DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ход | all forms | exact matches only
RussianItalian
автомобиль на гусеничном ходу́autocarro cingolato
автомобиль на гусеничном ходуautomobile su cingoli
автомобиль на гусеничном ходу́autobruco
бросать на ходу́ несколько словgettar in fretta qualche parola
быть в ходу́essere d'
быть в ходу́essere in
быть в ходу́essere in voga
быть в ходуaver corso
в ходеnel corso di
в ходеin sede di (+ род.п. Assiolo)
в ходе...nel corso di...
в ходе делnel corso degli affari
в ходе диску́ссииnel corso del dibattito
в ходе диску́ссииin sede di discussione
в ходе дискуссииnel quadro della discussione
в ходе заседанияseduta stante
в ходе переговоровdurante le trattative (Екатерина Богдашева)
в ходе подготовки ответаin evasione
в ходе пренийin sede di discussione
в ходе работin corso d'opera (vpp)
в ходе развитияin cammino (esegeda)
в ходе судебного заседания процессаin sede giurisdizionale (massimo67)
в ходе экзаменовin sede di esami
вновь пустить в ходrimettere in moto
вновь пустить в ходrimettere in marcia
восстановить ход событийricostruire i fatti
вскочить в трамвай на ходу́salire sul tram in corsa
вскочить в трамвай на ходу́saliresul tram in corsa
гениальный ходcolpo di genio (livebetter.ru)
давать ходпроцедуре, делуdare avvio (exnomer)
дальнейший ход событий покажет мою правотуgli avvenimenti mi daranno ragione
дать задний ходfar marcia indietro (тж. перен.)
дать задний ходdar marcia indietro (тж. перен.)
дать задний ходfar la retromarcia
дать задний ходdare la retromarcia
дать задний ходdare il controvapore (о машине)
дать ходdare atto a qd (чему-л.)
дать ход чему-л.dare seguito a (aht)
дать ходdare il via (начать)
дать ходdar corso ad un affare (направить к исполнению)
дать ходdare il là (a qc)
дать ходdar l'andata
дать ходdar corso a q.c. (чему-л.)
дать ход делуincanalare un affare
дать ход делуavviare un affare
дипломатический ходmanovra diplomatica
дипломатический ходmossa diplomatica
естественный ход веще́йil solito andamento delle cose
естественный ход событийcorso naturale degli avvenimenti
задний ходmarcia indietro
задним ходомin retromarcia (Olya34)
замедлить ходrallentare la velocità
замедлить ходrallentare la corsa
замедлять ходrallentare
знать все ходы и выходыsaper a menadito
знать все ходы и выходыsaper districarsi
знать все ходы и выходыsaperne un punto piu del diavolo
идти полным ходомandare a gonfie vele (Taras)
искусный ходabile mossa
колесо с лёгким ходомruota agevole
крестный ходprocessione
ловкий ходcolpo maestro
ловкий ходabile mossa
ловкий ходfurbata (Assiolo)
массовый ход рыбыripasso dei pesci (для метания икры)
мастерской ходmossa maestra
на гусеничном ходу́cingolato
на колёсном ходу́a ruote
на полном ходу́in piena marcia
на полном ходу́in piena corsa
на ходу́a battiscarpa (наспех)
на ходуin moto
на ходу́in piena attività (о предприятии и т.п.)
на ходуstrada facendo (Olya34)
на ходуal volo (iludmila)
на ходу́in corsa (о транспорте)
на ходу́in funzionamento (о предприятии и т.п.)
на ходу́di corsa (о транспорте)
на ходу́per istrada (попутно)
на ходу́di passaggio
на ходу́a tutta velocità
на холостом ходу́in folle
на холостом ходу́a vuoto
наклонный ходdiscenderia (vpp)
не давать делу ходаtirare indietro un affare
не давать ходуinsabbiare la pratica (делу)
не давать ходуmetter il disco rosso (кому-л., a qd)
не давать кому-л. ходуtroncare la strada a qd
не заботиться о ходе делаlasciar andare le cose come vanno (Taras)
не заботиться о ходе делаlasciare andare le cose come vanno
не получивший ходаinevaso (о деле, ходатайстве и т.п.)
неточный ходimpuntatura (часов)
обратный ходinversione di marcia
обратный ходmarcia indietro
ограничитель ходаinterruttore di fine corsa
ограничитель ходаriduttore
он шатается на ходу́egli cammina traballoni
осведомить о ходе работыinformare sull'andamento del lavoro
остановить ход делаdare il fermo a q.c.
ответный ходcontromossa (Avenarius)
ошибочный ходmossa sbágliata (тж. перен.)
парадный ходentrata principale
первый ходuscita (в игре)
перевод одной фразы, на ходу, срочноtraduzione volante (Наташа Мая)
перекусить на ходу́mangiare un boccone alla svelta
перемена ходаcambiamento di marcia (машины)
перестроиться на ходу́invertire la marcia
пешим ходомa piedi (I. Havkin)
по ходу движенияnel senso di marcia (Translation Station)
по ходу делаin itinere (Валерия 555)
повернуть ход событийinvertire il corso degli avvenimenti
подземный ходcunicolo (Avenarius)
поесть на ходуmangiare a scappa e fuggi
поесть на ходуmangiare a battiscarpa
пойти в ходrisultare utile
пойти в ходtrovar impiego
полный ходpiena velocità
полный ход!a tutto gas!
