ... | dopo un breve lasso di tempo... (Taras) |
через месяц | domani a un mese |
через месяц | tra un mese |
через многое пройти неприятное, тяжелое | passarne di tutti i colori (shamild7) |
через неделю | domani a otto |
через неделю | di qui a otto di |
через неделю | fra otto giorni |
через неделю | oggi a otto |
через неделю | fotografo una settimana |
через неделю | a settimane alterne (о перемежающихся неделях Assiolo) |
через неделю | tra una settimana (по истечении недели, о будущем Assiolo) |
через неделю | dopo una settimana (по истечении недели, о прошлом Assiolo) |
через неделю | tra una settimana |
через некоторое время | fra poco |
через некоторое время | infra qualche tempo |
через некоторое время | in ragione del tempo (massimo67) |
через некоторое время | di qui a poco |
через несколько дней | fra pochi giorni (stskam) |
через несколько дней | a distanza di pochi giorni (vpp) |
через несколько дней | alcuni giorni piu' tardi (vpp) |
через несколько дней | in capo dopo pochi giorni |
через несколько дней | fra qualche giorno |
через несколько дней | fra pochi giorni (о будущем) |
через несколько дней | in capo a pochi giorni |
через несколько дней | qualche giorno dopo (о прошедшем) |
через несколько минут | fra pochi minuti (stskam) |
через несколько минут | tra qualche minuto |
через несколько секунд | fra pochi secondi (stskam) |
через па́ру дней | tra un paio di giorni |
валить через пень колоду | fare qc coi piedi nel sacco |
валить через пень колоду | fare qc con la testa nel sacco |
через пень колоду | coi piedi |
через пень колоду | a sbalzi |
через пень-колоду | in modo negligente (massimo67) |
через печать | a mezzo stampa (Taras) |
через печать | per mezzo della stampa (Taras) |
через печать | a mezzo della stampa |
через плечо | a bandoliera |
через плечо | ad armacollo |
через плечо | al collo |
через плечо | a tracolla |
через полчаса | tra mezzora (Nuto4ka) |
через посредство | tramite (qd, qc) |
через посредство | mediante |
через посредство | per il tramite (di) |
через посредство | per mezzo (di) |
через Прагу | via Praga |
через промежутки | a sospiri |
через промежутки | a intervalli |
через промежутки | a poco a poco |
через пятнадцать дней | oggi a quindici |
через рим | via Roma |
через суд | giudizialmente |
через третье лицо | indirettamente |
через час по чайной ложке | col contagocce |
через час по чайной ложке | a sospiri |
шагать через две ступеньки | salire due scalini alla volta (тж. перен.) |
шагнуть через порог | passare la soglia |
шагнуть через порог | varcare la soglia |
шов через край | sopraggitto |
шов через край | sopraffilo |
я вернусь через полчаса | torno fra mezzora (Nuto4ka) |
я его раскопал через адресный стол | l'hò rintracciato rivolgendomi all'anagrafe |
я приду дня этак через три | verrò fra un tre giorni |
я приду через два часа́ | verrò fra due ore |
я рассчитываю приехать через неделю | faccio conto di tornare fra una settimana |