Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Korean
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
ход
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Italian
автомобиль на гусеничном
ходу
́
autocarro cingolato
автомобиль на гусеничном
ходу
automobile su cingoli
автомобиль на гусеничном
ходу
́
autobruco
бросать на
ходу
́ несколько слов
gettar in fretta qualche parola
быть в
ходу
́
essere d'
быть в
ходу
́
essere in
быть в
ходу
́
essere in voga
быть в
ходу
aver corso
в
ходе
nel corso di
в
ходе
in sede di
(+ род.п.
Assiolo
)
в
ходе
...
nel corso di...
в
ходе
дел
nel corso degli affari
в
ходе
диску́ссии
nel corso del dibattito
в
ходе
диску́ссии
in sede di discussione
в
ходе
дискуссии
nel quadro della discussione
в
ходе
заседания
seduta stante
в
ходе
переговоров
durante le trattative
(
Екатерина Богдашева
)
в
ходе
подготовки ответа
in evasione
в
ходе
прений
in sede di discussione
в
ходе
работ
in corso d'opera
(
vpp
)
в
ходе
развития
in cammino
(
esegeda
)
в
ходе
судебного заседания процесса
in sede giurisdizionale
(
massimo67
)
в
ходе
экзаменов
in sede di esami
вновь пустить в
ход
rimettere in moto
вновь пустить в
ход
rimettere in marcia
восстановить
ход
событий
ricostruire i fatti
вскочить в трамвай на
ходу
́
salire sul tram in corsa
вскочить в трамвай на
ходу
́
saliresul tram in corsa
гениальный
ход
colpo di genio
(
livebetter.ru
)
давать
ход
процедуре, делу
dare avvio
(
exnomer
)
дальнейший
ход
событий покажет мою правоту
gli avvenimenti mi daranno ragione
дать задний
ход
far marcia indietro
(тж. перен.)
дать задний
ход
dar marcia indietro
(тж. перен.)
дать задний
ход
far la retromarcia
дать задний
ход
dare la retromarcia
дать задний
ход
dare il controvapore
(о машине)
дать
ход
dare atto a
qd
(чему-л.)
дать
ход
чему-л.
dare seguito a
(
aht
)
дать
ход
dare il via
(начать)
дать
ход
dar corso ad un affare
(направить к исполнению)
дать
ход
dare il là
(a qc)
дать
ход
dar l'andata
дать
ход
dar corso a
q.c.
(чему-л.)
дать
ход
делу
incanalare un affare
дать
ход
делу
avviare un affare
дипломатический
ход
manovra diplomatica
дипломатический
ход
mossa diplomatica
естественный
ход
веще́й
il solito andamento delle cose
естественный
ход
событий
corso naturale degli avvenimenti
задний
ход
marcia indietro
задним
ходом
in retromarcia
(
Olya34
)
замедлить
ход
rallentare la velocità
замедлить
ход
rallentare la corsa
замедлять
ход
rallentare
знать все
ходы
и выходы
saper a menadito
знать все
ходы
и выходы
saper districarsi
знать все
ходы
и выходы
saperne un punto piu del diavolo
идти полным
ходом
andare a gonfie vele
(
Taras
)
искусный
ход
abile mossa
колесо с лёгким
ходом
ruota agevole
крестный
ход
processione
ловкий
ход
colpo maestro
ловкий
ход
abile mossa
ловкий
ход
furbata
(
Assiolo
)
массовый
ход
рыбы
ripasso dei pesci
(для метания икры)
мастерской
ход
mossa maestra
на гусеничном
ходу
́
cingolato
на колёсном
ходу
́
a ruote
на полном
ходу
́
in piena marcia
на полном
ходу
́
in piena corsa
на
ходу
́
a battiscarpa
(наспех)
на
ходу
in moto
на
ходу
́
in piena attività
(о предприятии и т.п.)
на
ходу
strada facendo
(
Olya34
)
на
ходу
al volo
(
iludmila
)
на
ходу
́
in corsa
(о транспорте)
на
ходу
́
in funzionamento
(о предприятии и т.п.)
