DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing цель | all forms | exact matches only
RussianItalian
амбициозная цельobiettivo ambizioso (Sergei Aprelikov)
без целиsenza meta
без целиsenza scopo
бить в цельcogliere nel segno
бить по целиbattere un obiettivo
бродить без определённой целиgirondolare
бродить без определённой целиgironzare (Taras)
бродить без определённой целиgironzolare (Taras)
бродить без определённой целиgirandolare
бродить без определённой целиgironzare giron3olare
бродить без целиandare a processione
в корыстных целяхa scopo di lucro
в легальных целяхper scopi leciti (законных Валерия 555)
в ознакомительных целяхa fini conoscitivi (spanishru)
в пропагандистских целяхpropagandisticamente (Come si fabbrica propagandisticamente la storia I. Havkin)
в пруденциальных целяхa fini prudenziali (massimo67)
в служебных целяхa fini lavorativi (Lantra)
в служебных целяхper motivi di lavoro (Lantra)
в целяхnel perseguimento di (gorbulenko)
в целяхaffinché (massimo67)
в целяхal fine di...
в целяхallo scopo di...
в целяхal fine di (gorbulenko)
в целяхallo scopo di (vpp)
в целяхperché (massimo67)
в целяхai fini (Wulfson)
в целях безопасностиai fini della sicurezza (Soulbringer)
в целях более качественного исполнения возложенных на него полномочийper il migliore esercizio dei predetti poteri (для более качественного исполнения обязанностей, в целях исполнения возложенных на него полномочий massimo67)
в целях более качественного исполнения возложенных на него полномочийper il migliore esercizio dei predetti poteri (massimo67)
в целях дальнейшего уточнения, для дальнейших подробных дополнительных разъяснений поясненийA maggior chiarimento (massimo67)
в целях личной выгодыa scopo di tornaconto personale (Lantra)
в целях не А, а Вnon a scopo di A ma di B (armoise)
в целях полноты изложения материалаper tuziorismo (spanishru)
в целях полученияa fronte di avere di (gorbulenko)
в целях применения настоящего Регламентаperche si applichi il regolamento (massimo67)
в этих целяхin tale senso (spanishru)
во время полёта над цельюdurante il sorvolo dell'obiettivo (Taras)
возвышенная цельscopo nobile
возвышенная цельscopo elevato
въездная виза в целях осуществления деловой поездкиvisto di ingresso per affari (massimo67)
выделение для другой целиdistrazione (части суммы, фонда и т.п.)
выделять на другие целиdistrarre (о суммах бюджета, фонда и т.п.)
высокая цельobiettivo elevato
движущаяся цельbersaglio in movimento (Quando si spara ad un bersaglio in movimento non si deve mirare al centro di esso massimo67)
Для достижения целиAllo scopo (massimo67)
Для достижения цели улучшения действенности и эффективности процедур банкротстваAllo scopo di migliorare l'efficacia e l'efficienza delle procedure d'insolvenza (massimo67)
для использования в административных целяхper uso amministrativo (SergeiAstrashevsky)
для использования в законных целяхper uso consentito dalla legge (SergeiAstrashevsky)
для использования в законных целяхper gli usi consentiti dalla legge (SergeiAstrashevsky)
для получения выгоды, с целью наживыa fini di lucro (alenav)
для этой целиin tale senso (spanishru)
добиваться целиraggiungere un obiettivo (massimo67)
добиться поставленной целиraggiungere obiettivo (Екатерина Богдашева)
добиться целиottenere lo scopo
договор, имеющий целью...trattato inteso a...