полный ход!abbriva!
полный ходandatura a tutta forza
полным ходомa pieno ritmo (tigerman77)
полным ходомa gonfie vele (Ann_Chernn_)
полным ходомa tutta velocita
положиться на естественный ход событийlasciar correre il dado
потайной ходpassaggio segreto
потайной ходscappavia
привести в ходmettere in moto
приседать на ходу́piegare i ginocchi camminando
проделать подземный ходscavare un cunicolo
прорыть подземный ходscavare un passaggio sotterraneo
пуск в ходmessa in esercizio
пускать в ходaiutarsi con q.c. (что-л.)
пускать в ходavviare
пускать в ходazionare (механизм, двигатель)
пускать в ходfar giocare
пускать в ходmettere in canale (дело)
пускать в ход все средстваfare un casa del diavolo
пускать в ход все средстваbrogliare
пускать в ход все средстваfare il diavolo a quattro
пускать в ход хитростьusare astuzia
пустить в ходfar funzionare
пустить в ходmettere in marcia
пустить в ходmettere in circolazione
пустить в ходdar mano (a qc)
пустить в ходmettere in movimento
пустить в ходdar l'aire +A
пустить в ходmettere in azione
пустить в ходmettere in giro
пустить в ходmettere in moto
пустить в ходmettere in funzione
пустить в ходmettere in esercizio
пустить в ходadoperare
пустить в ход большие связиmettere in moto igrossi calibri
пустить в ход все средстваmuovere cielo e terra
пустить в ход все средстваmettere in opera tutti i mezzi
пустить в ход все средстваmuovere tutte le pedine (Taras)
пустить в ход все средстваadoprare tutti i mezzi
пустить в ход все средстваmuover ciele terra
пустить в ход все средстваadoperare tutti i mezzi possibili
пустить в ход кулакиallungare le mani
пустить в ход ножиvenire ai coltelli
пустить в ход ухищренияmettere in opera raggiri
пустить в ход хитростьimpiegare l'astuzia
рабочий ходmarcia di lavoro
рабочий ходcorsa di utile
рабочий ходcorsa utile
рабочий ходcorsa di lavoro
с ходом времениcon il passare del tempo (spanishru)
садиться на ходуprendere al volo (на поезд; в машину Ann_Chernn_)
самоходная выемочно-погрузочная машина на шагающем реже гусеничном ходуdragalina (vpp)
сбавить ходritardare il moto
скорость хода по инерцииabbrivo residuo (при причаливании)
служебный ходporta di servizio
средний ходandatura a mezza forza
сюжетный ходcolpo di scena (в пьесе Taras)
Так с ходу не скажуNon posso dire su due piedi (traduiser)
тихий ходpiccola velocità
тихий ходvelocità ridotta
трактор на гусеничном ходу́trattrice a cingoli
три часа ходуtre ore di cammino
туда три часа́ ходуci vogliono tre ore (di cammino)
уменьшить ходrallentare la marcia (автомобиля и т.п.)
ускорить ходaccelerare la velocità
ускорить ходaccelerare la corsa
ускорить ход событийstringere i tempi
ускорить ход событийaccelerare i tempi
ускорять ход событийstringere i tempi
ускорять ход событийaccelerare i tempi
хитроумный ходstrategemma ben congegnato
хитроумный ходmossa molto astuta
ход белыхmuove il Bianco
ход белыхil Bianco muove
ход болезниdecorso della malattia
ход болезниprocesso morboso
ход болезниil corso della malattia
ход бояcorso della battaglia
ход бояandamento della battaglia
ход винтаpasso d'una vite
ход военных действийil decorso della guerra
ход выполнения работavanzamento lavori (massimo67)
ход делаandamento di un affare
ход историиcorso della storia
ход исторического развитияcorso dell'evoluzione storica
ход пешкойmossa d'una pedina
ход поршняcorsa d'un pistone
ход поршняcorsa d'uno stantuffo
ход поршняcolpo di stantuffo
ход, продвижение дела , путьiter (Julie C.)
ход событийsuccessione degli avvenimenti
ход событийcorso delle cose
ход событийcorso degli avvenimenti
ход событийlo svolgersi delle cose
ход событийlo svolgersi degli avvenimenti
ход событийcorso degli eventi (tania_mouse)
ход событийprocedimento dei fatti
ход сообщенияfosso di sgombero
ход сраженияcorso della battaglia
ход сраженияandamento della battaglia
ход строительстваcorso d'opera
ход чёрныхmuove il Nero
ходы и контрходыmosse e contro-mosse
холостой ходmarcia a vuoto
холостой ходmarcia in folle
холостой ходfunzionamento a vuoto
холостой ходcorsa a vuoto
холостой цикл без нагрузки вхолостую на холостом ходуciclo a vuoto (massimo67)
часы на анкерном ходу́orologio ad àncora
чёрный ходingresso di servizio (Bahus)
чёрный ходentrata di servizio
чёрный ходporta di servizio
чёрный ходporta retrostante
шахматный ходmossa
ширина ходаcarrareccia (экипажа)