на
ходу
́
di corsa
(о транспорте)
на
ходу
́
per istrada
(попутно)
на
ходу
́
di passaggio
на
ходу
́
a tutta velocità
на холостом
ходу
́
in folle
на холостом
ходу
́
a vuoto
наклонный
ход
discenderia
(
vpp
)
не давать делу
хода
tirare indietro un affare
не давать
ходу
insabbiare la pratica
(делу)
не давать
ходу
metter il disco rosso
(кому-л., a qd)
не давать
кому-л.
ходу
troncare la strada a
qd
не заботиться о
ходе
дела
lasciar andare le cose come vanno
(
Taras
)
не заботиться о
ходе
дела
lasciare andare le cose come vanno
не получивший
хода
inevaso
(о деле, ходатайстве и т.п.)
неточный
ход
impuntatura
(часов)
обратный
ход
inversione di marcia
обратный
ход
marcia indietro
ограничитель
хода
interruttore di fine corsa
ограничитель
хода
riduttore
он шатается на
ходу
́
egli cammina traballoni
осведомить о
ходе
работы
informare sull'andamento del lavoro
остановить
ход
дела
dare il fermo a
q.c.
ответный
ход
contromossa
(
Avenarius
)
ошибочный
ход
mossa sbágliata
(тж. перен.)
парадный
ход
entrata principale
первый
ход
uscita
(в игре)
перевод одной фразы, на
ходу
, срочно
traduzione volante
(
Наташа Мая
)
перекусить на
ходу
́
mangiare un boccone alla svelta
перемена
хода
cambiamento di marcia
(машины)
перестроиться на
ходу
́
invertire la marcia
пешим
ходом
a piedi
(
I. Havkin
)
по
ходу
движения
nel senso di marcia
(
Translation Station
)
по
ходу
дела
in itinere
(
Валерия 555
)
повернуть
ход
событий
invertire il corso degli avvenimenti
подземный
ход
cunicolo
(
Avenarius
)
поесть на
ходу
mangiare a scappa e fuggi
поесть на
ходу
mangiare a battiscarpa
пойти в
ход
risultare utile
пойти в
ход
trovar impiego
полный
ход
piena velocità
полный
ход
!
a tutto gas!
полный
ход
!
abbriva!
полный
ход
andatura a tutta forza
полным
ходом
a pieno ritmo
(
tigerman77
)
полным
ходом
a gonfie vele
(
Ann_Chernn_
)
полным
ходом
a tutta velocita
положиться на естественный
ход
событий
lasciar correre il dado
потайной
ход
passaggio segreto
потайной
ход
scappavia
привести в
ход
mettere in moto
приседать на
ходу
́
piegare i ginocchi camminando
проделать подземный
ход
scavare un cunicolo
прорыть подземный
ход
scavare un passaggio sotterraneo
пуск в
ход
messa in esercizio
пускать в
ход
aiutarsi con
q.c.
(что-л.)