достигать своей целиraggiungere la meta
достигать своей целиraggiungere lo scopo
достигать целиconseguire un obiettivo (gorbulenko)
достигнуть своей целиraggiungere la meta
достигнуть своей целиraggiungere lo scopo
достигнуть целиpervadere allo scopo
достижение целиpersegumento (exnomer)
достижение целиraggiungimento dello scopo
достичь намеченной целиgiungere felicemente in porto
достичь целиtoccare la meta
достичь целиraggiungere l'obiettivo (massimo67)
достичь целиconseguire lameta
достичь целиcentrare obiettivo (oksanamazu)
достичь целиraggiungere un obiettivo (massimo67)
достичь целиraggiungere una meta
Европейское объединение с экономической цельюGEIE (armoise)
заветная цельanelato obiettivo (Lantra)
задаться цельюprefiggersi di
задаться цельюproporsi uno scopo
задаться цельюprefiggersi uno scopo
задаться цельюtendere a un fine
задаться цельюproporsi lo scopo di
задаться целью выучить итальянский языкproporsi di imparare l'italiano (Soulbringer)
иметь общую цельcollimare
иметь цельюaver per iscopo
иметь цельюaver per scopo
иметь цельюproporsi un obiettivo
иметь цельюavere per scopo
исключая какие-л. другие целиescludendo ogni altro fine (Валерия 555)
использование атомной энергии в мирных целяхusi pacifici dell'energia atomica
использование аудиовизуальных средств в учебных целяхuso dei mezzi audiovisivi a scopo matetico (Taras)
использование ядерной энергии в мирных целяхusi pacifici dell'energia nucleare
использовать в своих целяхservirsi (la camorra si e' servita con dei discarichi normali per smaltire i rifiuti tossici vpp)
конечная цельultimo fine
конечная цельscopo finale
конечная цельobiettivo ultimo (Alashka)
конечная цельfinalita
метить в цельmirare al bersaglio
может быть использовано для производственных или бытовых нужд, в промышленных или бытовых целяхpuo essere sfruttato per usi industriali o civili (massimo67)
может быть использовано для производственных или бытовых нужд, в промышленных или бытовых целях3 puo essere sfruttato per usi industriali o civili (massimo67)
наметить цельfissare l obiettivo (massimo67)
не достичь свой целиmancare il bersaglio (La conferenza OMC di Ginevra ha mancato il bersaglio. I. Havkin)
не достичь целиfallire lo scopo
не достичь целиmancare lo scopo
не попадать в цельsberciare
не попадать в цельsbalestrare (из самострела)
не попа́сть в цельfallire il segno
не попа́сть в цельfallire l'obiettivo
не попа́сть в цельmancare l'obiettivo
не попа́сть в цельmancare il segno
не попа́сть в цельmancare il bersaglio
не попасть в цельfallire il tiro
не попасть в цельsbagliare la mira
не попасть в цельfar padella
неподвижная цельbersaglio immobile
определённая цельobiettivo esplicito (Sergei Aprelikov)
основная цель жизниlo scopo precipuo della vita
Основной целью создания общества являетсяLa Società ha per oggetto (Валерия 555)
по запросу предоставлять в его распоряжение указанные учётные сведения в целях мониторинга процесса обработкиmettere, su richiesta, detti registri a sua disposizione affinché possano servire per monitorare detti trattamenti (massimo67)
побочная цельfine secondario
подвижная цельbersaglio mobile
подходить подходящий для этой целиritenere idoneo ritenuto idoneo allo scopo (massimo67)
поездка с целью пропагандыgiro di propaganda (чего-л.)
пожертвовать на благотворительные целиDonazione a carattere filantropico (massimo67)
помощь с корыстными целямиcarita pelosa
попадание в цельcolpo utile
попадание в цельimbercio
попадать в цельimberciare
попадать в цельazzeccare (I. Havkin)
попадать в цельimbroccare
попа́сть в цельfar centro
попа́сть в цельcogliere nel centro
попа́сть в цельfar bandiera
попа́сть в цельcentrare (a)
попа́сть в цельcolpire nel centro
попа́сть в цельimbroccare
попа́сть в цельcolpire giusto
попасть в цельcogliere nel segno
попасть в цельfar bariletto
попасть в цельdar nel brocco
попасть в цельdare nel segno
попасть в цельdare in brocca
попасть в самую цельfar centro
попасть в цельcolpire nel segno
поражение целиil colpire nel segno
поразить цельcolpire il bersaglio
поразить цельcolpire nel segno
последовательно добиваться целиmangiare il carciofo
поставить масштабные стратегические целиporre gli ampi obiettivi strategici (massimo67)
поставить перед собой цельproporsi un fine
поставить перед собой цельprefiggersi una meta
поставить перед собой цель выучить итальянский языкproporsi di imparare l'italiano (Soulbringer)
поставить себе цельprefiggersi una meta
поставить себе цельporsi uno scopo
поставить себе цельprefiggersi uno scopo
поставить себе цельюproporsi un obiettivo
поставить себе цельюporsi il l'obbiettivo
поставить себе цельюporsi il compito
поставить себе целью...farsi un oggettivo di...