пускать в
ход
avviare
пускать в
ход
azionare
(механизм, двигатель)
пускать в
ход
far giocare
пускать в
ход
mettere in canale
(дело)
пускать в
ход
все средства
fare un casa del diavolo
пускать в
ход
все средства
brogliare
пускать в
ход
все средства
fare il diavolo a quattro
пускать в
ход
хитрость
usare astuzia
пустить в
ход
far funzionare
пустить в
ход
mettere in marcia
пустить в
ход
mettere in circolazione
пустить в
ход
dar mano
(a qc)
пустить в
ход
mettere in movimento
пустить в
ход
dar l'aire
+A
пустить в
ход
mettere in azione
пустить в
ход
mettere in giro
пустить в
ход
mettere in moto
пустить в
ход
mettere in funzione
пустить в
ход
mettere in esercizio
пустить в
ход
adoperare
пустить в
ход
большие связи
mettere in moto igrossi calibri
пустить в
ход
все средства
muovere cielo e terra
пустить в
ход
все средства
mettere in opera tutti i mezzi
пустить в
ход
все средства
muovere tutte le pedine
(
Taras
)
пустить в
ход
все средства
adoprare tutti i mezzi
пустить в
ход
все средства
muover ciele terra
пустить в
ход
все средства
adoperare tutti i mezzi possibili
пустить в
ход
кулаки
allungare le mani
пустить в
ход
ножи
venire ai coltelli
пустить в
ход
ухищрения
mettere in opera raggiri
пустить в
ход
хитрость
impiegare l'astuzia
рабочий
ход
marcia di lavoro
рабочий
ход
corsa di utile
рабочий
ход
corsa utile
рабочий
ход
corsa di lavoro
с
ходом
времени
con il passare del tempo
(
spanishru
)
садиться на
ходу
prendere al volo
(на поезд; в машину
Ann_Chernn_
)
самоходная выемочно-погрузочная машина на шагающем
реже гусеничном
ходу
dragalina
(
vpp
)
сбавить
ход
ritardare il moto
скорость
хода
по инерции
abbrivo residuo
(при причаливании)
служебный
ход
porta di servizio
средний
ход
andatura a mezza forza
сюжетный
ход
colpo di scena
(в пьесе
Taras
)
Так с
ходу
не скажу
Non posso dire su due piedi
(
traduiser
)
тихий
ход
piccola velocità
тихий
ход
velocità ridotta
трактор на гусеничном
ходу
́
trattrice a cingoli
три часа
ходу
tre ore di cammino
туда три часа́
ход
у
ci vogliono tre ore
(di cammino)
уменьшить
ход
rallentare la marcia
(автомобиля и т.п.)
ускорить
ход
accelerare la velocità
ускорить
ход
accelerare la corsa
ускорить
ход
событий
stringere i tempi
ускорить
ход
событий
accelerare i tempi
ускорять
ход
событий
stringere i tempi
ускорять
ход
событий
accelerare i tempi
хитроумный
ход
strategemma ben congegnato
хитроумный
ход
mossa molto astuta
ход
белых
muove il Bianco
ход
белых
il Bianco muove
ход
болезни
decorso della malattia
ход
болезни
processo morboso
ход
болезни
il corso della malattia
ход
боя
corso della battaglia
ход
боя
andamento della battaglia
ход
винта
passo d'una vite
ход
военных действий
il decorso della guerra
ход
выполнения работ
avanzamento lavori
(
massimo67
)
ход
дела
andamento di un affare
ход
истории
corso della storia
ход
исторического развития
corso dell'evoluzione storica
ход
пешкой
mossa d'una pedina
ход
поршня
corsa d'un pistone
ход
поршня
corsa d'uno stantuffo
ход
поршня
colpo di stantuffo
ход
, продвижение
дела
, путь
iter
(
Julie C.
)
ход
событий
successione degli avvenimenti
ход
событий
corso delle cose
ход
событий
corso degli avvenimenti
ход
событий
lo svolgersi delle cose
ход
событий
lo svolgersi degli avvenimenti
ход
событий
corso degli eventi
(
tania_mouse
)
ход
событий
procedimento dei fatti
ход
сообщения
fosso di sgombero
ход
сражения
corso della battaglia
ход
сражения
andamento della battaglia
ход
строительства
corso d'opera
ход
чёрных
muove il Nero
ходы
и контрходы
mosse e contro-mosse
холостой
ход
marcia a vuoto
холостой
ход
marcia in folle
холостой
ход
funzionamento a vuoto
холостой
ход
corsa a vuoto
холостой цикл без нагрузки вхолостую на холостом
ходу
ciclo a vuoto
(
massimo67
)
часы на анкерном
ходу
́
orologio ad àncora
чёрный
ход
ingresso di servizio
(
Bahus
)
чёрный
ход
entrata di servizio
чёрный
ход
porta di servizio
чёрный
ход
porta retrostante
шахматный
ход
mossa
ширина
хода
carrareccia
(экипажа)
Get short URL