поставить цельimpostare l'obiettivo (massimo67)
поставить цельfissare l obiettivo (massimo67)
поставленная цельscopo prefisso
поставленный цельюtolto di mira
преследовать свой целиperseguire suoi scopi
преследовать цельperseguire uno scopo
преследуемая цельObiettivo perseguito (massimo67)
применение атомной энергии в мирных целяхimpiego pacifico dell 'energia atomica
разгуливать без определённой целиgironzare giron3olare
разгуливать без определённой целиgirandolare
разгуливать без определённой целиgirondolare
Расходы, связанные с направлением специалистов в командировку с целью осуществления монтажа системы/установкиSpese di trasferta per montaggio impianto (tanvshep)
с какой целью?con che scopo?
с какой целью?con quale scopo?
с какой целью?a che fine?
с корыстной цельюa scopo di profitto
с ознакомительной цельюa fini conoscitivi (spanishru)
с той целью, чтобыperché (I. Havkin)
с цельюcon l'obiettivo di (DiBor)
с цельюnell'intento (massimo67)
с цельюvolutamente (Taras)
с цельюaffinché (bp3)
с цельюaffine di
с целью...allo scopo di...
с целью...al fine di...
с целью...all'oggetto di...
с цельюallo scopo di (vpp)
с целью избежать каких-л. обвинений, связанных с порчей товараevitando la contestazione di aver manomesso il materiale (massimo67)
с целью исключения двусмысленного толкованияper chiarezza espositiva (spanishru)
с целью исключения любого риска причинения вреда жизни и здоровью и ущерба имуществуper eliminare ogni possibile rischio e prevenire le conseguenze di danno alle persone e alle cose (massimo67)
с этой цельюa tal fine (Catherine Shashkina)
с этой цельюa tal uopo (aht)
с этой цельюA tale scopo (Валерия 555)
с этой цельюa tal effetto
с этой цельюa tale effetto
скважина для использования в целях питьевого и хозяйственно-бытового водоснабженияpozzo ad uso domestico (massimo67)
слоняться без целиandare a zónzo
слоняться без целиbighellonare (a)
слоняться без целиgirandolare (a)
ставить своей цельюprefiggersi (См. пример в статье "ставить своей задачей". I. Havkin)
ставить себе цельprefissarsi (si era prefissato che doveva dimagrire e c’è riuscito Avenarius)
ставить себе цельprefiggersi (См. пример в статье "ставить своей задачей". I. Havkin)
ставить себе цельюprefiggersi (См. пример в статье "ставить своей задачей". I. Havkin)
ставить себе цельюprefiggersi (См. пример в статье "ставить своей целью". I. Havkin)
ставить себе целью сделатьaver il proposito di fare q.c. (что-л.)
стрелок в цельmiratore
стрельба в цельtiro a segno
стрельба в цельtiro a bersaglio
стрельба в цельtiro al bersaglio
стрелять в цельtirare al bersaglio
стрелять в цельtirare all'imbercio
стрелять в цельtirare a segno
стрелять мимо целиnon cogliere nel segno
стрелять мимо целиnon cogliere il bersaglio
стрелять по целиtirare contro un obiettivo
стрелять по целиtirare al bersaglio
стрелять по целиtirare su un obiettivo
стремиться к определённой целиtirare a uno scopo preciso
стремиться к определённой целиriguardare a uno scopo preciso
стремиться к поставленной целиmirare a un termine fisso
стремиться к целиtrarre a segno
стремиться к целиmirare a un fine
терпеливо добиваться целиmangiare il carciofo
тщательно целитьсяripuntare
уверенно идти к целиavanzare con passo sicuro verso la meta
употреблять на другие целиdistrarre (о суммах бюджета, фонда и т.п.)
установить цельfissare l obiettivo (massimo67)
цели и задачи в области обеспечения качестваobiettivi di qualità (требования к качеству; целевые показатели качества massimo67)
целиться в мишеньmirare al bersaglio
цель и средстваil fine e i mezzi
c целью улучшения соблюдения положенийal fine per potenziare il rispetto del presente regolamento (massimo67)
шататься без целиgironzolare alla sbadata
ясная цельscopo manifesto
ясность целиevidenza dello scopo